James Bobin Interview: Dora and the Lost City of Gold

click fraud protection

Hvornår Dora og den fortabte by af guld ankommer i biograferne 9. august, bliver den animerede 7-årige en live-action-teenager bragt til live af Isabela Moner. Tilpasningen bevarer stadig mange af de fantastiske elementer fra forgængeren, Dora the Explorer, dog. Direktør James Bobin satte sig sammen med Screen Rant for at diskutere, hvordan det var at fusionere de to verdener, samt hvorfor det var vigtigt at være præcis, når man beskæftiger sig med oprindelige latinamerikanske kulturer.

jeg så Dora og den fortabte by af guld med min kærestes datter, og hun elskede det. Det gjorde jeg også, så du ramte mærket og også. Jeg tænkte endda: "Mand, dette bliver hendes version af Indiana Jones."

James Bobin: Det håber jeg. Fordi, som du ser i filmen, er jeg en stor fan af den slags film. Jeg har elsket eventyrfilm fra begyndelsen. De har altid været der; folk elsker eventyrhistorier. Men mærkeligt nok synes jeg, at Dora er en ganske god indgang til den slags film, fordi man hører historien og gå, "Der er også denne ting, du måske har hørt om, kaldet Raiders of the Lost Ark." Sådan kommer du ind det. Og jeg elsker tanken om, at hun kan se det næste gang. Det ville være fantastisk; det er så spændende.

Men det var meget et bevidst valg at introducere - ikke introducere, men på en måde betale respekt og hylde de film, som du kunne lide som barn. Jeg har altid elsket eventyrfilm, fordi de er som magi i den virkelige verden. Det er ikke drager eller superhelte, den virkelige verden er et ret fantastisk sted, hvis man ser hårdt nok ud.

Jeg vil starte med at tale om Isabela. Jeg tror, ​​at hun var perfekt til dette. Jeg tror ikke, at der var nogen andre, der virkelig kunne gøre dette.

James Bobin: Det var det letteste castingsvalg, jeg tog. Hun er så fantastisk. Jeg mener, hun er sjov, ordentlig sjov, og hun forstår det. Det er ikke let at trække Dora af, men også at være Dora, der er en internationalt kendt karakter. For ikke kun at gøre hende, men gøre hende mere sympatisk. Hun er så charmerende i det; du elsker hende.

Også at være en ældre Dora og bevare den positivitet.

James Bobin: Fordi hun er så udtryksfuld, er hendes fysik så intens, og hendes øjne er bare så vidunderlige. Også fordi, hvis du ser på tegningen af ​​Dora, hun har et meget stort hoved og meget store øjne. Isabela har en slags lignende ting i gang, hvor hendes øjne er så udtryksfulde. Og så vil du se, at i filmen bruger jeg altid hendes øjne, fordi de er så effektive, fordi det minder dig om Dora, og det er sjovt. Hun er så god til at reagere på ting, og det er fordi Dora har en slags dejlig storøjet uskyld omkring sig. Hun er den samme som 16, da hun er 6. Så tanken helt fra begyndelsen, da jeg første gang læste Nick Stollers manuskript, var, at hvis du forbliver tro mod karakter, kan du sætte hende i en situation, hvor det bliver sjovt, fordi hun ikke kommer til at være som ethvert andet barn hendes alder.

Det leder lige ind i dette spørgsmål. I animationen er Dora kun omkring 7 år gammel. Hvordan påvirker Dora i teenageårene historien og hendes karakterbue? Hvilke specifikke ændringer kan du huske at have foretaget med hensyn til at ældes hende?

James Bobin: Det var dels et valg - naturligvis for at forblive sandt i karakteren - men det var også delvist et komisk valg. Vi vidste bare, at det ville være sjovt at have denne pige, der ikke ændrer sig, især fordi jeg ved det nutidens unge, som er den socialmediebesatte, selvbevidste gruppe mennesker, de er, gud velsigne dem. Men på samme tid er Dora ikke det.

Dora er som: ”Jeg er boglig. Jeg kender til smarte ting. Jeg ved ikke noget om de sociale mediers verden. ” Men jeg elsker tanken om, at den pige bliver droppet ind i den virkelige verden lige nu. Og selvfølgelig en af ​​mine inspirationer til det, der var noget som Will Ferrell som Buddy in Elf. Det er en meget lignende idé: han kommer fra Nordpolen, og det er "velkommen til junglen." Det er virkelig en lignende idé. Men Isabela spiller det så smukt, og man kan sige så meget om den samtidige verden. For så tager du hende selvfølgelig ud af den verden og sætter hende tilbage, hvor hun er fra. De kommer med hende og siger: ”Åh, vent et øjeblik. Hun er fantastisk, og hun har så meget gang i hende. Måske kan vi lære noget af denne pige. ”

Det går tilbage til en af ​​mine skyldfornøjelsesfilm, Mean Girls. Det er en yngre version af det.

James Bobin: Ja, jeg elsker Mean Girls. Det er en fantastisk film. Men ja, præcis, det er tanken om, at Dora egentlig bare er tro mod sig selv. Hun kan bare ikke lade være med at være den hun er. Hun siger til Diego: "Jeg er klar over, at folk griner af mig, men jeg kan ikke lade være med at være mig." Og det er en stor ting. Jeg synes, det er virkelig vigtigt, fordi vi aldrig nogensinde griner af Dora. Vi griner med Dora, fordi vi elsker hende. Fordi hun er sand.

Jeg elsker den linje. Denne film er meget sjov, fordi den tilsyneladende henter tilbage til 80'ernes eventyrfilm som Skræk nat eller The Goonies. Var nogle af disse film påvirkninger for dig?

James Bobin: Enormt. Der er en hel vandrutschebane -sekvens i filmen, der udelukkende er Goonies. Fordi jeg ved, at som barn, når du ser en film, føler du, at du er med i filmen. Så når du ser disse dias, siger du: "Det bliver virkelig sjovt at gøre det." Og det er fantastisk.

Selv ting som Honey, I Shrunk the Kids. Det er klassikeren. Du ved, der er [naboen Russell] og den ældre søster, og de har lidt et lille kys til sidst. Jeg elsker det. Det er bare en meget sød ting, og det føltes som en ting, vi kunne gøre igen. Jeg elsker følelsen af ​​eventyr i det sædvanlige, og jeg elsker også den idé til denne.

Der findes en masse aspekter af den latinske kultur og historie i filmen. Filmen går dog et skridt videre ved at tilføje det oprindelige sprog i Quechua. Hvorfor blev den beslutning truffet?

James Bobin: Dels for historisk nøjagtighed. Jeg synes, det er super vigtigt, da Dora på tv er et lærerigt show. Så folk vil altid se en uddannelsesmæssig side ved dette. Jeg var meget forsigtig med, at sproget var helt korrekt.

Også tanken om, at Parapata er en tabt by i sig selv. Parapata er et sammensat ord, men der er et rigtigt sted, der hedder Paititi. Paitit er berømt i historien som en tabt by. Det var tilsyneladende statskassen for inkankulturen, og de har endnu ikke fundet den. Der er en film af James Gray kaldet The Lost City of Z, og den er baseret på at forsøge at finde den by. Det er et rigtigt sted. Vi forsøgte at komme ind i det, fordi jeg altid elskede ideen, ligesom pagtens ark. Det er en ting, der føles super ægte for mig, og alt det er baseret på virkeligheden. Så i denne film er oprindelsen sand. Ikke strengt sandt, men det er baseret på [sandhed]. Fordi jeg elsker tanken som barn, at der er magi i den virkelige verden. Hvis historien giver det hele bedre, men du skal være så præcis, som du muligvis kan være i den situation.

Jeg elsker det. Selvom hun er meget yngre i tegneserien, har uddannelse altid været en stor del af Doras personlighed. Hvilke kvaliteter bringer en gymnasial indstilling frem for hende?

James Bobin: Fordi hun er ret bogsmart, ikke gadesmart, går hun i skole. Hun møder straks en, der er en anden top i klassen, og hun er øjeblikkeligt en trussel, fordi der aldrig har været en anden smart person i skolen før. Indtil denne pige dukker op og naturligvis er så smart. Og jeg elsker den idé, at det er okay at være bogsmart, men du behøver ikke at være bogsmart. Det er fedt, gør ikke noget. Hvis folk lærer det af det, bliver det bedre. Husk skolens sjov, alle sammen.

Jeg synes, det er en god ting at lære, at man kan være smart, og det er fedt. Dora er så uhyggelig, at hun på nogle måder måske er sej. Jeg ved ikke. Det er sagen. Filmen havde aldrig nogensinde til at være cool, men måske gør det den sej at gå ud på den anden side.

Der er masser af gåder, når de kommer til den sidste by. Det føltes næsten som et flugtrum for mig.

James Bobin: Ja. Og igen løser Dora gåder i showet. Det er en af ​​de ting, jeg følte, vi tog fra det. Men jeg elsker film med gåder og jungler - vi talte om i filmen. “Jeg har set flere film om junglen”, den slags, hvor vi slags selvreference og er selvbevidste.

Men jeg elsker legitimt tanken om, at børn, der, når de arbejder sammen og bruger deres kombinerede hjernekraft, fordi de er kloge børn fra skolen, udarbejder disse ting. Og også, fordi Dora kender sproget og symbolerne på nattehimlen og astronomi og den slags, kan det godt betale sig at være smart nogle gange. Du ved hvad jeg mener? Men samtidig handler det endelige resultat ikke om skatten. Det handler om viden, og det er helt Dora. Og det er virkelig godt.

Ligesom Deadpool bryder Dora slags den fjerde væg. Hvorfor valgte du at beholde det i filmen?

James Bobin: Igen er vi fra vores kildemateriale. Jeg ville henvise til kildematerialet uden at være slave af det, så det er vigtigt, at vi på en måde hylder. Derfor har vi en animeret 6 i filmen, som er en slags vores version af tv -programmet. Det er bare en sjov ting.

Så som voksen får du sådan set en vittighed om, hvad det egentlig er. Men som barn siger du: "Det er lidt sjovt, det er som en sjov drøm." Igen er det flere niveauer. Men at bryde den fjerde væg var noget, jeg følte, at vi skulle gøre i begyndelsen og få den idé ud, men ikke gøre hele vejen igennem filmen, fordi den kan være distraherende. Du hylder uden at gøre det til et tema, ved du hvad jeg mener? Det virker lidt, synes jeg, i starten.

I begyndelsen af ​​den film havde den 4-årige bogstaveligt talt et smil på læben fra øre til øre. Hun havde det så sjovt at se det. Men da du lavede den animerede sekvens, var jeg sådan: "Det her er så smart."

James Bobin: Det er også en god måde at få karakterer fra tv-showet i filmen på, som du ellers ikke kunne gøre. For så hvis du har Benny [tyren], er det ikke en ting. Det er fint. Og også, du ved, Fiesta -trioen til sidst. Hvis du kender showet, skal du blive ved; der er meget i filmen for dig. Men hvis du ikke kender showet, har du stadig sjove eventyr i halvanden time med virkelig sjove mennesker.

Jeg vil tale om Isabelas dansesekvens, når hun har soltøjet på. Hvor meget af det blev improviseret?

James Bobin: Der er en meget klog mand i England, som er et fysisk komedie -geni. Og han gør meget klovn og cirkus, jeg sagde til ham: "Hvis en pige fra Sydamerika kommer til Amerika og danser baseret på forskellige dyr, hvad har du så?"

Han sendte mig videoer af Llama, påfuglen, elefanten. Så jeg gav dem til Isabela for at gøre det, og hun nåede det. Fordi det er den ting, hvor du, hvis du danser selv i spejlet, tror, ​​du er god til at danse. Og hun har danset alene i 15 år, så hun tænker: ”Jeg elsker at danse. Jeg er virkelig god til det. ” Hun er meget sikker på sin danseevne. Det er klart, at hun aldrig har gjort det foran folk, som siger: "Hvad i alverden laver denne pige?"

Og det er bare perfekt Dora, for hun er ligeglad. Hun har det bare sjovt og er ligeglad med, hvad folk synes om hende. Og igen, for børn er dette en fantastisk lektion, at du ikke skal have noget imod, hvad folk synes om dig. Det er ligegyldigt. Det handler om dig.

Teksterne til det og dansestykkerne var strålende.

James Bobin: Det blev skrevet af min ven Bret McKenzie fra Flight of the Conchords. Så du ved, det er en af ​​de ting, hvorved han og jeg arbejdede på The Muppets meget vellykket, og jeg elskede at arbejde med ham. Og så sagde jeg til ham: "Vi vil lave en sang i filmen, og det bliver dybest set en opsummering af hele filmen i en sang." Og han sagde: "Selvfølgelig, ingen bekymringer."

Han sendte den tilbage til mig cirka en uge senere, og jeg sagde: “Det er perfekt, vi skyder dette. Mange tak." Det var virkelig sjovt. Det er også sjovt at afslutte en film med en sang. Jeg elsker det.

Fremstillingen af ​​dette burde være en film i sig selv.

James Bobin: Nå, det er Australien. Alt der var ude for at dræbe dig. Edderkopper, bugs, slanger, alt. Det var vanvittigt, men det var sjovt. Så jeg havde det godt.

Er denne film en efterfølger til showet, eller er det en selvstændig tilpasning?

James Bobin: Jeg tror, ​​det er... Er det en efterfølger? Jeg ved det ikke rigtigt. Jeg tror, ​​de kan sameksistere side om side. Jeg vil gerne tro, at dette er starten på mange af den slags film. Fordi jeg synes, Isabela er utrolig som Dora, og jeg ser derfor ingen grund til, at du ikke kunne lave en serie af den slags film. For det er virkelig sjovt. Jeg elsker eventyrfilm, og jeg tror, ​​at disse dage ville være rart at blive ved med at lave eventyrfilm. Det er det der med magi i den virkelige verden.

Jeg vil tale om Diego et øjeblik, fordi du udforsker noget, som vi aldrig rigtig har set med Diego. Hvorfor blev den retning taget? Jeg elsker det, for Diego finder meget i sig selv.

James Bobin. Han gør. Det var til dels kun for historiebuen, ærligt talt, fordi vi ønskede at gøre Diego og Dora i en tidlig alder og gå i forskellige retninger. Diego bliver et normalt barn fra ligesom gaden eller fra byen, dybest set. Så når han kommer ind, kommer han ikke til at vide meget. Havde Dora gået med ham, var hun måske den samme som ham.

Han er som et normalt, typisk barn. Og så når Dora dukker op, og hun i høj grad ikke er et normalt typisk barn, vil det komme i konflikt. Og så kan du løse det i hele filmen, for det, du vil se, er Diego og Dora, der gør op og bliver venner igen til sidst. Diego husker derefter sin barndom, husker junglen, husker, at Dora var hans bedste ven. Og det er lidt fantastisk; det er en dejlig bue at have. Så for at få den bue, skal du have ham i begyndelsen til at ligne lidt: “Denne knægt er virkelig mærkeligt. Hun ødelægger mit liv, gå væk. ” Hvilket er fantastisk, og det er sådan set, hvad der ville ske, hvis denne skøre fætter dukkede op og ødelagde din stemning i skolen. Du prøver at være sej, og denne pige ødelægger det. Det bliver et mareridt for dig.

Jeff, der spiller Diego, er så charmerende, at det var meget nyttigt. Fordi jeg ikke ville have, at folk ikke kunne lide Diego; Jeg ville have, at folk skulle sympatisere med Diego's situation. Og jeg synes, han trækker det så godt ud, fordi du kan lide ham, ligegyldigt at han er lidt ond mod Dora. Du forstår, hvorfor det er akavet for ham. Og Jeff er så rar og sådan en dejlig fyr, at det kommer igennem Diego. Han mener ikke at være ond, det er bare hvordan han ikke kan hjælpe sig selv, fordi skolen er hård. Han siger, at det er et frygteligt mareridt.

Billedstøtten er genial. Danny Trejo som støvler? Det ville jeg aldrig have troet.

James Bobin: Det var en idé, der kom til mig for længe siden, da Nick begyndte at skrive den for mange år siden. Det er klart, at Boots for det meste er abe, og der er en rigtig god gag i filmen. Men jeg kender Danny fra Muppets Most Wanted. Han var en af ​​vores dansere, og jeg vidste, at han var en kæreste, og han ville elske at gøre sådan noget. Så jeg tænkte, at han ville være rigtig sjov for Boots, for han er en meget, meget sød fyr, og Boots er en meget, meget sød abe. Så jeg tænkte, at det ville være et godt match.

Og Benicio?

James Bobin: Samme aftale, mand. Jeg vidste, at han ville være en fantastisk Swiper. Og igen havde jeg et billede af Swiper lige på mit skrivebord, og jeg tænkte: "Hmm, det er lidt Benicio."

Han lavede ADR, da vi arbejdede på filmen i London, og han var i LA. Jeg har lige hørt hans stemme til Swiper, og han var så sjov. Jeg var så glad for at møde ham på søndag. Ad han elskede filmen, som var så fantastisk, fordi man aldrig ved det. Men han var så sød og fantastisk som Swiper, fordi du ikke har meget at arbejde med på showet, så de andre ting, som vi sådan har arbejdet med sammen i ADR -sessionerne.

Og han gør en lumsk Tony Montana -ting, som er en god gag for voksne, men børn ved ikke, hvad det er. Men det er sjovt, ved du? Så det er den ting, hvor filmen forsøger at gøre så meget som muligt for alle. Det er sjove vittigheder for voksne, sjove vittigheder for børnene, bare gør det til en tonesag.

Vi kommer aldrig til at udforske Doras forældre så meget i tv -programmet, men du fik Michael Peña og Eva Longoria. Fantastisk job. Hvor meget af deres ydeevne er på siden, og hvor meget af det er dem?

James Bobin: Åh, jeg tror meget af det er dem. Jeg mener, siden er naturligvis siden. Mange ting er baseret på historier og fortællinger. Men de er begge virkelig sjove mennesker, så jeg opmuntrede dem meget til at sige: ”Ikke helt det. Lad os gøre noget andet. ” Og så ting som [fars dramatiske beatboxing] var totalt Michael. Han elsker dansemusik, så han får det sådan set. Og jeg syntes, det var sjovt, for jeg har ikke set mange vittigheder om EDM i historiebøgerne. Så jeg kunne godt lide tanken om at have en EDM -vittighed i den.

Jeg elsker, at han beatboxer og dropper takten. Fantastiske.

James Bobin: Så fantastisk. Når det fortsætter for lidt for længe, ​​er det virkelig genialt. Den slags er bare, at han er sjov, og det er han bare så god til. Jeg var så glad for at have dem, og de er så sjove sammen. Og de er perfekte til Dora, fordi de ville være fantastiske forældre at have. Det var virkelig sjovt.

Så sjovt. Denne film finder en smart måde at opdatere de fantastiske elementer i showet, uanset om det er Boots og Stryg eller den talende rygsæk Hvad var din tilgang, mens du tilpasser de magiske elementer i Doras verden?

James Bobin: Jeg vidste, at bevægelse vi skulle være live action. Hvis du laver en film live -action, bliver aben nødt til at være en abe - men samtidig startede den som en tegnefilm. Tegnefilm er meget udtryksfulde, og den abe, jeg endte med, var i høj grad et bevidst valg. Det er en abe, der ligner en abe, men det er ikke nogen abe, du kan se i den virkelige verden. Det er en abe med virkelig store øjne, og hvis pels tilsyneladende er blå. Så du kan stadig være sjov, for jeg vidste, at jeg ville have, at støvler skulle være sjove.

Det samme med Swiper. Han har handsker på - ræve har ikke handsker på. Han ligner meget en ræv, men han er ikke som en rigtig ræv. Du vil se stativer på to ben hele tiden. Det var den ting, hvor vi konstant fik dem til at se ud som om de kunne være virkelige, men samtidig skal de være tro mod den tegneserieoprindelse. Fordi det giver dig mulighed for at være sjov.

En af de ting, vi talte om, er Paddington, som er en bjørn, men som en menneskelig bjørn. Du holder antropomorfiseringen af ​​karaktererne stille. Så Swiper er en ræv, men en slags menneskelig ræv. Og Boots er en abe, men han forstår alt, og han er lidt som en menneskelig abe. Det er derfor, når Michael i begyndelsen siger til Dora: "Støvler er et vildt dyr, lad ikke støvler på ham," og han tager dem af og begynder at spise dem, du får den vittighed.

Har du tænkt på en større historie til enten en efterfølger eller trilogi?

James Bobin: Ja, det ville jeg meget gerne. Jeg synes, der er så meget plads til det, for hun er virkelig en sjov karakter at bruge tid med. Jeg tror, ​​at film i disse dage ofte handler om at bruge tid sammen med mennesker, man kan lide. Dora er sådan en sympatisk fantastisk og karakter. Vi har sådan en utrolig rollebesætning, jeg er glad for at bruge endnu en time sammen med disse mennesker. Måske et sted koldt næste gang.

Sidste spørgsmål: Der er så mange ting, du kan tage væk fra dette. Hvad vil du have, at publikum tager med fra Dora?

James Bobin: Jeg elsker tanken om, at hun bare er sig selv, og jeg synes, det er virkelig vigtigt. Det er svært at være dig selv i en verden, hvor du konstant bliver dømt af andre mennesker eller andre ideer. Især teenagebørn. Det er meget vigtigt, at du bevarer en følelse af dig selv, og jeg håber, at det er det, der kommer mest frem.

Jamen, I slog det ud af parken.

Nøgleudgivelsesdatoer
  • Dora and the Lost City of Gold (2019)Udgivelsesdato: 09. august 2019

Netflix: Hver film- og tv -serie udkommer i november 2021