Laut Reddit die 10 schlechtesten Akzente in Film und Fernsehen

click fraud protection

Oscar Isaacs britischer Akzent Mond Ritter von dem, was das Publikum gesehen hat, war nicht großartig. Unabhängig davon, ob dies aufgrund der Art der Show beabsichtigt ist oder nicht, ist Isaacs Akzent einer von vielen weniger als herausragenden Akzenten, die sowohl im Film als auch im Fernsehen aufgetreten sind. Während der Akzent in die Geschichte der berüchtigt schlechten Akzente eingehen könnte, gibt es vermutlich noch schlimmere. Nur die Zeit und die Reaktionen des Publikums würden den Fortgang der Serie zeigen.

Es gibt jedoch auch Zeiten, in denen ein Akzent so schlecht ist, dass er das Publikum aus dem Film oder der Show ganz herausholt. Das Film- und Fernsehpublikum auf Reddit hat ganze Threads der Diskussion gewidmet, wer das Schlimmste der Schlimmsten hatte, wenn es um falsche Akzente auf dem Bildschirm geht.

Keanu Reeves britischer Akzent – ​​Dracula (1993)

Britische Akzente mögen am einfachsten erscheinen, aber viele Schauspieler sind dafür bekannt, dass sie einen besonders schlechten Eindruck von den Menschen jenseits des großen Teichs haben. Einer, der Redditoren auffiel, war Keanu Reeves Akzent im Film von 1993 

Bram Stokers Dracula, was ironischerweise ist laut Letterboxd einer seiner bestplatzierten Filme.

Reeves spielt Jonathan Harker, einen britischen Anwalt mit Dracula als Mandanten, dessen Verlobte von Dracula für die Reinkarnation seiner verlorenen Liebe Elizabeth gehalten wird. Es ist eine äußerst interessante Handlung, die jedoch durch Reeves notorisch verpfuschten Akzent völlig ausgeglichen wird. Ein Reddit-Benutzer, der es seitdem ist gelöscht schrieb: "Ich bemerke normalerweise keinen schlechten Akzent, es sei denn, sie sind WIRKLICH schlecht und er war schrecklich."

Charlie Hunmans Cockney-Akzent - Green Street (2005)

Eine andere Version eines britischen Akzents ist der Schuldige in Charlie Hunmans Fall. Die Reddit-Kritiker gehen hart mit dem Star um, bei Redditor QuackFan Schreiben: "Charlie Hunman ist bei den meisten Akzenten ziemlich schlecht." Insbesondere jedoch Hunmans Figur im Film Grüne Straße scheint der Haupttäter für die Fans zu sein.

Ein weiterer Redditor, der gewesen ist gelöscht war auch kein Fan von Hunmans Auftritt und sagte: "Charlie Hunmans Versuch eines Cockney-Akzents in Green Street ist lächerlich." Die Reddit-Community hat Hunman hart verdoppelt, mit godisanelectricolive Er antwortete QuackFan mit „einschließlich seines eigenen Geordie-Akzents aus irgendeinem Grund“. Es ist ziemlich schlimm, wenn die Fans denken, dass sogar dein natürlicher Akzent ausfällt.

Jennifer Lawrences russischer Akzent – ​​Red Sparrow (2018)

Dominika könnte Katniss Everdeen als eine der besten Rollen von Jennifer Lawrence Konkurrenz machen, aber einige Zuschauer dachten, dass ihr Akzent als russische Ballerina, die zur Spionin wurde, überall war. VERDRAHTET machte einen Abschnitt über Schauspieler, die die Stimmen echter Menschen nachahmten, und zeigte darin Lawrences Darstellung von Joy Mangano Freude, mit großem Lob für ihre Lieferung.

Sie erhielt jedoch negativere Kritiken, als sie versuchte, das kompliziertere russische Sprachmuster zu replizieren. Auf Reddit, NeinImNichtJC schrieb: „Ihr Akzent war ein bisschen chaotisch. Es ist, als würde sie damit anfangen und dann in einigen ihrer Zeilen ständig alles im selben Satz verlieren."

John Malkovichs russischer Akzent - Rounders (1998)

Malkovich ist ein weiterer Schauspieler, dessen Akzent in a vorgestellt und analysiert wurde VERDRAHTET YouTube-Video im Film Allrounder. Malkovich spielt Teddy KGB, einen russischen Gangster, der ein unterirdisches Texas-Hold'em-Spiel betreibt. Während die Figur einschüchternd klingen mag, bemerkte der Akzentexperte Erik Singer, dass Malkovich zu viel Enthusiasmus und Nachdruck in seinem Ton hatte.

Dass jedoch der Akzent fehlte, konnte selbst der flüchtige Betrachter feststellen. Redakteur Zizzen schrieb: "Jeder einzelne Film, der im letzten Jahrhundert veröffentlicht wurde, hat schreckliche russische Akzente". ChiNdugu antwortete: "John Malkovich in Rounders nimmt irgendwie den Kuchen."

Irischer Akzent von David Boreanaz – Buffy The Vampire Slayer (1997–2003)

Winkel war ein 1990er Spin-off des sehr beliebten Buffy die Vampirjägerin Fernsehserie mit Sarah Michelle Gellar. Boreanaz' Charakter, Angel, der einer der besten Doppelcharaktere der Serie istEr wurde genug gemocht, um seine Serie zu bekommen, aber die Fans schrecken heute bei dem Gedanken an seinen "irischen" Akzent für beide Shows zurück.

Bei der Diskussion über die schlimmsten gefälschten Fernsehakzente sagte ein Redditor, SumjonasSie schrieb: „Muss David Boreanaz‘ trauriger Versuch sein, in den Flashback-Szenen von Buffy einen irischen Akzent zu setzen.“ Seltsamerweise Angels Der Akzent fehlt für den größten Teil der Show und taucht nur auf, wenn sie das Publikum daran erinnern wollen, dass er es sein soll Irisch.

Charlotte Hopes spanischer Akzent – ​​Die spanische Prinzessin (2019–2020)

In einer Show, in der die Titelfigur und ihr Herkunftsland im Mittelpunkt stehen, muss die Figur glaubwürdig aus diesem Land stammen. Unglücklicherweise für die Starz-Serie waren die Zuschauer unbeeindruckt von Hopes Versuch, einen Akzent zu setzen, und waren in ihrer Kritik vernichtend.

Redakteur yazzy1233 beschwerte sich: „Lieber Gott, das war der schlimmste spanische Akzent, den ich je in meinem Leben gehört habe. Jedes Mal, wenn sie ihren Mund öffnete, nahm es mich aus der Show und sie war die verdammte Hauptfigur! Ich konnte es ehrlich gesagt nicht zu Ende schauen, weil es so schlimm war."

Jason Stathams amerikanischer Akzent – ​​The One (2009)

Schon früh in Jason Stathams Karriere beschloss er, seinen berüchtigten – und allseits beliebten – Akzent für eine Rolle in dem Zeitreise-Actionfilm aufzugebenDer Einemit anständig katastrophalen Ergebnissen. Anstelle eines amerikanischen Akzents, wie Statham beabsichtigte, war der Akzent eine Art kombinierter und inkonsistenter Akzent, der nicht existiert.

Viele Redditoren führten seine Leistung als besonders schlechten Akzent auf. Speziell, StudBoi69 schrieb: „Nach all dieser Zeit weiß ich immer noch nicht, ob er versucht hat, einen Akzent zu setzen oder nicht.“ Experte oder nicht, ein Akzent ist ziemlich schrecklich, wenn das Publikum nicht herausfinden kann, ob ein Schauspieler einen macht oder nicht.

Gabrielle Anwars kurzer irischer Akzent - Burn Notice (2007-2013)

Fiona vielleicht einige der am besten bewerteten Zitate auf Brandhinweis, aber diese Zitate hätten mit einem schlechten irischen Akzent statt mit dem glaubwürdigeren amerikanischen des britischen Schauspielers gesagt werden können. Laut der Show verblasste Fionas Akzent, um sich zurückzuhalten und in Miami einzupassen, aber die Fans haben andere Meinungen.

Auf Reddit bekam Anwar Kritik für ihre Akzentarbeit mit phyneas sagte: „Gabrielle Anwars irischer Akzent in Burn Notice war so schlimm, dass sie ihn nach eins fallen ließen Episode." Das Urteil ist hart, aber da der Akzent scheinbar über Nacht verschwindet, könnten sie es sein Rechts.

Angelina Jolies fragwürdiger Akzent – ​​Alexander (2004)

Fans sind sich nicht sicher, was genau Angelina Jolie für ihre Rolle in tun wollte Alexander. Jolie spielt Olympias, Königin und Mutter von Alexander. Sie soll Griechin sein und andere Schauspieler in dem Film machen verschiedene andere verwirrende Akzente. Es gibt viele unterschätzte Jolie-Auftritte, aber dieser scheint die Fans verwirrt zu lassen.

In der Reddit-Diskussion Nuker_Fridgerson artikuliert: „Es ist nicht nur schlecht, es ist verdammt verwirrend! Warum zum Teufel rockt sie den übertriebensten griechischen Akzent aller Zeiten in diesem Film, in dem NIEMAND sonst mit diesem Akzent spricht? Ich kann es nicht herausfinden."

Chris O'Dowds amerikanischer Akzent – ​​Mädchen (2012-2017)

Die Fans sind sich nicht sicher, warum Chris O'Dowd für seine Rolle einen amerikanischen Akzent brauchte Mädchen als Jessas Liebesinteresse und kurzer Ehemann Thomas-John, aber sie sind sich einig, dass es kaum ein amerikanischer Akzent ist. Angeblich ein gebürtiger New Yorker, war O'Dowd ständig auf der Schwelle zu seinem üblichen irischen Akzent.

Ein Redakteur, carolinemathildesBesonders brutal ging sie mit dem Akzent um und sagte: "Chris O'Dowds amerikanischer Akzent ist an Mädchen ist entsetzlich." Wenn die Fans die Möglichkeit haben, sich seine Szenen noch einmal anzusehen, werden sie sehen, wovon Caroline gesprochen hat.

Indiana Jones Star erinnert sich an seinen surrealen kurzen Vorspielprozess

Über den Autor