Ποιο Neon Genesis Evangelion Dub είναι καλύτερο;

click fraud protection

Το αρχικό anime Neon Genesis Evangelion έλαβε νέα μεταγλώττιση όταν έφτασε στο Netflix τον Ιούνιο του 2019, αλλά είναι αυτή η νέα μεταγλώττιση καλύτερη από την παλιά;

Το πρωτότυπο Νέον Γένεσις Ευαγγελίων Η σειρά είναι μια κλασική σειρά που καθορίζει το είδος, οπότε οι θαυμαστές ενθουσιάστηκαν όταν έμαθαν ότι η σειρά θα ερχόταν στο Netflix το 2019. Πολλοί ήταν πολύ λιγότερο ενθουσιασμένοι, ωστόσο, όταν έμαθαν ότι η σειρά δεν θα ερχόταν με την αρχική της μεταγλώττιση, αλλά μάλλον ότι μια εντελώς νέα μεταγλώττιση θα ηχογραφηθεί με ένα εντελώς διαφορετικό καστ.

ο πρωτότυπο Ευαγγελίων άξεστο άτομο έγινε από μια πλέον ανενεργή εταιρεία γνωστή ως ADV Films, η οποία κυκλοφόρησε τη μεταγλώττιση σε κασέτες VHS που περιείχαν δύο επεισόδια το καθένα. Ενώ από στόμα σε στόμα βοήθησε Ευαγγελίων για να εξαπλωθεί, η φύση της κυκλοφορίας του έκανε δύσκολο για τους θαυμαστές εκείνη την εποχή να πάρουν στα χέρια τους ολόκληρη τη σειρά. Αυτή η μεταγλώττιση επιλέχθηκε τελικά από το Adult Swim του Cartoon Network για να μεταδοθεί αργά το βράδυ το 2005, όπου απέκτησε πολλούς νέους θαυμαστές που δεν είχαν καταφέρει να ζήσουν τη σειρά πριν. Καθώς τα anime έγιναν πιο mainstream και το streaming βίντεο άρχισε να κυριαρχεί, η δημοτικότητα της σειράς συνέχισε να αυξάνεται, ακριβώς την ώρα για τη νέα

Ανοικοδόμηση του Ευαγγελίου σειρά ταινιών που ξεκίνησε το 2007. Η μεταγλώττιση επαινέστηκε γιατί δεν πτοήθηκε από δυνητικά αμφιλεγόμενο περιεχόμενο, αλλά ορισμένοι καθαρολόγοι είχαν ένα πρόβλημα με τη μετάφραση -- και αποδεικνύεται ο δημιουργός της σειράς Το στούντιο του Hideaki Anno, Studio Khara, ήταν ανάμεσά τους.

Οχι Το Neon Genesis Evangelion Dub είναι τέλειο

Όταν το Netflix πήρε τη σειρά, όχι μόνο την μεταγλώττισε, αλλά πήρε και μια νέα μετάφραση του σεναρίου. Αυτή η μετάφραση έγινε από τον εσωτερικό μεταφραστή του Studio Khara και όλες οι αποφάσεις για το casting για την αγγλική μεταγλώττιση ελήφθησαν τελικά από τα ίδια τα Studio Khara. Λέγεται ότι ο Anno ήθελε το σενάριο να είναι όσο το δυνατόν πιο κυριολεκτικό σε μετάφραση, πράγμα που σήμαινε αυτό Διατηρήθηκαν ιαπωνικά σχήματα λόγου ή ασυνήθιστες επιλογές διατύπωσης που προέκυψαν από τη μετάφραση άθικτος. Αυτό έδωσε το νέο Netflix Ευαγγελίων άξεστο άτομο μια αρκετά διαφορετική αίσθηση σε αυτό, και πολλές από τις πιο εμβληματικές γραμμές από την αρχική μεταγλώττιση του ADV έλειπαν εμφανώς. Πολλοί θαυμαστές παραπονέθηκαν επίσης ότι η νέα μετάφραση μείωσε την ένταση της σχέσης Shinji και Kaworu, την οποία ορισμένοι ερμήνευσαν ως queer σβήσιμο.

Neon Genesis Evangelion's Οι μεταγλώττιση είναι Μετάφραση Vs. Εντοπισμός

Όταν μεταφέρετε anime στις ΗΠΑ (ή σε οποιαδήποτε άλλη χώρα), συνήθως υποβάλλεται μια διαδικασία που ονομάζεται εντοπισμός, το οποίο επιχειρεί να κάνει μικρές αλλαγές για να κάνει το θέμα πιο προσιτό σε άτομα διαφορετικής κουλτούρας. Για παράδειγμα, στο διαβόητο Τέλος Ευαγγελίων σκηνή νοσοκομείου, Λέει τώρα ο Σίντζι, "Είμαι ο χαμηλότερος από τους χαμηλούς", ενώ στη μεταγλώττιση του ADV, λέει, "Είμαι τόσο κουρασμένος." Ενώ "το χαμηλότερο από τα χαμηλά" μπορεί να είναι ένα τέλειο επαρκής φράση στα ιαπωνικά, πραγματικά αποτυγχάνει να κατανοήσει τη σοβαρότητα αυτού που έχει κάνει και είναι μια αντίδραση που δεν μιλεί τη μητρική αγγλική γλώσσα θα είχα. Οι προσπάθειες του Studio Khara να δημιουργήσει μια τέλεια μετάφραση είχαν ως αποτέλεσμα η σειρά να γίνει λιγότερο προσιτή, όχι περισσότερο και Ευαγγελίων μπορεί να είναι αρκετά δύσκολο όπως είναι. Επειδή η μεταγλώττιση ADV είναι σχεδόν αδύνατο να βρεθεί τώρα, η μεταγλώττιση του Netflix είναι η μόνη επιλογή για πολλούς ανθρώπους. Υπό αυτή την έννοια, είναι μια χαρά. η ιστορία μπορεί να γίνει κατανοητή και οι ερμηνείες είναι, πραγματικά, πολύ καλές.

Οι οποίες Νέον Γένεσις Ευαγγελίων Το dub is better εξαρτάται από την προτίμηση: είναι προτιμότερο να τροποποιηθεί ελαφρά η εργασία για να είναι πιο κατανοητή ή πιο ακριβής, αλλά λιγότερο συγγενής; Οι καθαρολόγοι γενικά προτιμούν τα anime με υπότιτλους, ούτως ή άλλως, οπότε το να στοιχηματίσετε στην υποστήριξή τους μπορεί να είναι λάθος κίνηση. Στο τέλος, ό, τι έγινε έχει γίνει και φαίνεται ότι οι θαυμαστές ίσως πρέπει απλώς να συνηθίσουν τη μεταγλώττιση του Netflix Νέον Γένεσις Ευαγγελίων.