Режисьорът F-Bomb на Хелън Мирън от филма за Барби, подробно описан от режисьора: „Това беше любимата ми реплика“

click fraud protection

Режисьорът на Барби Грета Геруиг разкрива, че голяма f-бомба, изречена от разказвача Хелън Мирън, нейната любима реплика във филма, е била изрязана.

Резюме

  • Адаптацията за Барби на Грета Геруиг разшири границите на рейтинг PG-13 с цензурирана f-бомба от президента Барби, привличайки повече възрастни, отколкото деца.
  • Въпреки че беше рекламиран като подходящ за семейството, зрелият хумор и социалните теми на филма отекнаха сред публиката от всички възрасти и получиха огромно признание от критиците.
  • Друга нецензурирана f-бомба беше планирана за началото на филма, изречена от невидимия разказвач на Хелън Мирън.

Барби режисьорът Грета Геруиг разкрива, че втора f-бомба почти е направила готовия филм, но в крайна сметка е била изрязана. Към края на филма президентът Барби (Иса Рей) изрича цензурирана ругатня с логото на Mattel, покриващо устата й, отбелязвайки най-близкото Барби стига до граничен момент с рейтинг R. Репликата беше доста изненадваща, но олицетворяваше PG-13 характера на комедията.

В интервю сCinemaBlend, Геруиг обяснява, че е имало друга употреба на думата на е, която разказвачът Хелън Мирън би произнесла в Барби. Линията обаче беше премахната от готовия разрез. Вижте какво казва тя по въпроса по-долу:

Достатъчно е да се каже, че имаше нещо като разширена шега с Мария Кюри, която в крайна сметка не беше част от (последната версия). Но да, имаше f-бомба на първа страница, която някак даде тона на цялата работа. Каква беше репликата, всъщност Хелън Мирън казваше на Мария Кюри: „Стигай, Мари Кюри!“ Това беше любимата ми (реплика)... Но знаехме, че имаме само една f-бомба и си казахме: „Нека я използваме в самото начало.“ И има нещо, за мен, (за) Хелън Мирън казва: „Стигай, Мария Кюри.“ Аудиото е там, "Pipe the f-ck down", на правилен, британски глас. Но това беше нещо в редактирането, което в крайна сметка не стигна до изрязването. Това беше, бих казал, репликата, която всички бяха като „О, не, не, не, не.“

Барби на Грета Геруиг не се страхуваше да прекрачи границите на рейтинг PG-13

The Барби марката обикновено е синоним на малки деца, а предишните анимационни филми на марката винаги са били насочени към деца. Въпреки това, Gerwig's Барби адаптацията не се страхува да направи нещо напълно различно и да създаде версия на героя, на която по-възрастните биха могли да се радват повече от децата. Филмът съдържа провокативни шеги, но никой не е толкова изненадващ, колкото проклятието, което президентът на Рей Барби изрича по време на кулминацията си.

Дори докато псувнята беше цензурирана, много критици направо заявиха това Барби не е предназначено за деца или дори за млади тийнейджъри. Въпреки това неговият PG-13 хумор също е част от причината, поради която филмът получи огромно признание от критиците и публиката, които се класираха Барби като дръзка адаптация на известната кукла Mattel. Хуморът не се страхуваше да бъде зрял и неговите универсални социални теми може да резонират повече с по-възрастната публика, отколкото с децата.

Особено интересно е да видим как имаше друга, вероятно нецензурирана, ругатня, планирана за филма, и то в началото му, която драстично щеше да зададе тона, Барби може да не са подходящи за деца. Наистина беше рекламиран като семейно начинание, но неговите f-бомби показаха, че не се страхуват да отидете над и отвъд рейтинга PG-13 и да разширите границите на това, което би представлявало Барби филм. В крайна сметка Геруиг направи хитро завъртане на свойство, което мнозина смятаха за едноизмерно.

източник: CinemaBlend