Jin Ha & Anna Sawai Συνέντευξη: Pachinko

click fraud protection

Πατσίνκο, που φτάνει στο Apple TV+ στις 25 Μαρτίου, είναι μια επική ιστορική ιστορία βασισμένη στους New York Times μυθιστόρημα με τις περισσότερες πωλήσεις του Min Jin Lee. Η ιστορία καλύπτει μεγάλο μέρος του 20ου αιώνα, ξεκινώντας από την ιαπωνική κατοχή της Κορέας και οδηγεί στον πολύ πιο παγκοσμιοποιημένο κόσμο της δεκαετίας του 1980. Στην καρδιά της βρίσκεται μια Κορεάτικη οικογένεια που αναγκάστηκε λόγω των περιστάσεων να μεταναστεύσει στην Ιαπωνία και οι αγώνες της κατά της φτώχειας και των διακρίσεων λέγονται στα Κορεάτικα, Ιαπωνικά και Αγγλικά καθώς κάθε γενιά αναμειγνύεται με μια νέα Πολιτισμός.

Γράφτηκε και παρήχθη από τη Σου Χιου, η οποία έχει φτιάξει το όνομά της με τη δουλειά της σε εκπομπές όπως Ο Τρόμοςκαι Βλέπω, το οικογενειακό έπος επικεντρώνεται στον μητριάρχη Σούντζα. Κάθε επεισόδιο αλλάζει μέσα στο χρόνο, ξεκινώντας από τα χρόνια της έφηβης σε ένα ψαροχώρι της Κορέας (που υποδύεται λαμπρός νεοφερμένος Kim Minha) στα χρόνια της ως ώριμος αρχηγός ενός ευημερούντος νοικοκυριού (όπου απεικονίζεται με 

Μινάρι's Youn Yuh-jung). Ο εγγονός της Solomon (Jin Ha, Devs) αγκυροβολεί τη μετέπειτα ιστορία, έχοντας φτάσει στο Τόκιο από τη Νέα Υόρκη για να κλείσει μια επιχειρηματική συμφωνία, όπου αντιμετωπίζει κάποιες τριβές με την Ιάπωνα συνάδελφο Naomi (Anna Sawai, F9) θα παλέψει με κάποια οικογενειακά μυστικά του παρελθόντος που στοιχειώνουν το παρόν του.

Ο Σαουάι μίλησε Screen Rant σχετικά με τις διακρίσεις που αντιμετωπίζει ο χαρακτήρας της Άννα ως γυναίκα στην επιχείρηση, και η Χα μίλησε για το βάρος που αισθάνεται ο Σόλομον έχοντας στους ώμους του μια οικογενειακή κληρονομιά.

Ο Solomon πραγματικά αισθάνεται σαν το αποκορύφωμα εκείνων που ήρθαν πριν από αυτόν, και μπορείτε να το δείτε ακόμη και στην εκπληκτική εναρκτήρια σειρά. Μπορείτε να μιλήσετε για το πώς είναι να συνδυάζεις πραγματικά όλους αυτούς τους χαρακτήρες;

Jin Ha: Νομίζω ότι είναι πραγματικά πολύ έξυπνο εκ μέρους σου να κάνεις αυτήν την ερώτηση. Γιατί αυτή είναι στην πραγματικότητα η απάντηση που έχω δώσει πολλά, η οποία είναι ότι ο Solomon είναι το αποτέλεσμα των επιλογών και των προκλήσεων όλων που ήρθαν πριν από αυτόν.

Πώς τα ενσωμάτωσα όλα αυτά; Νομίζω ότι είναι παρόμοιος με τον τρόπο που κάνουμε ερωτήσεις για τον εαυτό μας: Από πού προερχόμαστε; Τι πέρασαν οι γονείς μας; Τι πέρασαν οι παππούδες μας; Νομίζω ότι αυτή είναι η προσέγγιση από την εμπειρία και την ταυτότητα του Solomon, τον χρόνο του στην Ιαπωνία, αλλά και την εκπαίδευση και την εργασία του στην Αμερική επίσης - στη Νέα Αγγλία, συγκεκριμένα, ακόμη περισσότερο από αυτό.

Αν απλώς τραβήξω το νήμα λίγο πάνω σε αυτό, θα επιστρέψει αμέσως στην Ιαπωνία. Και μετά αμέσως από εκεί, πηγαίνει πίσω στην Οσάκα, και μετά επίσης στην Κορέα. Και αυτή είναι η μαύρη τρύπα της Wikipedia, όπου τα πάντα συνδέονται μεταξύ τους.

Θυμάμαι τον πρώτο ή δύο μήνες της έρευνάς μου πριν καν ξεκινήσουμε τα γυρίσματα. Απλώς είχα συνεχώς ανοιχτές 50 καρτέλες της Wikipedia, λέγοντας: «Ω, αυτό το περιστατικό σε αυτήν την ιστορία, αυτό θα ήταν κάτι που πέρασε ο πατέρας του. Επιτρέψτε μου να το κάνω κλικ!» Και τότε απλώς απορροφούσε όλη αυτή την ιστορία.

Η Naomi είναι η ματιά μας στους επαγγελματικούς αγώνες μιας γυναίκας και πρέπει να αντέχει και στην εταιρεία. Μπορείτε να μιλήσετε για το πώς αντιμετωπίζει μια διαφορετική προκατάληψη από τον Σόλομον;

Anna Sawai: Ναι, αυτό είναι πίσω στη δεκαετία του '80. Ο νόμος περί ίσων ευκαιριών απασχόλησης εφαρμόστηκε στην Ιαπωνία και έτσι η κοινωνία άρχισε να ανοίγεται στις γυναίκες, αλλά οι άνθρωποι δεν έκαναν απαραίτητα το ίδιο. Οπότε, παρόλο που εκεί είναι σε διοικητική θέση, την κοιτούν με περιφρόνηση.

Νομίζω ότι είναι ακόμη πιο σκληρό γι' αυτήν να βλέπει ανθρώπους να πηγαίνουν στον Σολομώντα, ο οποίος είναι στα μάτια των ανθρώπων αουτσάιντερ επειδή δεν είναι Ιάπωνας. Ωστόσο, τον θεωρούν καλύτερο από το να πάει στη Ναόμι. Και έτσι, τον βλέπει ως λίγο αντίπαλο. Τον ζηλεύει και τα πάει πολύ καλύτερα από ό, τι πίστευε ότι θα έκανε.

Νομίζω ότι αυτό είναι πολύ σκληρό για εκείνη, αλλά υπάρχει και μια μικρή ίντριγκα. Είναι λίγο μυστηριώδης και νομίζω ότι είναι μια ενδιαφέρουσα σχέση.

Ο Σόλομον έχει επίσης σχέση ενδιαφέροντος με τη Χάνα. Μπορείτε να μιλήσετε για το τι αντιπροσωπεύει η Χάνα για αυτόν;

Jin Ha: Η Hana αντιπροσωπεύει ένα, νομίζω, τραυματικό παρελθόν από το οποίο έχει κάνει πολλή δουλειά για να προσπαθήσει να αποστασιοποιηθεί.

Είναι επίσης, μέσα στην παράστασή μας, λίγο διαφορετικό από το βιβλίο. είναι έκπληξη που επιστρέφει στη ζωή του. Επέστρεφε στο Τόκιο ειδικά για αυτήν την ευκαιρία συμφωνίας, αναμένοντας να επιστρέψει αμέσως στη Νέα Υόρκη μόλις υπογραφεί αυτή η συμφωνία. Η Χάνα με κάποιο τρόπο τον βρίσκει και επανασυνδέεται, και όλη η ιστορία που μοιράζονται μεγαλώνοντας μαζί [βγαίνει προς τα έξω].

Μια Γιαπωνέζα που, μέσω της μητέρας της, είναι κάπως κοινωνικά εξοστρακισμένη, και ένας Κορεοϊάπωνας νεαρός Ζαϊνίτσι, του οποίου ο πατέρας διευθύνει ένα σαλόνι Pachinko. είναι όλα εκείνα τα κοινωνικά στιγματάκια που παίζουν. Βρίσκουν ο ένας τον άλλον σε αυτόν τον οριακό χώρο του «Δεν ταιριάζουμε και οι δύο», με πολλούς τρόπους.

Νομίζω ότι υπήρχε ένας απίστευτα ισχυρός δεσμός που, λόγω ελαφρυντικών περιστάσεων, χωρίζεται. Είναι απίστευτα γεμάτο, και συμβαίνουν πολλά όταν επανασυνδεθούν. Νομίζω ότι ρίχνει τον κόσμο του σε πλήρη ανατροπή.

ΠατσίνκοΤα τρία πρώτα επεισόδια της ταινίας κάνουν πρεμιέρα στις 25 Μαρτίου στο Apple TV+, ακολουθούμενο από ένα επεισόδιο την εβδομάδα για την υπόλοιπη σεζόν.

Αμερικανική πίτα δεν μπορούσε να γίνει σήμερα, λέει ο Seann William Scott

Σχετικά με τον Συγγραφέα