Всеки ренесансов филм на Дисни и как се сравнява с историята, върху която е базиран

click fraud protection

Филмите от Ренесанса на Дисни се внедриха в съвременната филмова култура, предефинирайки какви биха могли да бъдат детските филми. Произведенията на анимацията на Дисни, започващи от 1989 г Малката русалкаи продължаване Тарзанпрез 1999 г. се считат за голяма печеливша серия за Disney, помагайки за изграждането на компанията в гиганта, който е днес.

Въпреки че всеки от филмите в рамките на Ренесанса на Дисни е уникално изработен с характерната за компанията нотка на магия, всичките десет от тези класики са вдъхновени от произведения на класическата литература, биографии, народни и приказки или някакъв друг добре известен изходен материал, който може или не може да прилича много на финала филм.

10 Малката русалка

Малката русалкае първият филм от Ренесансовия период на Дисни. Издаден през 1989 г., анимационният филм е базиран на преразказа на Ханс Кристиан Андерсен на класическата датска приказка, "Den lille havfrue”, което се превежда директно на „Малката русалка”.

Филмът на Дисни и датската приказка споделят много от едни и същи сюжетни точки, включително младо момиче русалка, което копнее да живее и да ходи сред хората и необмислена сделка с морска вещица, която разменя гласа на русалката за крака. Краят на тези две истории обаче се оказва доста различен, тъй като в оригиналната приказка принцът, обект на привързаността на русалката, се влюбва в друга. След като сърцето й се разбива, когато вижда любовта си омъжена за друг, Малката русалка умира и се превръща в морска пяна.

9 Спасителите долу под земята

Спасителите долу под земята е филм от 1990 г., който действа като продължение на филма от 1977 г Спасителите. Въпреки че е по-малко известен от други филми на Disney Renaissance, Долу под създаде култ през десетилетията след издаването си. И този филм, и неговият предшественик са базирани на героите от романите на Марджъри Шарп, които носят същото име.

Докато оригиналният филм е след втория роман на Шарп от поредицата, Мис Бианка, продължението разказа собствената си история, използвайки същите герои по време на пътуване до австралийската пустош, за да спаси младо момче, което може да общува с животни. Въпреки че сюжетът на филма не е пряк паралел с нито една от книгите, мисията на Спасителите да спасят малко дете в опасност прилича на тази на Бърнард Смелият, осмата книга от поредицата.

8 Красавицата и Звяра

Красавицата и Звярае вълшебен филм от 1991 г. с някои от най-добрата музика на Дисни на всички времена. Спечелилият Оскар филм е базиран на "La Belle et la Bête," френска приказка от писателката Габриел-Сюзан Барбо дьо Вилньов, макар че това беше преразказ на историята от Жан-Мари Лепринс дьо Бомон, която в крайна сметка стана известна.

Оригиналната история съдържа елементи, познати на зрителите от филма на Дисни, включително проклятието върху Звяра в неговия детството, залавянето от Звяра на бащата на Бел и последвалата търговия, която е направена така, че Бел да остане с него вместо. Двете истории завършват по един и същи начин, като Бел се влюбва и се омъжва за Звяра, като по този начин разваля проклятието, въпреки че Добавките на филма на Дисни за омагьосан замък, пълен с анимирани обекти и конкурентен ухажор в селото, липсват изцяло в оригинала приказка.

7 Аладин

През 1992г. Аладин стана четвъртият от ренесансовите филми на Дисни. Историята е въз основа на запис в една от по-ранните литературни класики, Хиляда и една нощ, колекция от кратки разкази, произхождащи от земите на Близкия изток през 18 век.

„Чудесната лампа на Аладин“ е основното вдъхновение за адаптацията на Дисни, въпреки че само основният сюжет на двете истории е един и същ. Оригиналната приказка включва два джина по повикване на Аладин и двама зли магьосници след тяхната сила. Също така е важно да се отбележи, че за разлика от симпатичното изображение на Робин Уилямс, джиновете често са били изобразявани в повечето култури като подли размирници, които също толкова лесно биха предали своите господари, колкото помощ тях.

6 Цар Лъв

Цар Лъве едно от най-успешните начинания на Disney Animation, стартирайки франчайз, който ще се окаже доходоносен дори десетилетия след излизането на оригиналния филм. Въпреки че анимационният филм не е директен преразказ на конкретна история, той споделя много черти с тази на Уилям Шекспир Хамлет.

Като магнум опус на Шекспир, Цар Лъв разказва историята на млад принц, чийто чичо убива краля, за да открадне трона му. И Хамлет, и младият Симба са единствените, които са наясно с престъпленията на своя чичо, оставяйки бъдещето на кралството в техните ръце (или лапи). В крайна сметка и Симба, и Хамлет постигат целта си и убиват злия си чичо, въпреки че Хамлет умира в акта.

5 Покахонтас

През 1995 г. Дисни пусна Покахонтас, филм, който донякъде подвеждащо описва пристигането на английски заселници в земята на вирджинските алгонкински народи, сред които живее титулярният главен герой. Докато филмът е базиран донякъде на истински събития, той е силно повлиян от събраните бележки и дневници, написани от Джон Смит по време на престоя си във вирджинската колония Джеймстаун, като някои от по-тъмните истини за движенията на колонията са останали неспоменати.

Покахонтас се отклонява до голяма степен от оригиналните исторически събития, които сами по себе си са били поставени под съмнение по отношение на точността. Предполагаемата връзка между Джон Смит и Покахонтас, чието истинско име всъщност е Матоака, е такава до голяма степен развенчани от историците и много други събития, за които се предполага, че са се случили през това време, остават недоказан.

4 Гърбушкото от Нотр Дам

Гърбушкото от Нотр Дамможе и да не е бил най-популярният филм на Дисни за Ренесанса, но отново се надигна в очите на обществеността с вълнуващото съобщение за скорошната адаптация на филма на живо. Анимационният филм е базиран на едноименния роман на Виктор Юго, който е издаден за първи път през 1831 г.

Докато на Дисни Гърбушко и оригиналната история на Хюго споделят основна предпоставка за индивид с физически заболявания, живеещ в емблематичната камбанария на Франция, но рязко се различават по тон и коментар. Романът на Юго представя различни епохи от френската история и архитектура чрез присъствието на Нотр Дам, аспект, който до голяма степен е пропуснат от версията на Дисни. Краят на Хюго също се оказва много по-мрачен със смъртта на Есмерелда и Квазимодо, които са намерени години по-късно все още прилепени един към друг, дори и в смъртта.

3 Херкулес

на Дисни Херкулессъживява гръцкия полубог в история, която претендира да изобрази възхода на героя към героизма. Въпреки че няма единствен изходен материал за Херкулес, филмът заимства много от различни гръцки митове, включително тези, разказващи за дванадесетте подвига на Херкулес и други истории, въртящи се около невероятно силното дете на Зевс.

Херкулес превежда оригиналните гръцки митове изключително свободно, като пренаписва голяма част от историята, за да отговаря на чувствителността на Дисни към семейството. Филмът описва Херкулес като син на Хера и Зевс, например, докато митовете са съвсем ясни, че Хера не е майка на момчето и всъщност се е опитала да го убие като бебе. Херкулес също избира кои подвизи на Херкулес да бъдат включени, въпреки че засяга няколко основни истории, като убийството му на лъв, поражението на Несус и ухажването на Мегара (въпреки че тази връзка завършва много по-различно в митовете, отколкото в филм).

2 Мулан

Мулане анимационната класика от 1998 г. с участието на Ming-Na Wen в главната роля. Мулан доказва, че е истински герой през целия филм, спасявайки Китай от нахлуващата хунска армия. Филмът е базиран донякъде на събитията от китайска народна приказка за Хуа Мулан.

Историята на Хуа Мулан по подобен начин разказва история за жена, която се маскира като мъж, за да се бие за страната си, но иначе е доста различна от адаптацията на Дисни. Въпреки че адаптацията на живо на филма на Дисни от 2020 г. се опита да включи повече аспекти от народната приказка, зрителите отговориха като цяло неблагоприятно на римейка като цяло.

1 Тарзан

Тарзан се смята за десетото и последно влизане в Ренесанса на Дисни. Издаден през 1999 г., филмът е една от многото адаптации на забележителния сериал на Едгар Райс Бъроу, Тарзан от маймуните, който беше публикуван в началото на 1912 г., с продължения за три десетилетия.

Въпреки че характерът на Тарзан не е точно такъв, какъвто е изобразен в сериалите на Бъроу, общият сюжет на Тарзан на Дисни не се различава забележително от оригинала Тарзан история. Събитията около човек, отгледан от маймуни, са до голяма степен сходни, като филмът на Дисни също адаптира любовната история между Тарзан и Джейн с много от същите нюанси като в романа.

Следващия10-те най-тъжни смъртни случая в детските филми, според Ranker

За автора