يوضح Skyrim أن الفرنسية هي لغة تامريلية حقيقية

click fraud protection

The Elder Scrolls V: Skyrimغالبًا ما تعرض لاعبيها للغة التنانين من خلال الصيحات وأحداث المهمة الرئيسية ، لكن اللعبة تتضمن لغة متعارف عليها غريبة - الفرنسية. Tamriel هو عالم من التقاليد التي لا حدود لها على ما يبدو والتي تقدم للاعبين غالبًا اكتشافات غير متوقعة أو نكات خفية متخفية في شكل مواجهات عادية أو حتى مظلم سكيرم أسرار مخبأة في مدن تبدو عديمة الفائدة. ربما تكون اللحظات الأكثر إثارة للاهتمام هي اللحظات التي تصطدم فيها قصة اللعبة أو بناء العالم بالعالم الحقيقي.

تعتبر اللغة في عوالم الخيال موضوعًا مثيرًا للفضول يطرح عددًا قليلاً من القضايا. عندما تجلس للعب سكيرم، يبدو أن الشخصيات تتحدث الإنجليزية بشكل أساسي ، أو أي لغة قمت بتعيين إعدادات الترجمة للعبة عليها. بالطبع ، هذا تناقض غير معترف به - إنكلترا غير موجودة على نيرن والشخصيات من المفترض أن يتحدثوا اللغة التامريلية ، والمعروفة أيضًا باسم اللغة العامة ، لغة السروديليه إمبراطورية. بالطبع ، لا يوجد لاعب يتكلم اللغة التاميلية ، لذا فإن هذا المكان غير المرئي ضروري لأي شخص لتجربة اللعبة. والنتيجة هي نوع من نموذج الترجمة - يُفترض أن تكون "اللغة المشتركة" مهما كان اللاعب يتحدث (أو يختار) ، في حين أن لغات البلدان أو الشعوب الأخرى لا تحتاج إلى أن يفهمها لاعب. مطابقة معرفة اللاعب مع

تصنع Dragonborn's في النهاية سكيرم أشعر بمزيد من الواقعية، حتى لو نادراً ما يتم استجواب هذه الحيلة الشائعة في الخيال وربما تكون غير مقصودة.

اللغات غير الإنجليزية وفيرة في سكيرم - ليست لغات Daedra والتنانين موجودة فحسب ، بل يمكن أيضًا العثور على لغات عادية مثل Orcish أو Bretic. هذه كلها متناثرة في الحوار والكتب ، وفي حالة لغة التنين - صيحات اللعبة وجدران الكلمات. هذه اللغات الأخرى كلها خيالية ، باستثناء لغة واحدة ، حيث يمكن العثور على كتاب واحد يحتوي على عدة كلمات فرنسية.

Tamriel's Gourmet يجلب لغات Skyrim إلى السؤال

يعد The Gourmet أحد المشاهير في بعض الدوائر ، وهو معروف بموهبته في الطهي وذوقه الراقي. يحتوي كتابه "طعم غير مألوف" على وصفة لبوتاج لو ماجنيفيك - مترجمة من الفرنسية ، "الحساء الرائع". وصفة بسيطة على ما يبدو ، يضمن جورميه لقرائه أنه في حين أن الحساء رائع بالفعل ، فإنه يتطلب خيال طاهٍ موهوب حقًا لرفع الطبق إلى سحر. يشبه إلى حد كبير سكيرمبيضة عيد الفصح Sweetroll، فإن مجرد وجود Potage le Magnifique هذا يطرح بعض الأسئلة الإضافية.

من المحتمل ألا يكون اسم الحساء فرنسيًا في خيال اللعبة - مرة أخرى ، لا توجد فرنسا على Nirn. بدلاً من ذلك ، قد يكون بمثابة بديل للغة تأتي من ثقافة يُنظر إليها على أنها أكثر دقة من لغة Skyrim's Nords. لم يتم ذكر مثل هذه الثقافة أو اللغة بشكل صريح سكيرم، ومن المحتمل أن تكون اللغة الفرنسية بمثابة اختصار لربط خيال اللعبة بمعرفة اللاعب. بالطبع ، حتى لو كانت Tamrielic مطابقة فردية للغة الإنجليزية ، فإن العديد من الكلمات في اللغة الإنجليزية مأخوذة مباشرة من الفرنسية - بما في ذلك كلمة "الذواقة" نفسها.

في نهاية اليوم ، قد يكون هذا فحصًا زائدًا للغة في Skyrim ، ولكن قد يكون تفكيك هذه العناصر مهمًا لفهم العوالم الخيالية ، بما في ذلك موقع القادم مخطوطات الشيخ 6. يمكن أن يكون فحص بناء اللغة وعناصر الثقافة الأخرى - التفسيرات داخل وخارج الخيال - طريقة رائعة للتفاعل مع قطعة من الوسائط على مستوى أعمق. جيه آر. على سبيل المثال ، غالبًا ما اقترب تولكين من كتاباته كلغوي ، وأصبح عالم الأرض الوسطى أكثر تجسيدًا لجهوده. المطورين الذين صنعوا سكيرم ربما استخدموا طرقًا مختلفة ، لكنهم بالتأكيد صنعوا عالمًا معقدًا وقابل للتصديق - حتى لو وجد القليل من الفرنسيين طريقه إلى اللعبة.

يجب أن يحدث Red Dead Redemption Remaster لسبب قصة واحدة

عن المؤلف