'47 Roninin vierailuraportti: Fantastinen kierros eeppisessä tositarinassa

click fraud protection

On raikas, kirkas kesäkuun päivä Shepperton Studiosilla Lontoossa, ja lukuisat kirkkaanvärisiin kimonoihin koristeltu extrat valmistautuvat kuvaamaan Universal Picturesin avainjaksoa. 47 Ronin. Screen Rant kutsuttiin vierailemaan Keanu Reevesin johtaman elokuvan kuvauksissa yhdessä valitun joukon toimittajia saadakseen aikaisin katso toimintaa ja keskustele tuottaja Pamela Abdyn, ohjaaja Carl Rinschin, Reevesin ja hänen kollegansa Hiroyuki Sanadan ja Koun kanssa Shibasaki.

Käsikirjoittaja Chris Morgan (Fast Five, Fast & Furious 6) esitti alun perin ajatuksen ottaa "Forty-seven Ronin" -elokuvan tositarina ja antaa sille fantastinen kierros. Hossein Amini (Kyyhkyn siivet) aloitti myöhemmin projektin tehdäkseen uusia uudelleenkirjoituksia. Tosimaailman tapahtumien ydin on, että ryhmä samuraita jäi ilman johtajaa feodaalinsa jälkeen. lordi Asano Naganori pakotettiin tekemään seppuku (rituaalinen itsemurha), kun hän oli hyökännyt Kira-nimisen virkamiehen kimppuun. Yoshinaka. Sitten ronin (johtajaton samurai) kokoontui uudelleen ja suunnitteli vuoden kostaakseen isäntänsä kunnian tappamalla Kiran. 47 miestä meni kostaakseen kuoleman ja 47 miestä tuli ulos. Sitten roninille myönnettiin kunniallinen kuolema, ja he liittyivät isäntänsä kanssa kuolemaan ja tekivät myös seppukun. Heidän tarinastaan ​​tuli legenda, ja se on kerrottu uudelleen joka vuosi Japanissa vuosipäivän aikoihin.

**Spoilerivaroitus: Käsittelemme lyhyesti joitakin 47 Roninin todellisen tarinan perusasioita.**

Tämä tarinan versio pyrkii sekä kunnioittamaan japanilaisia ​​juuria että houkuttelemaan länsimaista yleisöä. Siinä Kira on kunnianhimoinen konna, jota avustaa a voimakas noita Esitti Rinko Kikuchi. Luodussa maailmankaikkeudessa asuu myyttisiä petoja ja muualla olevia olentoja, jotka tuovat fantasiaa suuren mittakaavan taistelujaksoihin. Lisäksi Lord Asanolla (tämän version petetyllä johtajalla) on tytär Mika (Kou Shibasaki), joka palvelee muutamia tarkoituksia. Mika on paikalla edustamassa kaatuneen Akon toiveita, lordi Asanon kotia, hän edustaa myös sen sorrettuja ihmisiä, kun hänet pakotetaan kihloihin Kiran kanssa. Ehkä tärkeintä on kuitenkin se, että hänellä on kielletty rakkaustarina Kai: n (Reeves) kanssa, joka on "puolirotuinen" hänen isänsä, kun hän oli nuori. Kai on, kuten Reeves sanoo, tämän seikkailun "toinen". Sellaisenaan osa hänen tarkoitustaan ​​on esitellä yleisö Bushidon kunniakoodin maailmaan.

"Kun luin käsikirjoituksen ensimmäisen kerran, siinä oli eräänlainen lännen laajuus", Reeves sanoi. "Hahmo, jota näytin, tämä ulkopuolinen, joka haluaa kuulua... Puhun siitä aina tarinana kostosta ja mahdottomasta rakkaudesta. Draamalle se on hyvä juttu. Elämässä se on perseestä, mutta elokuvassa se on hyvää."

Puolibrittiläisellä lapsella olisi ollut vähintäänkin haasteita feodaalisessa Japanissa, ja varmasti myös samuraiden alun perin häntä kohtaan tuntema epäluottamus on osa tätä elokuvaa. "Tarinassa lordi Asano ja Oishi, (Sanada), yksi Herran luotetuista samuraista, löytävät minut, kun Kai on 13-vuotias", näyttelijä selitti. "Oishi tulee luokseni ja olen jotenkin sekaisin, järkyttynyt ja uupunut tästä purosta, ja vedän veitsen häneen. Hän ottaa kädestäni ja aikoo käyttää sitä minua vastaan. Lordi Asano sanoo: "Lopeta." Oishi sanoo: "Herra, se on paholainen!" Ja lordi Asano sanoo: "Se on nuori poika."

"Joten näytämme Lord Asanon olevan joku, joka ei ole muukalaisvihamielinen, jolla on suurempi idea. Ako on tällainen Camelot. Minut otetaan mukaan ja sitten meidät näytetään seuraavassa jaksossa, kun olen vanhempi ja olen jäljittäjä. Seuraan tätä petoa ja he ovat löytäneet minulle apuvälineen. Näytämme, että eri ihmiset kohtelevat minua eri tavalla. Lisäksi, kun olen nuori poika, näen prinsessan ja prinsessa näkee minut. Ja on hetki, jolloin hän tuo minulle ruokaa ja sitten meillä on tällainen yhteys, josta tulee onneton rakkaus. Emme voi olla yhdessä; on tietty paikka, jonne emme voi mennä… en voi viedä prinsessaa ulos päivälliselle", näyttelijä päätteli hauraasti. Reevesin hahmo ei myöskään voi olla samurai, mutta hänellä on rooli kostokertomuksessa.

Kou Shibasaki puolestaan ​​pitää tärkeänä, että elokuva "on hyvä yhdistelmä näitä kahta kulttuuria". Tuottaja Pam Abdy korosti, että se oli juuri se, mitä he pyrkivät tekemään. Adby käveli meidät läpi elokuvan esivisualisoinnin vaiheet huomioimalla japanilaisen taiteen ja kansanperinteen, jota he hyödynsivät tarinan fantasianäkökohtien suhteen. Väripaletti muuttui dramaattisesti tarinan edetessä Akon upeista pastelliväreistä kukoistaa herransa alla, julman hollantilaisen saaren synkkiin sävyihin, jonne Kai karkotetaan, kun Asano kuolee.

Näimme omakohtaisesti, kuinka Akon eloisat värit muuttuivat 3D: ksi, jota ne kuvaavat, kun katselimme monimutkaista "karkotus"-sekvenssiä. Kohtauksen aikana samurai antautuu Shogunille ja heistä tulee Ronin, kun Mika (Kou) saa vuoden surra isäänsä ennen kuin hänet pakotetaan naimisiin Lordi Kiran (Todanobu Asano) kanssa. Aitouden tunteen säilyttämiseksi tämä ja useat elokuvan kohtaukset kuvattiin sekä japaniksi että englanniksi. auttaa kaikkia japanilaisia ​​näyttelijöitä – Reevesiä lukuun ottamatta – päästä käsiksi kohtauksen tunteisiin äidinkielellään ennen kuin he esiintyivät Englanti. Vierailumme aikana ei ollut päätetty, julkaistaanko sekä japanilainen että englanninkielinen versio. Reeves, joka opiskeli japania roolia varten, sanoi, että monikielisyys ottaa haasteen, mutta hän oli innokas omaksumaan sellaisen.

Voittajan roninin tarinan uudelleenkuvittelut ovat melko yleisiä Japanissa. "On tämä asia nimeltä Chūshingura, joka on neljäkymmentäseitsemän tarinan perinne Ronin", Rinsch selitti, kun häneltä kysyttiin, onko hän huolissaan vastauksesta tähän uuteen tulkintaan tarina. "Tämä tarkoittaa, että Chūshingura ei ole vain historiallisesti tarkka tarina. Se ottaa sen ja tekee siitä omasi. Siellä on ollut Hello Kitty Chūshingura, he ovat kertoneet 47 Roninille kaikkien naisten kanssa. Japanissa ihmiset tulevat esille yhden tai kaksi elokuvaa, jotka ovat Chūshingura-tarinoita joka vuosi, juuri joulun aikaan." Ohjaaja vertasi sitä modernisoituihin tai uudistettuihin Shakespearen versioihin sanoen: "Kun katsoin sitä ensimmäisen kerran, sanoin: 'Voi, tämä on pyhitetty maahan. En halua puuttua siihen. En halua pilata kansallista, ikonista tarinaa. Mutta sitten aloin tajuta, ei – se on sen hauskuutta, on tehdä siitä oma. Ja mitä Chris Morgan oli tehnyt aivan alusta alkaen, oli sanoa: "Mitä jos tekisit jostain samuraitarinasta fantasiaa?" Ja niin me vain nojautuimme siihen ja panostimme siihen. "

Lisätään: "Sanoimme: 'Mitä ovat ne fantasiahahmot, joista en länsimaalaisena ole koskaan kuullut?" Mitä enemmän asiaa tutkin, sitä enemmän näin, että Japanin myytissä ja fantasiassa oli enemmän hahmoja kuin Marvelilla olisi koskaan voinut olla eläintarha. Joten ajattelin: 'Okei, tämä on mahdollisuus tehdä jotain täysin, täysin erilaista. Joten meidän versiomme Forty-seven Roninista, Chūshingura-tarinamme tulee olemaan samurai-fantasia-eepos. Ajattelin: 'Se on siistiä. En ole helvetissä nähnyt sitä ennen. Loistava! Kurosawa metaa!"

"Kaikki täällä elokuvan tekijät pitävät ajatuksesta uudelleentulkinnasta", Reeves myönsi. "Kaikki pitävät ajatuksesta kertoa tarina, mutta myös tehdä Hollywood -elokuva ja tehdä siitä fantastinen."

"Se on hyvä tapa tehdä kansainvälinen elokuva", Hiroyuki Sanada selitti. "Koska hänen (Reevesin) luonteensa on olemassa, voimme esitellä kulttuurimme maailmalle." Tämä on toinen versio Forty-Seven Roninista, joka näyttelijällä on oli osa hanketta ja kansainvälisen luonteen lisäksi roolin lopullinen vetovoima oli ajatus hybridi-fantasia-samurain tekemisestä elokuva.

"Olen tehnyt paljon samurai -elokuvia Japanissa ennen", Sanada sanoi. "Joskus olen tehnyt koreografian itse. Tässä asetelmassa on loistava koreografi, ja joskus siihen on sekoitettu hongkongilaista tyyliä. Yritimme tehdä kontrastin Keanun erityistaitojen (jotka hän oppi joidenkin mystisten petojen) ja perinteisen samuraityylin välillä. Taistelutyyli hänen hahmonsa ja meidän välillämme on hyvin erilainen. Tämä oli rauhallinen aika Japanissa - Edo -aika on niin rauhallinen. Jopa samurait oppivat miekkailu kouluissa, ei koskaan taistele todellisessa elämässä. Mutta Keanun hahmon piti selviytyä, hänen täytyi tappaa joku selviytyäkseen. Aluksi edes samurait eivät ole koskaan tappaneet ketään ennen tosielämässä. Voimme oppia Keanun hahmoista. Oikeissa taisteluissa ei ole sääntöjä, joten sinun on käytettävä kaikkea. "

Reeves puolestaan ​​viittasi toimintajaksoihin yhdistelmänä Nopeus ja Matriisi. Näyttelijä sanoo, että 3D: tä käytetään tuomaan yleisö elämään, ikään kuin he kävivät näyttämöllä näyttelijöiden kanssa. Rinsch korosti, kuinka tärkeää hänelle on, että hän käyttää mediaa aksenttina, soittaakseen sitä musiikin tavoin kuin temppuna. Tuotantoa varten rakennettiin monimutkaisia, laajat sarjat luomisen luomiseksi.

"Sen sijaan, että tekisit sen kuten 300 on kuvattu lavalla suurella vihreällä näytöllä, sanoimme, että valitsemme kaiken ”, Rinsch sanoi. "Emme sano, että tässä on vain visuaalisia tehosteita, emmekä aio tehdä tylsää ajanjaksoa. Me teemme kaiken. Meillä on suuret setit, meillä on suuret puvut, meillä on iso todellinen toimintajaksoja, ja meillä on CG -lisäys, CG -ympäristöt, CG -merkit ja CG -taistelut hyvin."

Se ei kuitenkaan ole ohjaajan perimmäinen pointti. "Elokuvassa on kaksi tunteita," Rinsch selitti. "Kyllä se näyttää todella siistiltä ja poika, sillä on suuria vaikutuksia, mutta se on todella tarina Oishin kostosta ja tämä on Kiran rakkaustarina Mikan kanssa. Siinä on luontaisesti sanoma siitä, mitä teet tässä elämässä, resonoi seuraavaan. Väärin oikaiseminen tulee vastaamaan tuleville sukupolville, mikä on siistiä. "

Tutustu uusin 47 Ronin trailerit täällä.

_____

47 Ronin avautuu teattereissa 25.12.2013.

90 päivän sulhanen: Tania jakaa historiansa perheväkivallan ja hyväksikäytön kanssa