Ameerikas sündinud Hiina meeskond räägib häältest ja enesekindlusest [SXSW]

click fraud protection

Ameerikas sündinud Hiina kirjanik Gene Luen Yang liitub sarja saatejuhi, produtsendi ja näitlejatega, et arutada eelseisvat Disney Plusi kohandamist.

Disney+ peagi ilmuv sari Ameerika Sündinud hiinlane, mis esilinastus eelmisel kuul SXSW filmi- ja telefestivalil, jõuab voogedastusteenusesse 24. mail. Gene Luen Yangi auhinnatud samanimelisel graafilisel romaanil põhinev üleloomulik saade jälgib leebet keskkooliõpilast Jin Wangi elu pöördub pea peale tänu tärkavale sõprusele uue välisvahetusõpilase Wei-Cheniga. Peagi satub ta Hiina mütoloogia erinevate jumalate eepilise võitluse keskele.

Mõlemaga Shang ChiDaniel Destin Cretton ja Lucy Liu, kes juhivad episoode, Ameerika Sündinud hiinlane uhkustab muljetavaldava Aasia talentide nimekirjaga nii kaamera ees kui ka taga. Sarja lõi televisiooni jaoks Kelvin Yu (Bobi burgerid) ja peaosades on Ben Wang Jinina, Yeo Yann Yann tema ema Christine'ina, Chin Han isa Simonina, Jim Liu Wei-Chenina, Daniel Wu Sun Wukongi ja Sydney Taylor Amelia rollis. Mitu näitlejat parima pildi võitjast

Kõik Kõikjal Kõik korraga esinevad ka jumalate või teletegelastena, sealhulgas Michelle Yeoh Guanyinina, Ke Huy Quan Freddy Wongina, Stephanie Hsu Shiji Niangniangina ja James Hong Jade Emperorina.

Screen Rant rääkis SXSW autori Gene Luen Yangi, saatejuhi Kelvin Yu, produtsendi Melvin Mari ning peaosades Ben Wang, Chin Han, Daniel Wu ja Sydney Taylor. Meeskond jagas pikka protsessi keerates Ameerika Sündinud hiinlane sarjaks, nende tehtud kismeti valamise valikud ja Beni kaare võrdlus Hamlet.

Näitlejad ja loojad SXSW-s Ameerikas sündinud hiina keeles

Screen Rant: Kuidas läks Ameerika Sündinud hiinlane saada telesaateks? Kellel oli esimene idee?

Melvin Mar: Noh, ma lugesin raamatut 2006. aastal ja see oli algus, kui Gene kirjastajalt kuulsin, et ta ei ole huvitatud.

Gene Luen Yang: Ikka mitte. [Naerab] Kohtuasi veel kestab. Me ei pidanud seda tegema.

Melvin Mar: Aga umbes 10 aastat hiljem kohtusime paneelis ja meil oli tore. Me tabasime asja ära ja siis ta helistas mulle veidi aega hiljem ja ütles: "Ma arvan, et olen valmis seda tegema. Kas olete huvitatud?" Ma olen nagu: "Jah, sellest on möödunud 10 aastat." Siis me alustasime. Tegime Gene'iga Disneyga tehingu ja asusime siis kirjanikku otsima.

Kohtusin Kelviniga teises paneelis – need paneelid läksid minu jaoks korda. Ma ütlesin, et peaksime selle kõik kokku panema ja siin me oleme paneelis.

Miks sa alguses nii vastu olid, Gene?

Gene Luen Yang: Raamat ilmus 2006. aastal ja ma arvan, et vastupanu oli mõlemalt poolt. Hollywoodi vastupanu oli lugudele, mille peategelased olid Aasia-Ameerika, ja siis tekkis ka minus sisemine vastupanu. Ma olin konkreetselt ehmunud. Mul on raamatus tegelane nimega Cousin Chin-Kee, kes on sulam kõigist negatiivsetest stereotüüpidest, millega ma lapsena üles kasvasin. Ma olin ehmunud, et kui seda kunagi kohandataks, ilmuksid selle tegelase klipid YouTube'is täielikult kontekstivabalt ja see oleks õudusunenägu. Ma lihtsalt ei tahtnud seda teha.

Juba varakult tundsin suurest stuudiost veidi huvi. Kui ma seda edasi lükkasin, sain aru, et nad on huvitatud, sest tulemas on Pekingi olümpiamängud ja nad tahtsid, et midagi, mille pealkirjas oleks sõna hiina keel, ühtiks sellega. Pärast seda olin nagu "need Hollywoodi inimesed", teate, mida ma mõtlen? Ma olin sellest ehmunud ja siis lõpuks kohtusin Melviniga ja Kelvin andis sellele hirmule lahenduse, mis mul oli. Ma olin nagu "Oh, see on tegelikult väga tark," nii et me jooksime sellega.

Kelvin, mis see lahendus oli ja miks olite kohanemiseks õige valik Ameerika Sündinud hiinlane?

Kelvin Yu: Raamatu kohandamine nõudis kolme suurt asja. Üks oli selle ajakohastamine tänapäevani, sest raamatu tegevus toimub tegelikult ebamääraselt 80ndatel ja 90ndatel. Siis on raamatu struktuur väga ainulaadne ja raamatu jaoks oluline, kuid te ei saa seda tingimata lihtsalt telesse saata. Kolmandaks nõbu Chin-Kee probleem.

Lihtsalt selleks, et sellele konkreetselt vastata: näitlejana oli minu esimene roll probleemne roll. Mängisin keskkooli nohikut nimega Freddy Gong. Lühidalt on see järgmine: "Mis siis, kui võtaksime probleemse vestluse nõbu Chin-Kee ümber ja paneksime selle lihtsalt saatesse ja me lihtsalt omas seda?" Tegime nõbu Chin-Keest 90ndate teletegelase, mis oli problemaatiline, nii et saime sellest lihtsalt rääkida ekraan. See oli lahendus, mille me välja mõtlesime ja see on päris hästi välja kukkunud. Siis leidsime Ke Huy Quani.

Everything Everywhere All at Once polnud veel välja tulnud, nii et kui me temaga kohtusime, oli see hoopis teine ​​asi. Saime esirea istmed kogu sellele uskumatule, palju teenitud sõidule. Kuid planeedid rivistusid, alates publikust ja striimijate pardale tõusmisest kuni meieni, et olla õigeks hetkeks valmis.

Tundub, et planeedid on rivis, eriti nii paljude näitlejatega Kõik Kõikjal Kõik korraga selles. Kas seal oli seos, kuigi see polnud veel välja tulnud?

Kelvin Yu: Ma arvan, et vähehaaval see oli. Alguses oli see Shang Chi, sest pardale tuli Destin Daniel Cretton ja seejärel helistas ta Michelle'ile [Yeoh]. Kuid Ke oli tõesti iseseisev valik, mille Melvin lauale tõi.

Melvin Mar: Kohtusin Ke-ga kolm aastat tagasi – tegelikult keset pandeemiat. Ta püüdis aru saada, kas ta hakkab uuesti näitlema, ja mina olin Doogie Kamealoha casting’u keskel. Me läksime koos Jason Scottiga, nii et see oli omamoodi üldkoosolek. Tema agent ütles: "Ta teab, et te valite kellegi teise, kuid ta püüab sellest aru saada. Kas sa lihtsalt räägiksid temaga?" Ütlesin kindlalt ja lõpuks rääkisime Zoomist kolm tundi. Ma ütlesin: "Ma armastan seda meest."

Nähes Indiana Jones lapsena muutis mu elu, nii et jätsime selle lihtsalt minema: "Me peame mingil hetkel leidma midagi koos teha. Ma ei tea, mis see on." Siis tuli see kokku.

Ben, Jin on täiuslik vastumeelne kangelane kuni punktini, kus ma olen nagu: "Kas see mees tõuseb püsti ja võitleb? Kas see juhtub?" Kui innukalt te sellesse rolli sattusite ja mida saate öelda tema kaare kohta hooaja jooksul?

Ben Wang: Ma tahtsin seda teha, osaliselt seetõttu, et tundsin kohe ära, kui tuttav see tegelane mulle oli. Paljudele karakternäitlejatele meeldib olla asjad, mida nad pole. Kuid enda jaoks pole ma kunagi varem näinud tegelast, kes oleks minu moodi. Niisugusele prooviesinemisele sattumine oli väga haruldane ja ma tõesti tahtsin seda teha.

Ta muutub vähem vastumeelseks. Ta teeb tegelikult mingeid asju.

Kelvin Yu: Ma üritan teda samasugusena hoida. See oli tõesti mu eesmärk.

Chin Han: See on Hamlet. See on Hamleti kaar.

Ben Wang. Ta kolib kohta, kus see, kes ta olla tahab, on tema enda versioonile tõesti lähemal kui mõnele hägusele asjale, millest ta aru ei saa.

Amelia on väga kena, kuid ta on ka omamoodi kõrvaltvaataja positsioonis. Mida ta tegelikult Jinist ja sellest, kuidas teda koolis koheldakse, tunneb?

Sydney Taylor: Ta on kindlasti kõrvaltvaataja olukorras, kuid ma arvan, et loo edenedes on see kindlasti kirjutatud selleks, et tema lugu areneb veelgi. Ja ta esindab üldist 15-aastast poissi, kes võitleb asjadega, mida kõik teevad, kuid hoiab väga kena esiosa ja on kõigi vastu kena.

Ta on lihtsalt armas tüdruk koolis ja siis ühes osas jälgime tema kodu ja näeme, et ta tegeleb asjadega, mida kõik teised teevad; oma vanemate ja õdede-vendade ja oma isiklike tunnetega. Ja tema tunded Jini vastu, olgu need millised tahes. Ma arvan, et ta on üks neist tegelastest, kes on kirjutatud nii, et see on võrreldav. Tema esiküljed on mingil põhjusel üles seatud, kuid see on okei, kui lasete neil aeg-ajalt alla tulla, eriti kui kohtute toreda sõbraga.

Simonil on oma pojaga omamoodi paralleelne lugu, sest nad peavad mõlemad püsti tõusma. Mis teie arvates teda tagasi hoiab ja mis on ta sellesse olukorda pannud?

Chin Han: Ma arvan, et iga kord, kui keegi satub võõrasse olukorda või võõrasse keskkonda, tekivad nii-öelda kasvuvalud. Ma arvan, et proovin olla modellisa; püüdes olla näidisabikaasa ja püüdes olla modellitöötaja, võtab see konkreetne tegelane oma osa. Ta leiab, et tema tahe kahaneb põhimõtteliselt.

Kõigi nende mütoloogiliste jumalate sissetungiga on see paralleelne tema poja vabanemisega nendest piirangutest. See on paralleel ja seepärast arvan, et selle konkreetse tegelase kaar on samuti väga rahuldustpakkuv. Kui ma esimest korda stsenaariumi lugesin, mõtlesin: "Hamlet". See teeb tegelase mängimise väga huvitavaks. Aga ma pean au andma seal, kus au tuleb, ja roll on ka kaasnäitlejate tõttu olnud tõeliselt lõbus. Yeo Yann Yann, keda siin pole, on selles fenomenaalne. Ja muidugi mu poeg, kelle üle ma nii uhke olen.

Daniel, sa oled ilmselgelt a võitluskunstide kangelane. Olete ise teinud palju märulirolle. Kui kaugel te ahvikuningast olete? Milline on teie tee sellesse?

Daniel Wu: Ma arvan, et me oleme erinevad liigid. [Naerab] Ja ma ei saa tõesti läbi õhu lennata, aga mulle meeldib see Ahvikuninga versioon. Ahvikuninga iseloom on kõikjal Aasia kultuuris. Iga laps kasvas sellega üles, nii et kõik teavad teda. Kuid see, mida me selles näeme, on teistsugune versioon, kus ta on veidi küpsem. Ta on 3000 aastat vanem ja nüüd isa, seega tegeleb ta uut tüüpi probleemidega.

Kui algses loos "Teekond läände", mida me 4. osas näeme, on ta rammus, noor, mässumeelne tegelane. Nii tunnevad teda kõik, kuid siin näeme teda pärast seda, kui ta on mõne asja läbi elanud. Tal on nüüd kohustused ja tal on amokki jooksmas see mässumeelne poeg, kes peegeldab ka iseennast nooremana.

Ta näeb, et püüab teda kontrollida, kuid näeb selles lapses ka iseennast. Ta on takerdunud tema kontrollimise või mittekontrollimise vahele; lasta tal olla tema ise või muuta ta millekski, mida ta ei ole. Nii juhtus temaga ka lapsena, nii et ta on sellega hädas. See on huvitav ja on tõesti paralleelne Chin Hani ja Beni tegelastega selles peresuhtes. See on peegel, kus teil on selle mütoloogiline versioon ja tegelik versioon.

Ka päriselus olen ma nüüd isa. Ja nii, ma olen nende probleemidega tõesti seotud. Minu tütar on nüüd 9-aastane. Ma soovin, et ta oleks teatud moodi, kuid ta ei ole nii, ja sa pead laskma tal olla tema ise. Elasin sel ajal sarnaseid probleeme ja mulle andis palju loogilist, et sain selle tegelasega peaaegu kohe pärast lugemist aru, kuhu edasi minna.

Viimane küsimus, komplimentide tund: Jim Liu Wei-Chenina. Parim tegelane maailmas. Kes tahaks rääkida sellest, kui suurepärane ta on ja kuidas teda mängiti?

Ben Wang: Mul on kõrini kuulda, kui suurepärane ta on. [naerab]

Melvin Mar: Leidsime Jimmy Liu Taiwanist. Ta osales seal sarjas, kuid ta on omamoodi avastus. Ta ei ole suur staar ja me pidime võitlema, et ta siia saada. Pole just kõige lihtsam panna rahvusvahelist näitlejat keset pandeemiat.

Raske on seletada, kui oluline oli mitte ainult Jimmy, vaid ka Beni ja Jimmy dünaamika. Aga kui meil seda poleks, oleme vees surnud. Kogu saade, kui filmitähed kõrvale jätta, keerleb nende ümber. See on kogu asja süda ja hing.

Kelvin Yu: Jah, need olid kaks esimest tükki, ma mäletan. Siis nägime neid koos ja see klõpsas.

Melvin Mar: Jah, sest saade räägib enesekindlusest. Teil on üks tegelane, kes on liiga enesekindel ja hüppab koskedest alla, ja teine ​​tegelane, kes on alaenesekindel ja pomiseb end läbi iga episoodi. Ja ma ei saa piisavalt rõhutada, kui palju igaüks neist näitlejatest on silmapaistev. Igal inimesel siin lauas ja kõigil, kes ei ole siin, on õigus. See on olnud tõeline õnnistus ja see on Gene'i raamatu tunnustus. Sest te ei saa neid inimesi, kui teil pole seda lähtepunkti.

Ameerikas sündinud hiinlasest

Jin Wang alustab oma teist kursust, lootes jalgpallimeeskonda saada ja oma sotsiaalset staatust "tasandada", jättes samal ajal muljet tema armumisele. Kuid tema plaanid kukuvad rööpast välja, kui talle määratakse Hiinast pärit uus õpilase "vari" Wei-Chen Sun. Kodus vaidlevad Jini vanemad Simon ja Christine Simoni töö üle. Samal ajal otsib ahvikuningas Sun Wukong oma maagilist Raudkepi, mis on varastatud.

Ameerika Sündinud hiinlane esilinastus 15. märtsil SXSW-s ja see on Disney+ voogesituseks saadaval 24. mail.