Нечуваемият диалог на Interstellar беше „приключенски“ избор

click fraud protection

Режисьорът на „Интерстелар“ Кристофър Нолан отговори на оплакванията относно звука на филма, като каза, че нечуваемият диалог е „приключенски“ и „креативен“.

Има много неща, които могат да опетнят изживяването от гледането на филми в кината, от шумна публика до технически проблеми с прожекцията. На Кристофър Нолан Междузвезден беше особено предизвикателство за прожекционистите, тъй като много от прожекциите използваха филмови ролки вместо дигитални копия на филма - нещо, което много кина вече са премахнали.

Кога започнаха да пристигат оплаквания от всички краища на света, че звуковият микс на филма е лош, като диалозите често са заглушени от огромната оценка и звукови ефекти, имаше някои спекулации, че това е просто технически проблем. Не очаквайте "фиксирани" версия на филма скоро обаче, тъй като Нолан сега наруши мълчанието си по този въпрос и обясни, че всъщност е била необходима много работа, за да звучи филмът така. Да, беше умишлено.

Говорейки на THR, Нолан призна, че "импресионистичен

"звукът беше"необичаен подход" за мейнстрийм блокбастър, но настоя, че това е правилният избор за "преживелищен филм" като Междузвезден. Той описа звуковия микс като "приключенски" и "творчески,“ и каза, че възможността да чуеш какво казват героите е надценена.

„Не съм съгласен с идеята, че можете да постигнете яснота само чрез диалог. Яснота на историята, яснота на емоциите - опитвам се да постигна това по много пластов начин, използвайки всички различни неща, с които разполагам - картина и звук... Най-общо казано, няма съмнение, когато смесвате филм по нетрадиционен начин, тъй като това вие сте длъжни да да хванете някои хора неподготвени, но се надяваме, че хората могат да оценят изживяването според предназначението му бъда."

Това не е първият път, когато Нолан е подложен на критики за кални диалози във филмите си. Изпълнението на Том Харди като Бейн в Черният рицар: Възражданетрябваше да бъде намален защото много хора не можеха да разберат какво казва злодеят през маската си. Няма да има намалена версия на Междузвезден, но както Нолан казва, че има определени сцени, в които се предполага, че диалогът е много труден за разгадаване.

„В този филм има конкретни моменти, в които реших да използвам диалога като звуков ефект, така че понякога е смесен леко под другите звукови ефекти или в другите звукови ефекти, за да подчертаете колко силен е околният шум е. Не че никой не е правил тези неща преди, но това е малко нетрадиционно за холивудски филм."

МеждузвезденЗвуковият микс на определено не е резултат от мързел, тъй като Нолан изчислява, че са били необходими около шест месеца смесване, за да се стигне до окончателното му състояние и че това е "непрекъснат, органичен процес." Той отхвърли идеята, че диалогът е от решаващо значение за предаването на информация за случващото се (особено в научно-фантастичен филм), като каза, че "Това е начинът, по който обичам да работя; Не обичам да окачвам всичко на една конкретна линия."

Възможно е Нолан просто да е бил твърде близо до звуковия микс твърде дълго и да не е оценил напълно този опит като режисьор, който познава сценария и историята отвътре навън би била много, много различна от тази на член на публиката, който се сблъсква с филма за първи път и естествено се опитва да разбере какво става На. "опит" от много хора, които отидоха да видят Междузвезден беше един от сбръчкани вежди, напрегнати уши и случаен шепот на "Какво каза тя?"

Вероятно Нолан заслужава известно признание поне за опита си да се измъкне от капаните на блокбъстър филма, но и от всички холивудски тропи, които той би могъл да освободи Междузвезден от, звуковият диалог вероятно не беше най-добрият избор и Междузвезден беше грешният филм, за да се реши, че изслушването на герои, обясняващи ситуацията, е от второстепенно значение. Във всеки случай, смесването на диалога твърде ниско, за да бъде чут, не е точно избор, който променя играта; това е нещо, което кинотворците аматьори правят от години.

Не изглежда, че има някакви планове за ремиксиране на звука за изданието за домашно видео, но поне DVD-тата имат субтитри.

Междузвезден вече е в кината.

източник: THR