Ny anime vækker kontrovers med forfalskede underoversættelser

click fraud protection

Anime-fællesskabet er forarget over manglen på kvalitet i en af ​​Crunchyrolls nyeste efterår 2023-udgivelser, der beskriver undertekster og oversættelsesfejl.

Selvom det typisk er spændende for alle i fællesskabet, at have et nyt parti sæsonbestemt anime, er det nogle fans har for nylig givet udtryk for bekymring over håndteringen af ​​underteksterne og oversættelserne i en af ​​de nye serier i øjeblikket streamer videre Crunchyroll, Yuzuki-familiens fire sønner. Anime-tilpasningen af ​​den populære shojo-manga af Shizuki Fujisawa begyndte regelmæssigt at blive udsendt den 5. oktober, hvilket er når mange anime-fans Da jeg tog serien op, bemærkede man noget mærkeligt ved kvaliteten af ​​underteksterne og tog til X – tidligere Twitter – for at give udtryk for deres bekymringer.

I et indlæg af Yami ReiRei (@LossThief på X), diskuterede skaberen undertekster af dårlig kvalitet og skitserede gennem en række skærmbilleder en tydelig mangel på tegnsætning og en alt for bogstavelig oversættelse. Indlægget fik nok opmærksomhed til derefter at åbne op for en diskussion om, at episoden kan være maskinoversat. Selvom der ikke er nogen officiel bekræftelse på, om dette er sandt, er den iboende mangel på kvalitet mildest talt alarmerende.

Yuzuki-familiens fire sønners dårlige underkvalitet rejser større spørgsmål

Da fans blev vokale med kvaliteten af ​​episodens undertekster, fjernede Crunchyroll hurtigt episoden fra deres streamingtjeneste og uploadede den senere et par timer senere. Fra torsdag har Crunchyroll også fjernet serien fra deres "Anime-sæsonen efteråret 2023" og "Nyligt tilføjet anime" sider. Desværre brugte den nye upload nøjagtig samme oversættelse og undertekster som før, hvilket fællesskabet hurtigt bemærkede. Hændelsen forbliver uløst og har åbnet op for et væld af spørgsmål og bekymringer fra anime-samfundet om kvaliteten sikkerhed for seriens oversættelse, og om dette var en engangshændelse eller tegn på et meget mere alarmerende problem rod.

Derudover, mens der stadig ikke har været nogen officiel bekræftelse fra Crunchyroll med hensyn til, om de brugte maskinoversættelser, når de subberede det første afsnit af Yuzuki-familiens fire sønner, har påstanden været nok til at styrke den igangværende debat om etikken i at bruge AI i kreative felter. Fra torsdag den 5. oktober er problemet stadig uløst på Crunchyroll, dog et anime-streamingfirma i Sydøstasien kaldet Ani-One Asia har også licenseret serien, hvor episode 1 er tilgængelig med deres egne engelske undertekster, der indeholder færre fejl.

Kilde:: @LossThief på X.