فرنسا تحظر كلمات الألعاب الإنجليزية بما في ذلك "Esports" و "Streamer"

click fraud protection

أقر المسؤولون الفرنسيون في وقت سابق من هذا الأسبوع قانونًا يحظر استخدام بعض الكلمات والمصطلحات الإنجليزية الحديثة المتعلقة بألعاب الفيديو و الرياضات الإلكترونية. تم اتخاذ هذا القرار وسط تزايد شعبية البث المباشر والألعاب التنافسية ، وهو أمر يتضح جيدًا من خلال التحركات البارزة مثل انضمام سنوب دوج إلى FaZe Clan.

على الرغم من تزايد شعبية محتوى ألعاب الفيديو والأحداث ذات الصلة على مدى السنوات القليلة الماضية ، إلا أن أشياء مثل مسابقات الرياضات والبث المباشر لا تخلو من قيودها. اشتهرت Twitch بقمع الطفرة الشائنة في تيارات الأحواض الساخنة ، حيث كان اللافتات يسيرون بعناية في خط إرشادات محتوى النظام الأساسي. عندما يتعلق الأمر بالمجال التنافسي ، هناك قواعد عامة ضد استخدام لغة معينة ، مثل التهديدات ، إلى جانب قيود واضحة على الغش أثناء المباريات. غالبًا ما يؤدي انتهاك قواعد أي نظام أساسي تنافسي أو متدفق إلى حظر طويل أو دائم. بالطبع ، اللافتات مدينون أيضًا لقوانين حكومتهم المحلية ، مع الصين حظرت مؤخرا خاتم إلدن على التدفق المنصات.

قررت الحكومة الفرنسية أيضًا زيادة مشاركتها في عالم الألعاب عالية المستوى من خلال حظر مصطلحات وكلمات معينة ، كما أوضح مقال حديث من 

الحارس. حفاظا على اللغة الفرنسية ضد ما يسمى ".انحلال"عن طريق التأثير الإنجليزي ، يطلب المسؤولون الفرنسيون من وزارة الثقافة والسلطات الأخرى الآن وثائق حكومية رسمية لتحل محل مصطلحات مثل"الموالية للاعب" مع "joueur professionnel. "شروط مثل"غاسل" و "الرياضات الإلكترونية"يجب أيضًا استبداله بـ"joueur-animateur en direct" و "jeu video de المنافسة،" على التوالى. وأشارت الوزارة إلى أن الهدف الأساسي من هذه الدفعة هو تحسين الاتصال العام بين السكان الفرنسيين ، حيث يوجد العديد ممن قد لا يكونون على دراية بألعاب اللغة الإنجليزية مصلحات.

تحظر فرنسا المصطلحات التقنية للألعاب الإنجليزية في محاولة للحفاظ على نقاء اللغة https://t.co/IZVNgxekcr

- الحارس (guardian) 31 مايو 2022

القيود من شركات الألعاب ليست جديدة ، كما هو الحال في كثير من الأحيان ممنوع من ألعاب مثل شجاع لانتهاك شروط الخدمة أو المساهمة في جو مسموم ، لكن مشاركة الحكومة قد تكون شيئًا أقل دراية للاعبين. من المفهوم أن هذا القرار الصادر عن وزارة الثقافة الفرنسية يمكن أن يُنظر إليه على أنه قرار سلبي تجاه صناعة الرياضات الإلكترونية ، مما قد يزعج أولئك المشاركين في الألعاب التنافسية ، خاصة في فرنسا. من ناحية أخرى ، فإن جعل اللغة أوضح ما يمكن بالفرنسية مفيد لبعض السكان غير المعتادين على اللغة الإنجليزية أو مصطلحات الرياضات الإلكترونية ، لذلك يمكن أن تساعد في توسيع التركيبة السكانية لأولئك الذين يفهمون الألعاب التنافسية المزدهرة مشهد.

هذه الخطوة من الحكومة الفرنسية غير معتادة بعض الشيء ، لكن من المهم إعادة التأكيد على أن هذا لن يؤثر على اللاعبين بشكل مباشر ، ولن ينطبق إلا على صياغة الوثائق الحكومية الداخلية. بسبب هذا التقييد للحظر ، سيكون من المثير للاهتمام أن نرى مدى اتساع تأثيره في النهاية الرياضات الإلكترونية وغيرها من مجالات الألعاب عبر الإنترنت.

مصدر: الحارس, TheGuardian / تويتر

سيئة السمعة Simu Liu Stock Photos استعادتها مارفل ستار بفرح شديد

عن المؤلف