Conversaciones con amigos: 10 diferencias entre el programa y el libro

click fraud protection

Conversaciones con amigos es otro programa exitoso adaptado de una novela de Sally Rooney. Estas son algunas diferencias entre el libro y el programa.

no es de extrañar que Conversaciones con amigosfue un gran éxito este verano, especialmente con el éxito de su serie anterior Gente normal, otro espectáculo basado en una novela de Sally Rooney. La serie sigue a las mejores amigas Frances y Bobbi, quienes se enredan con una pareja casada mayor, Nick y Melissa.

Si bien se sabe que ambos programas son precisos para sus libros, Conversaciones con amigos tiene algunas diferencias entre la novela y la adaptación. Estas son las diferencias entre la novela y su traducción a la pantalla.

El primer beso de Frances y Nick

En la versión miniserie de Conversaciones con amigos, Frances y Nick comparten su primer beso en una de las habitaciones de arriba de Nick y Melissa. Si bien este beso también ocurre durante la fiesta de cumpleaños de Melissa en la novela, el encuentro tiene lugar en una habitación diferente: el armario de servicio cerca de la cocina.

El beso en el programa proporciona un poco más de tensión porque su ubicación brinda a Nick y Frances más privacidad y, por lo tanto, más libertad para actuar como deseen. Sin embargo, en el armario de servicio, los dos amantes no pudieron compartir más que un simple beso debido a que la fiesta se desarrollaba justo afuera de la puerta.

La ubicación de vacaciones

Cuando Melissa invitó a Bobbi y Frances a la casa de vacaciones de su amiga, solidifica aún más la extraña cercanía que las dos amigas comparten con la pareja mayor. Mientras están en el programa, los cuatro viajan a Hvar, Croacia, la ubicación del libro estaba en Étables, Bretaña en Francia.

Sin embargo, este cambio de ubicación no parece causar ninguna diferencia en la historia del programa. El viaje logra exactamente el mismo efecto en el drama de Hulu que en el libro, y ambos incluyen la gran sorpresa de Bobbi al descubrir a Frances y Nick.

los acentos

En el novela en la que se basa la miniserie, ninguno de los cuatro personajes principales se nota que no sea irlandés, mientras que en el programa, cada personaje tiene un acento diferente. En su mayor parte, esto no agrega nada a la historia más que algunos antecedentes de personajes adicionales.

El acento estadounidense de Bobbi es quizás el mayor cambio de los cuatro personajes. Está más discordantemente fuera de lugar que los otros acentos europeos y establece a Bobbi aún más como un personaje único.

Las creencias comunistas de Frances

En el libro, Frances es muy expresiva en sus creencias comunistas, y es algo que suele discutir con otros personajes. En la miniserie, sin embargo, Frances admite que no está muy comprometida con esas creencias.

La autora Sally Rooney a menudo explora las diferencias de clase y relación en su trabajo, y la identidad de Frances se usó originalmente para causar una división adicional entre ella y Nick, ya que Frances es una mujer comunista joven y apasionada involucrada con un hombre mayor, pasivo y rico. hombre. Si bien la diferencia general del programa se retrae un poco de este conflicto, las otras identidades aún se traducen.

Correos electrónicos de Nick y Frances

Una de las diferencias entre la miniserie y el libro son las conversaciones entre Nick y Frances. En el programa, se ve a los dos enviando mensajes de texto, mientras que en el libro los dos envían correos electrónicos comprometidos de un lado a otro.

Tiene sentido por qué los creadores querían cambiar esto, ya que los textos son mucho más fáciles de traducir a la pantalla e incluso los espectadores pueden leerlos ellos mismos. Los correos electrónicos funcionan mucho mejor en las novelas y Sally Rooney los usa a menudo en su trabajo, como se ve en Gente normal y Mundo hermoso, ¿dónde estás?, que tiene potencial ser una próxima adaptación de la novela.

La confrontación de Melissa

En la novela, cuando Melissa confronta a Frances acerca de acostarse con Nick, las cosas son muy diferentes a las del programa. En el libro, Melissa le envía un correo electrónico a Frances de varias páginas, prácticamente descargando todas sus emociones y diciendo algunas cosas increíblemente hirientes sobre su esposo.

En el programa, Melissa y Frances tienen una conversación cara a cara. Esto hace muchos favores en la adaptación, ya que da más información sobre la lucha de Melissa y la retrata. como mas simpático Conversaciones con amigos personaje que una voz demasiado compartida en un correo electrónico. El correo electrónico de la novela, sin embargo, refuerza la dinámica de poder entre Melissa y Frances, ya que su las palabras perfectamente editadas insinúan que la mujer mayor todavía tiene el título de "escritora profesional" sobre Frances.

Nick dando dinero a Frances

Conversaciones con amigos. Se muestra Frances (Alison Oliver) y Nick (Joe Alwyn). (Foto por: Enda Bowe/Hulu)

Frances y Nick tienen una relación complicada por muchas razones, principalmente por su matrimonio y la diferencia de edad. En la novela, sin embargo, esta relación es aún más compleja porque Nick también le da dinero a Frances cuando ella lo necesita.

Está claro que Frances y Nick no pueden tener una relación "normal", pero cuando ella sirve como proveedora financiera para Frances en el libro, su dinámica de poder desigual se solidifica aún más. El espectáculo expresa esta división con más fuerza en otras áreas, como su edad.

Punto de vista

Conversaciones con amigos. Bobbi (Sasha Lane) y Frances (Alison Oliver), en la imagen. (Foto por: Enda Bowe/Hulu)

En la novela, el lector solo capta el punto de vista de Frances. Esto no solo proporciona una narración constante de los pensamientos de Frances, sino que brinda una visión casi poco confiable de los otros personajes, ya que solo se perciben por la forma en que se relacionan con ella.

Obviamente, esto es algo que no se puede trasladar fácilmente a la pantalla. El director Lenny Abrahamson deliberadamente no incluyó narración para que el programa se sintiera más realista. Debido a esto, el programa también brinda una perspectiva más justificable a los otros personajes, a quienes se les da una representación más profunda.

El principio

En el libro original, la historia comienza inmediatamente con el primer encuentro de Frances y Bobbi con Melissa. En la miniserie bingeable, son aproximadamente cuatro minutos de tiempo de pantalla antes de que los dos se encuentren con Melissa.

Esta diferencia tiene mucho sentido en la adaptación. Si bien la precipitación del libro en la historia hace que la trama se desarrolle de inmediato, el programa da tiempo para desarrollar e ilustrar la relación de Bobbi y Frances antes de profundizar en la historia principal.

Salud mental de Frances

Si bien Frances parece no tener la mejor salud mental en el programa, su depresión es mucho más grave en los libros, que incluyen varios casos claros en los que ella desea o hace daño sí misma.

Probablemente sea lo mejor que Abrahamson no eligió incluir el alcance del daño personal de Frances en el programa. Debido a su dependencia de la narración visual, las autolesiones en los programas de televisión pueden ser muy dañinas para los espectadores. En cambio, la actriz Alison Oliver retrata la depresión de Frances con la misma eficacia sin ella, solo a partir de su actuación.