Asia pilaa hirviönsä 5 minuutin kuluttua (mutta ei, jos olet englantilainen)

click fraud protection

John Carpenterin Asia on sci-fi-/kauhuklassikko, mutta varhainen dialogi antaa koko juonen pois, mikäli puhutaan norjaa. Ensimmäinen elokuva Carpenterin epävirallisessa "apokalypsi-trilogiassa" - jota seurasi vuoden 1987 pimeyden prinssi ja 1995 Hulluuden suussa - Asia tarjoillaan uusintaversio vuodelta 1951 Asia toisesta maailmasta, ja uudelleen sovitus vuoden 1938 novellista Kuka menee sinne?, Kirjailija: John W. Campbell Jr. Vaikka useimmat remake-versiot ovat yleensä huonompia kuin alkuperäinen, Carpenterin elokuva on luultavasti paras ensimmäinen Asia elokuva kaikin tavoin.

Asia on kuuluisa useista asioista, etenkin hämmästyttävistä käytännöllisistä hirviö- ja gore-efekteistä, jotka riittävät pudottamaan katsojien leuat tänään, lähes 40 vuotta myöhemmin. Elokuvassa on myös Ennio Morriconen erinomainen sävellys, ja se viihtyy vainoharhaisessa ilmapiirissä, koska yleisö tai näytöllä näkyvät hahmot voivat koskaan olla varmoja siitä, kuka on todella ihminen ja kenet nimellinen muukalainen on hiljaa sulattanut olento.

Klaustrofobinen tarina kauhusta, Asia keskittyy Etelämantereella sijaitsevan etäisen amerikkalaisen tutkimusaseman miehistöön ja siihen, kuinka he reagoivat muotoa muuttavan avaruuden aiheuttama uhka, joka voi hyvinkin muodostaa eksistentiaalisen vaaran ihmiskunnalle a koko. Älykäs pääsiäismuna paljastaa kuitenkin, että koko skenaario olisi voitu välttää.

Asian avauskohtaukset pilaavat hirviön koko juonen (jos puhut norjaa)

Asia lähtee liikkeelle naapurin helikopterilla Norjan kieli tutkimuskeskus rekikoiran takaa-ajoon. Sekä lentäjä että toinen mies yrittävät epätoivoisesti tappaa eläimen, joka lopulta saavuttaa amerikkalaisen aseman. Tietysti amerikkalainen miehistö olettaa, että norjalaiset ovat menettäneet järkensä, sillä koiran metsästäminen tappamistarkoituksessa ei ole oikeastaan ​​asia, jota useimmat ihmiset koskaan tekisivät. Kumpikaan osapuoli ei puhu toistensa kieltä, eikä norjalainen lentäjä lopeta koiran ampumista, joten amerikkalaisen tukikohdan komentaja ampuu hänet miehistönsä turvallisuuden vuoksi.

Amerikkalaiset ovat tietysti ottaneet koiran luokseen, ja paljastetaan, että koira ei todellakaan ole koira, ja on itse asiassa Asia valepuvussa. Amerikkalaiset huomaavat tämän, kun he saavat kiinni invasiivisen koiran, joka yrittää omaksua omat koiransa. Kävi kuitenkin ilmi, että koko sana, sanapeli, olisi voitu välttää, jos joku amerikkalainen puhuisi norjaa. Vaikka norjalaisen lentäjän avauskohtausten dialogia ei ole tekstitetty, se tarkoittaa karkeasti "G"ja helvettiin! Se ei ole koira! Se jäljittelee koiraa! Se ei ole aito! Menkää pois, idiootit!"Jos nuo muutamat lauseet olisi voitu ymmärtää, amerikkalaiset olisivat voineet lopettaa Asia ennen kuin se levisi. Toisaalta, MacReady, Childs, ja muut eivät ehkä uskoneet norjalaista, mikä johti elokuvan tapahtumien tapahtumiseen joka tapauksessa.

Flash-elokuvassa on edelleen Batman-ongelma

Kirjailijasta