Stephen King forklarer, hvordan Tarantino påvirkede One Liseys historiescene

click fraud protection

Stephen King forklarer, hvordan Quentin Tarantino påvirkede en scene i Liseys historie. Udgivet på Apple TV+ i dag, Liseys historie er en 8-episoders tilpasning af Kings bedst sælgende bog af samme navn fra 2006. I årenes løb er Kings romaner og noveller blevet tilpasset til nogle af biografens største klassikere, men Liseys historie markerer en af ​​de sjældne gange King tilpassede selv værket. Serien er produceret af J.J. Abrams og instrueret af Pablo Larraín, der betragtes som en af ​​de største chilenske filmskabere, men er bedst kendt for at instruere Jackie Kennedy-biografien med Natalie i hovedrollen Portman.

Beskrevet som en dybt personlig historie for King, har den overnaturlige miniserie Julianne Moore i hovedrollen som den titulære Lisey, en karakter baseret på Kings egentlige kone, romanforfatteren Tabitha King. Liseys historie følger Moores karakter i årene efter hendes mand Scott Landons død, en verdenskendt forfatter spillet af Clive Owen. Efter at hun endelig beslutter sig for at rense sin mands ejendele, bliver Lisey tvunget til at konfrontere minderne om sin afdøde elsker, mens hun bliver viklet ind i en farlig stalker af ham.

Nu afslører King en noget overraskende indflydelse fra hans side, mens han tilpasser sig Liseys historie. I et interview med New York Times, King blev spurgt om en særlig anspændt scene i showet, der ikke var i bogen, der involverede Jim Dooley (Dane DeHaan) og en skræmt bibliotekar. King siger, at Larraín bad ham om at skrive en Tarantino-agtig dialog til denne scene, og King forpligtede det. Læs hvad King sagde nedenfor:

Der er en interaktion mellem Jim og en skræmt bibliotekar, der er utrolig anspændt. Hvor kom ideen til det fra?

Det var ikke i originalen. Pablo kom til mig og sagde: "Hvad ville du tænke, hvis han var på et bibliotek? Kan du skrive noget, der er noget truende, men også mærkeligt?" Han nævnte Quentin Tarantino og den dialog, han gør. Jeg sagde, at jeg kunne gøre det. Så det gjorde jeg.

Dette er ikke første gang, forfatteren har påvirket romanforfatteren, da King citerede den Tarantino-skrevne film, Fra morgen til aften, i forordet til hans faglitterære bog fra 2010, Danse Macabre. Andet påvirkninger for Liseys historie omfatte ikke kun Kings 50-årige ægteskab med sin kone, men en nærdødsoplevelse med lungebetændelse og faktiske uhængte stalkere, han har beskæftiget sig med som en berømthed, et emne King tidligere har udforsket i Elendighed, som blev tilpasset til den roste Rob Reiner-film med James Caan og Kathy Bates i hovedrollerne.

Som en af ​​de mest produktive romanforfattere nogensinde er Kings værker ofte tilpasset den lille skærm. Nylige eksempler omfatter Outsideren, Under kuplen, og Tågen. I modsætning til dem ønskede King at tilpasse sig Liseys historie, fordi det er så dybt personligt for ham. King har ikke tilpasset en af ​​sine egne romaner til tv siden hans miniserie, Ondskabens hotel, i 1997 efter at have været berømt utilfreds med Stanley Kubricks version. King har altid været speciel, så det er ingen overraskelse, at han ønskede at tilpasse en så personlig roman som Liseys historie sig selv, mens han hentede indflydelse fra filmiske dygtige som Tarantino.

Kilde: New York Times

Marvel-forfatteren afklarer Agents of SHIELD & Agent Carter Canon-udgaven

Om forfatteren