Wie der neueste Kauf von Zoom dazu beitragen kann, die Echtzeitübersetzung zu verbessern

click fraud protection

Zoomen erwirbt Karlsruhe Information Technology Solutions (Kites) mit der Absicht, die Fähigkeit zur Verbesserung und Einführung von Echtzeit-Sprachübersetzungen für Videoanrufe zu entwickeln. Die Anwendung dieser Technologie könnte die Art und Weise verändern, wie Unternehmen und Menschen interagieren miteinander auf internationaler Ebene und der Erwerb von Kites könnte der Beginn einer nahtlosen Echtzeitübersetzung sein, die es noch einfacher macht, mit jedem zu sprechen, unabhängig vom geografischen Standort.

Kites wurde 2015 von den Mitbegründern Dr. Alex Waibel und Dr. Sebastian Stüker gegründet, die derzeit Fakultätsmitglieder am Karlsruher Institut für Technologie sind. Sie haben ein Team von zwölf Forschern, die sich auf die Verbesserung der maschinellen Übersetzung (MT) konzentrieren. Die Idee der maschinellen Übersetzung ist eine Sache, sie in ein praktikables Produkt zu verwandeln, das der Öffentlichkeit dient, ist eine ganz andere. Inzwischen, Zoom hat ein außergewöhnliches Wachstum erlebt

im letzten Jahr und hofft nun, dass seine neueste Anschaffung weiter dazu beitragen wird, Sprachbarrieren abzubauen.

Die Erwerb bringt Zoom einen Schritt näher an "Reibungslose Zusammenarbeit" und mit der Unterstützung von Kites ist das Unternehmen möglicherweise näher daran, die Technologie effektiver zu implementieren. Zoom ist möglicherweise die perfekte Plattform, um maschinelle Echtzeitübersetzung zu implementieren und zu testen, da es eine der am weitesten verbreiteten ist Videokonferenzanwendungen, bekannt geworden durch die COVID-19-Pandemie. Durch die Implementierung der maschinellen Übersetzung in Echtzeit können Benutzer, die völlig unterschiedliche Sprachen sprechen, sogar mit unterschiedlichen Dialekten, mühelos kommunizieren. Die Technologie würde effektiv die ganze Welt für eine nahtlose Kommunikation öffnen, ohne dass angestellte Übersetzer benötigt werden. Obwohl diese Übernahme noch in den Kinderschuhen steckt, könnte sie der Beginn einer nahtlosen Übersetzung sein, die in der modernen Kommunikation zur Norm wird.

Der aktuelle Stand der maschinellen Übersetzung

Maschinelle Übersetzung ist seit Jahren der Traum vieler. Natürlich gibt es Tools wie Google Übersetzer die effektiv von einer Sprache in eine andere übersetzen können. Google tut dies auf verschiedene Weise. Der Benutzer kann einen Satz eintippen und ihn direkt in die ausgewählte Sprache übersetzen lassen, oder er kann Machen Sie ein Foto von geschriebener Sprache und Google versucht, Symbole und Zeichen zu erkennen für Übersetzung. Die Methode, die der maschinellen Übersetzung derzeit am nächsten kommt, ist der Konversationsmodus in Google Übersetzer. In diesem Modus können beide Parteien ein Gespräch führen, während Translate beide Sprachen hört und die schriftliche Übersetzung in der App anzeigt. Keine dieser Methoden ist für Zoom jedoch gut genug, da das Unternehmen einen Schritt weiter gehen möchte.

Die maschinelle Echtzeitübersetzung ist noch keine ausgereifte Technologie und, um ehrlich zu sein, scheint es noch ein weiter Weg zu sein. Verschiedene Faktoren tragen wesentlich dazu bei, menschliche Sprache genau zu übersetzen, einschließlich starker Akzente oder sogar Sprechen in komplizierten Sätzen. Da diese Akquisition so neu ist, hat Zoom verständlicherweise keine Schätzung darüber abgegeben, wann diese Technologie bereit sein wird, aber Kites fühlt sich gut darin, wohin MT führt, und sagt:Wir wissen Zoomen ist der beste Partner für Kites, um unsere Mission."

Quelle: Zoomen

Netflix: Jede Film- und Fernsehsendung, die im November 2021 veröffentlicht wird

Über den Autor