Ο Inaudible Dialogue του Interstellar ήταν μια 'περιπετειώδης' επιλογή

click fraud protection

Ο σκηνοθέτης του «Interstellar» Κρίστοφερ Νόλαν απάντησε στα παράπονα για τον ήχο της ταινίας, λέγοντας ότι ο μη ακούγοντας διάλογος ήταν «περιπετειώδης» και «δημιουργικός».

Υπάρχουν πολλά πράγματα που μπορεί να βλάψουν την εμπειρία της παρακολούθησης ταινιών στους κινηματογράφους, από θορυβώδη μέλη του κοινού μέχρι τεχνικά προβλήματα με την προβολή. του Κρίστοφερ Νόλαν Διάστερος ήταν μια ιδιαίτερη πρόκληση για τους προβολείς, καθώς πολλές από τις προβολές χρησιμοποιούσαν τροχούς ταινιών αντί για ψηφιακά αντίγραφα της ταινίας - κάτι που πολλές αίθουσες έχουν πλέον καταργήσει σταδιακά.

Οταν άρχισαν να έρχονται παράπονα από όλες τις γωνιές του κόσμου που η μίξη ήχου της ταινίας ήταν φτωχή, με τους διαλόγους να πνίγονται συχνά η συντριπτική παρτιτούρα και τα ηχητικά εφέ, υπήρχαν κάποιες εικασίες ότι αυτό ήταν απλώς ένα τεχνικό θέμα. Μην περιμένεις ένα "σταθερόςΩστόσο, η έκδοση της ταινίας σύντομα, καθώς ο Nolan έσπασε τώρα τη σιωπή του για αυτό το θέμα και εξήγησε ότι χρειάστηκε πραγματικά πολλή δουλειά για να ακούγεται έτσι η ταινία. Ναι, ήταν εσκεμμένο.

Μιλώντας σε ΘΡ, ο Nolan παραδέχτηκε ότι το "ιμπρεσιονιστικό"Ο ήχος ήταν"ασυνήθιστη προσέγγιση"για ένα mainstream blockbuster, αλλά επέμενε ότι ήταν η σωστή επιλογή για ένα "βιωματική ταινία" αρέσει Διάστερος. Περιέγραψε τη μίξη ήχου ως "παράτολμος" και "δημιουργικός», και είπε ότι το να μπορείς να ακούς τι λένε οι χαρακτήρες είναι υπερεκτιμημένο.

«Δεν συμφωνώ με την ιδέα ότι μπορείς να επιτύχεις σαφήνεια μόνο μέσω του διαλόγου. Σαφήνεια ιστορίας, σαφήνεια συναισθημάτων - Προσπαθώ να το πετύχω αυτό με πολύ στρωμένο τρόπο χρησιμοποιώντας όλα τα διαφορετικά πράγματα που έχω στη διάθεσή μου - εικόνα και ήχος... Σε γενικές γραμμές, δεν υπάρχει αμφιβολία όταν αναμειγνύετε μια ταινία με έναν αντισυμβατικό τρόπο, καθώς αυτό, είστε υποχρεωμένοι να ακινητοποιήστε μερικούς ανθρώπους, αλλά ελπίζουμε ότι οι άνθρωποι μπορούν να εκτιμήσουν την εμπειρία για αυτό που προορίζεται είναι."

Δεν είναι η πρώτη φορά που ο Νόλαν δέχεται πυρά για λασπώδεις διαλόγους στις ταινίες του. Η ερμηνεία του Tom Hardy ως Bane in Ο Σκοτεινός Ιππότης: Η Επιστροφήέπρεπε να μεταγλωττιστεί γιατί πολλοί άνθρωποι δεν μπορούσαν να καταλάβουν τι έλεγε ο κακός μέσα από τη μάσκα του. Δεν θα υπάρχει αναμεταγλωττισμένη έκδοση του Διάστερος, ωστόσο, όπως λέει ο Nolan ότι υπάρχουν ορισμένες σκηνές όπου ο διάλογος υποτίθεται ότι είναι πολύ δύσκολο να διακριθεί.

«Υπάρχουν ιδιαίτερες στιγμές σε αυτή την ταινία όπου αποφάσισα να χρησιμοποιήσω τον διάλογο ως ηχητικό εφέ, έτσι μερικές φορές γίνεται μικτή ελαφρώς κάτω από τα άλλα ηχητικά εφέ ή στα άλλα ηχητικά εφέ για να τονίσετε πόσο δυνατός είναι ο περιβάλλοντας θόρυβος είναι. Δεν είναι ότι κανείς δεν έχει ξανακάνει αυτά τα πράγματα, αλλά είναι λίγο αντισυμβατικό για μια ταινία του Χόλιγουντ».

Διάστεροςη μίξη ήχου του σίγουρα δεν ήταν αποτέλεσμα τεμπελιάς, καθώς ο Nolan εκτιμά ότι χρειάστηκαν περίπου έξι μήνες μίξης για να φτάσει στην τελική του κατάσταση και ότι ήταν ένα "συνεχής, οργανική διαδικασίαΑπέρριψε την ιδέα ότι ο διάλογος είναι ζωτικής σημασίας για την επικοινωνία πληροφοριών σχετικά με το τι συμβαίνει (ιδιαίτερα σε μια ταινία επιστημονικής φαντασίας), λέγοντας ότι,Αυτός είναι ο τρόπος που μου αρέσει να δουλεύω. Δεν μου αρέσει να κρεμάω τα πάντα σε μια συγκεκριμένη γραμμή."

Είναι πιθανό ότι ο Nolan ήταν απλώς πολύ κοντά στη μίξη ήχου για πάρα πολύ καιρό και δεν εκτίμησε πλήρως την εμπειρία του ως σκηνοθέτης που γνώριζε το σενάριο και το Η ιστορία μέσα προς τα έξω θα ήταν πολύ, πολύ διαφορετική από αυτή ενός μέλους του κοινού που συναντούσε την ταινία για πρώτη φορά και φυσικά προσπαθούσε να καταλάβει τι συνέβαινε επί. Ο "εμπειρία" πολλών ανθρώπων που πήγαν να δουν Διάστερος ήταν ένα από φρύδια φουσκωμένα, τεντωμένα αυτιά και περιστασιακά ψίθυροι του "τι είπε?"

Ο Νόλαν πιθανότατα αξίζει κάποια εύσημα για τουλάχιστον την προσπάθεια να ξεφύγει από τις παγίδες της ταινίας υπερπαραγωγής, αλλά από όλα τα τροπάρια του Χόλιγουντ που θα μπορούσε να είχε απελευθερώσει Διάστερος από, ο ηχητικός διάλογος μάλλον δεν ήταν η καλύτερη επιλογή και Διάστερος ήταν η λάθος ταινία για να αποφασίσουμε ότι το να ακούς χαρακτήρες να εξηγούν την κατάσταση ήταν δευτερεύουσας σημασίας. Σε κάθε περίπτωση, η μίξη του διαλόγου πολύ χαμηλά για να ακουστεί δεν είναι ακριβώς μια επιλογή που αλλάζει το παιχνίδι. είναι κάτι που κάνουν εδώ και χρόνια οι ερασιτέχνες κινηματογραφιστές.

Δεν φαίνεται ότι υπάρχουν σχέδια για remix του ήχου για την κυκλοφορία του οικιακού βίντεο, αλλά τουλάχιστον τα DVD έχουν υπότιτλους.

Διάστερος είναι τώρα στους κινηματογράφους.

Πηγή: ΘΡ