Netflix está agregando tanto horror extranjero (y lo que eso significa para la transmisión)

click fraud protection

En los últimos años, Netflix se ha inclinado hacia el horror de los idiomas extranjeros, una tendencia de la plataforma de transmisión que habla de una tendencia más amplia de la industria.

Hay una larga historia de adaptación del horror extranjero para audiencias anglicanas. Adaptaciones americanas del terror de Asia oriental, por ejemplo, son abundantes y generalmente tienen el costo de la historia original. Donde la película japonesa de terror sobrenatural de 2003 Una llamada perdida es una de las favoritas de los fanáticos, la adaptación de Eric Valette de 2008 es una de las pocas películas que tiene un 0% en Rotten Tomatoes. Esa caída de la calidad es cierta para muchas películas reescritas al idioma inglés. Donde los japoneses Ju-On: El rencor es inquietante y aterrador, el estadounidense El rencorno está inspirado.

Incluso con películas como El anillo, que tuvo éxito entre las audiencias tanto orientales como occidentales, una pregunta que vale la pena hacerse es si las adaptaciones fueron necesarias en primer lugar. Es la misma historia, los mismos personajes, la misma mitología. Como

COVID-19 cierra los cines indefinidamente, las audiencias se encuentran recurriendo a plataformas de transmisión para acceder a películas. La transmisión hace que las opciones de subtítulos en varios idiomas estén fácilmente disponibles. Dentro del horror, la disponibilidad de subtítulos abre la posibilidad de que el público explore películas en idiomas extranjeros, para apreciar los originales en lugar de recibir la historia a través de un inglés adaptación.

Una perspectiva global: cómo Netflix promueve el terror internacional

En su discurso de aceptación del Oscar, el director Bong Joon Ho dijo: "Una vez que supere la barrera de subtítulos de una pulgada de alto, se le presentarán muchas más películas increíbles.. " pelicula coreana Parásitofue la primera película de habla no inglesa en ganar un Oscar a la Mejor Película. Donde el horror extranjero, en el pasado, se ha difundido en países de habla inglesa a través de adaptaciones insatisfactorias, Netflix está dejando de lado esa tendencia. Muestra como Espectros, Bloodride, y MariannePresentar una visión internacional del horror, que ha sido su mayor fortaleza. Spectros ’ concentrarse en la tradición cultural única de los fantasmas de Brasil es su mejor característica.

Netflix ha abierto la puerta para que las historias que no están en inglés entren en escena sin tener que ceder a las adaptaciones. Esto solo mejora el alcance y las posibilidades del horror. En un género como el terror, es caer en tropos, contar la misma historia de fantasmas rancia una y otra vez; Las voces internacionales ofrecen perspectivas únicas y ángulos frescos. Cuando una película de terror está en un idioma extranjero, necesita una gama más amplia de actores y escritores como mínimo, inculcando diversidad de pensamiento y opinión.

La transmisión proporciona un punto de fácil acceso para contenido extranjero y subtitulado

El terror no es la única área en la que Netflix ha mostrado interés en el contenido que no está en inglés. Tiene, por ejemplo, aumentó su cartera de anime de contenido original y no original. Sus espectáculos originales como Aggretsuko, Castlevania, y Devilman Crybaby utilizan contenido popular japonés como inspiración y están hechos por creadores japoneses. Estos programas han tenido un gran éxito. Las personas en cuarentena durante semanas en busca de cosas que hacer podrían estar dispuestas a aventurarse en el mundo del contenido subtitulado.

El problema del horror extranjero es que se le trate como eso: extranjero. Las películas en inglés de todo el mundo están subtituladas y dobladas. Las personas que crecen en países de habla no inglesa se acostumbran a “la barrera de una pulgada de alto” como parte de la experiencia habitual de ir al teatro. Transmisión proporciona una salida desde la comodidad del hogar para que el público de habla inglesa se aventure en escenarios que tal vez no hayan considerado antes. Netflix está complementando esto al garantizar que haya una gran cantidad de contenido disponible para quienes lo hacen. Esto podría marcar la nueva era del horror donde, en lugar de crear adaptaciones en inglés para el horror en todo el mundo, el horror original en un idioma extranjero se convierte en el favorito.

La personalidad de la viuda negra de Red Guardian tiene una explicación trágica

Sobre el Autor