RENO 911:n näyttelijät! Break Down It's A Wonderful Heist

click fraud protection

RENO 911!: It's A Wonderful Heist tähdet Mary Birdsong, Carlos Alazraqui, Cedric Yarbrough ja Ian Roberts keskustelevat lomaerikoisuudesta ja kaikesta sen hauskuudesta.

Lomat ovat tulossa Nevadaan RENO 911!: Se on ihana ryöstö. Fanien suosikkipoliisilentueen viimeisimmässä retkessä ryhmän tehtävänä on ratkaista ryöstö uhka heidän paikallisessa ostoskeskuksessaan sijaitsevalle arvokkaalle hopeahiippulle, vain sen vuoksi, että käsitellä asiaa.

Thomas Lennon ja Kerri Kenney-Silver palaavat johtamaan näyttelijöitä RENO 911!: Se on ihana ryöstö franchising-eläinlääkärien Ian Robertsin, Niecy Nashin, Cedric Yarbroughin, Wendi McClendon-Coveyn, Carlos Alazraquin, Mary Birdsongin ja Joe Lo Truglion rinnalla. Mukana uusia ja tuttuja kasvoja, mukaan lukien Nick Swardsonin Terryn paluu, lomaerikois on hauskaa herkkua, jossa enemmän törkeän huumorin fanit ovat tunteneet ja rakastaneet.

Erikoisesityksen kunniaksi Näytön kiukku puhui yksinomaan tähtien Birdsongin, Alazraquin, Yarbroughin ja Robertsin kanssa keskustellakseen

RENO 911!: Se on ihana ryöstö, toistensa kanssa työskentelyn iloja ja uusia vierailevia tähtiä, ajatuksiaan tulevaisuudesta, ja enemmän.

Birdsong, Alazraqui, Yarbrough & Roberts päällä RENO 911!: Se on ihana ryöstö

Näytön kiukku: rakastan RENO 911!, on aina hienoa päästä juttelemaan kanssasi tämän asian takia Se on upea ryöstö ei eroa. Millaisia ​​reaktioita sinulla oli, kun kuulit tämän lomaryöstön konseptin?

Mary Birdsong: Olin yli kuun innoissani, mielestäni se on mukava tasapaino Lifetime Hallmark, hyvän olon, kuumaa kaakaota ja vaahtokarkkeja -jouluelokuvasta. Aiomme olla vain korjauslaite siihen, ja teemme siitä todella tumman, mutta sitten todella hyvän! Aloimme kohottaa loppua, eikö niin?

Carlos Alazraqui: Joo, varsinkin meidän kilpailumme, meidän joulukilpailumme on, mielestäni et voi olla kohottavampaa kuin "[käsittämätön laulu]". [nauraa] ​​Se on upeaa.

Mary Birdsong: Edustajat järjestivät suuren joulukilpailun paikallisessa ostoskeskuksessa, ja ostoskeskus oli itse asiassa käytössä, kun kuvasimme. Joten siellä on paljon häiriintyneitä lapsia, jotka luulivat menevänsä tapaamaan joulupukkia. [Nauraa] ​​Mutta joo, on todella hauskaa nähdä meidät kaikki raamatullisissa vaatteissa.

Ian Roberts: Minun on saavutettava showbisneksen virstanpylväs pukeutua hevoseksi. Se on tavallaan yksi niistä asioista, kuten ampua aseella, olet nähnyt sen miljoona kertaa. No, minun on tehtävä se, minun piti pukeutua hevosaskuun, joten se oli jännittävää.

Mary Birdsong: Rakastin nähdä alastonkohtauksen ja hevoskohtauksen.

Cedric Yarbrough: Et todellakaan näe ihmisiä hevosasuissa tosielämässä, vain televisiossa, ja sinun on todella tehtävä se. On aina niin siistiä, että ihmiset haluavat yhä nähdä meidät, joten on todella siistiä saada soitto, että aiomme tehdä tämän uudestaan, pelata poliiseja ja rosvoja ystävieni kanssa. Se on niin todella naurettavaa työtä, jonka saamme tehdä, ja se, että maailma edelleen syleilee meitä, on hullua.

Carlos Alazraqui: Olemme tavallaan kuin Barnum ja Bailey, eikö niin? Olemme sirkus, eikö niin? "Me menemme katsomaan sirkusta uudelleen, ja he tekevät sitä edelleen!" [nauraa]

Mary Birdsong: Kutsun meitä komedian torakoksi. Olemme selviytyjiä.

Ian, rakastan Declanin panostamista tähän lunnaatyöhön erikoisen ajan. Kuinka paljon improvisoit hänen taustatarinaansa, jossa hän halusi päästä mukaan tähän ideoiden korkkitauluun?

Ian Roberts: Se oli hauskaa, se oli siellä, että aioin tehdä sen, mutta sitten he sanoivat, että voisin keksiä kuinka se oli aion mennä, joten keksin vain kaikki erilaiset salaliittoasiat, kaikki ne ratkaisemattomat mysteerityypit. asioita. Luulen, että meillä oli Bigfoot siellä ylhäällä, jotain sellaista, hänellä oli perustavanlaatuinen väärinkäsitys siitä, mitä noiden lautojen pitäisi tehdä. Joten siellä piti aina olla lauta, mutta joo -

Carlos Alazraqui: Paljon lankoja!

Ian Roberts: Hänen ajatuksensa oli, että hän ajatteli, että se yrittää yhdistää todella tärkeät rikokset paskan pieniin rikoksiin, oli peruskonsepti, mikä oli hauskaa.

Cedric, rakastan tapaa, jolla pelaat sen. Miltä sinusta tuntui päästä osaksi sitä kohtausta Ianin rinnalla, jossa joudut näyttelemään suoraa miestä melkein hänen innokkaaseen sukeltamiseensa tähän tutkimukseen?

Cedric Yarbrough: Ianin kanssa pelaaminen on aina erittäin hauskaa, Ian on yksi planeetan nopeimmista ja loistavimmista improvisoijista, joten yritän pitää kiinni pelkällä ulkonäöllä. Ja yritän vain pelata hänestä, mutta päästän Ianin menemään sinne, missä hän on erittäin innostunut, ja pelaan päinvastoin. [nauraa] ​​Se on vain hauskoja juttuja.

Pidän siitä erikoisuudesta, että saamme nähdä joitain toistuvia hahmoja. Saimme Terryn takaisin, meillä on T.T. takaisin. Millaisia ​​reaktioita sinulla oli, kun kuulit, että heistä tulee merkittäviä pelaajia tai erikoispelaajia hetken poissaolon jälkeen?

Carlos Alazraqui: Rakastan T.T.:tä, ihmettelin vain sitä, kuinka fyysisesti hyvässä kunnossa Niecy Nash on. [Nauraa] ​​Kuten juokseessani tämän pompputalon läpi, olen kuin: "Hän voi mennä!" Ja minä olen siellä vain "[vinkuna]", ja hän on kuin: "[murina voitokkaasti]." Se on kuin: "Mitä hän syö, plutoniumia?" On hämmästyttävää, erittäin innoissaan T.T: n palaamisesta, koska hän aina särkee minua ylös.

Mary Birdsong: Ja Jackie, suolakurkkua heittävä huora on aina loma, hyvän olon suosikki, kuten Tiny Tim. Luulen, että hän on pieni Timimme tässä.

Cedric Yarbrough: Hän on todellinen komedian torakka, kuten mielestäni hän on todella torakka.

Luulen, että hän kuoli jossain vaiheessa.

Cedric Yarbrough: Ehdottomasti.

Mary Birdsong: Arvaa kuka muu kuoli ja palasi? [osoittaa ryhmään]

Ian Roberts: Hienoa. [nauraa]

Mary Birdsong: Hän on syy kaudelle.

Carlos Alazraqui: Joo, Terry on tietysti palannut Ghost of Christmas Presentin erittäin keskeisessä roolissa, luulisin? Mutta joo, on hyvä nähdä Terry takaisin, Nick Swardson, kaikki huusivat Terryä, ja hän tuli takaisin.

Mary Birdsong: Luulen, että se oli Tom Lennon, teimme vain toista haastattelua, ja hän sanoi, kuinka merkittävää on, että niin kauan kuin olemme tehneet show, ja niin kauan kuin Terry on ollut showssa, Nick rullaluistimet, rullaluistimet, on huomattavaa, että hän ei ole yhtään parempi rullassa luistelu. Kuten 20 vuotta sitten, hän ei ole parantunut, ja hän sanoo: "Kuinka teet sen? Miten rullaluistelet 20 vuotta ja olet yhtä huono siinä?" [nauraa]

Cedric Yarbrough: Tiedätkö mitä, emme ole koskaan puhuneet tästä. Laitamme tämän Screen Rantiin – muuten, Grant, pitääkö sinulla olla nimi, joka rimmuu Screen Rantin kanssa työskennelläksesi Screen Rantissa?

Et, se on vain upea yhteensattuma!

Cedric Yarbrough: Et, okei. [Nauraa] ​​Joten, pieni RENO-fakta, arvatkaa kuka oli ensimmäinen rullaluisteluprostituoitu ohjelmassa? [osoittaa itseään] Olin ensimmäinen. Hänen nimensä oli Chrisylis. [nauraa]

Mary Birdsong: Tietenkin. Ei chrysalis, Chrisylis.

Carlos Alazraqui: Etkö sinä ollut kullalla ja muulla tavalla koristeltu?

Cedric Yarbrough: Joo, ja minulla oli booty shortsit, ne olivat farkkushortsit. Ehkä laitan sen nettiin jonain päivänä.

Carlos Alazraqui: Se oli San Pedro, eikö niin?

Cedric Yarbrough: Joo, kun teimme pilotin.

Mary Birdsong: Hänen täytyy tulla takaisin, tarkoitan, etten tee toista jaksoa tai muuta erikoista.

Carlos Alazraqui: "Olen hänen poikaystävänsä, Chrisylis.

Cedric Yarbrough: Hänet leikattiin syystä, joten.

Carlos Alazraqui: "Älä ota Chrisylistä, jos tunnet pyörtymistä."

Jr. puuttuu tähän erikoisuuteen. Oliko se vain ajoitus vai oliko sillä tarinan tarkoitus, missä hän on?

Ian Roberts: Ehkä hän kuoli. [nauraa]

Mary Birdsong: Jr. viettää laatuaikaa perheelle, hän on ollut todella stressaantunut kaikista pikku Jr: n junioreista ja pienestä naisesta.

Carlos Alazraqui: Luulen, että hänen veljensä on tulossa kaupunkiin, heidän piti tehdä jotain äidin kanssa. Ne hänen NASCAR-veljensä, "Meidän täytyy viedä teidät pois töistä hetkeksi."

Cedric Yarbrough: Tiedätkö, Grant, meitä on paljon tässä pirun showssa. Joten se on aikataulutus, se on kaikenlaista tavaraa, on hullua, että me kaikki olimme paikalla.

Mary Birdsong: Se oli todella joulun ihme.

Ian Roberts: Joskus ihmisten majoittamiseksi ammumme jotain toiselle puolelle, ja sitten myöhemmin henkilö ilmestyy. He kuvaavat sen eri aikaan, koska ihmiset ovat kiireisiä.

Mary Birdsong: Kyllä, teemme parhaamme kaikkien aikataulujen kanssa, ja on vaikeaa, kun joku meistä ei pysty olla olemassa kaiken sen eteen, tai mitä tahansa, mutta olemme kaikki perhe, ja se on todella tyhmä perhe, mutta se on perhe. [nauraa]

Tarkoitan rehellisyyden nimissä, että jokaisessa perheessä on vähän sitä jossain linjassa.

Cedric Yarbrough: Veljeni ei ilmestynyt kiitospäivään, mutta hän on edelleen paikalla.

Mary Birdsong: Hän tuli kiitospäivälleni, mikä oli outoa.

Cedric Yarbrough: Mitä helvettiä!

Carlos Alazraqui: "Mary tekee parhaan täytteen."

Mary Birdsong: Voi luoja, meillä oli niin hauskaa! Hän on loistava Monopolyssa, sanon vain.

Cedric Yarbrough: Hän on, hän on.

Cedric, sinun on ehkä soitettava puhelu tämän jälkeen. Voimmeko odottaa enemmän tulevaisuudessa? Viimeksi kun puhuin teidän kaikkien kanssa, kuulin jatkuvasti, että sinulla on jaksoja, joita ei ole vielä esitetty.

Ian Roberts: Onko siellä vielä tavaraa? Minä en tiedä.

Cedric Yarbrough: Comedy Centralissa esitetään vielä lisää jaksoja, jotka kuvasimme alun perin Rokulle. Jos et ole nähnyt niitä, niin ne ovat uusia jaksoja ja niitä on tulossa, mutta kyllä, meillä on ehdottomasti mahdollisuuksia tehdä enemmän elokuvia ja enemmän lomaerikoisuuksia, ja toivottavasti, jos ihmiset edelleen haluavat meidät, uskon, että pidämme edelleen todella työskentelystä toistensa kanssa. paljon. Ehdottomasti, meillä on vielä paljon typeriä komediaa.

Mary Birdsong: Haluan RENO 911:n! animoitu erikoistarjous, haluan RENO 911:n! peliohjelma. Miksi ei?

Carlos Alazraqui: [Eteläisellä korostuksella] RENO-lehmän nisissä on vielä maitoa jäljellä.

Ian, mitä odotat?

Ian Roberts: Voi, ajattelin sanoa, RENO 911! kahdeksankymmenen ikäiset.

Carlos Alazraqui: Olen jo siellä!

Ian Roberts: Minulle se on 30 vuotta. [nauraa]

Onko sinulla lomaa, johon haluaisit RENOn miehistön pääsevän tutustumaan täysimittaiseen erikoistarjoukseen?

Mary Birdsong: Haluaisin RENO! 911: Administrative Assistant Day Special En usko, että se saa läheskään ansaitsemaansa huomiota.

Ian Roberts: Äitienpäivä voisi olla hyvä vieraileva tähtijakso, jossa on paljon kuuluisia cameoja.

Carlos Alazraqui: Ilmeisesti pilaisimme MLK-päivän.

Mary Birdsong: [nauraa]

Carlos Alazraqui: Se olisi kauheaa. Joo. Se olisi erittäin kauheaa. Ja aivan meidän kujallamme.

Cedric Yarbrough: Joo. Kyllä, kyllä, se olisi kamalaa. [nauraa]

Carlos Alazraqui: Black History Month maaliskuussa, "No, emme tienneet, odotimme Jonesin ja Williamsin sanovan jotain."

Mary Birdsong: Ja Cedric, se erityinen jakso, jonka kuvasimme, yritän muistaa, onko se näyttelemättömissä jaksoissa? Kun teit monia -

Cedric Yarbrough: Se oli mahtavaa, kyllä. Meillä on Juneteenth jakso, jonka tein.

Pidän myös siitä, että Jim Jeffries liittyi Tämä RENO 911! erityistä. Miltä tuntui päästä eroon hänestä tuon villin kohtauksen takia?

Carlos Alazraqui: Hän oli upea, hän vain onnistui. Hän vastaa: "[Australialaisaksentilla] no, okei, mitä minun pitää tehdä? Mene tänne ja sano tämä? Selvä, mennään." Hän oli hänen hahmonsa, hän oli upea.

Cedric Yarbrough: Tietysti sarjan vakioasiakkaamme ovat uskomattomia, mutta meillä on vain uskomattomia, mahtavia vierailevia tähtiä, jotka ovat nähneet esityksen ja ymmärtäneet sen sävyn ja komedian. Jim Jefferies saapui jo valmiina, Bobby Moynihan myös -

Carlos Alazraqui: Joo, Bobby on loistava.

Cedric Yarbrough: Sellainen hauska kaveri, jolla oli vain niin upea, selkeä näkökulma ja joka auttaa improvisoinnissa ja esityksessämme. Vierailevat tähtemme ovat niin vahvoja, että se auttaa aina. Ketä muuta meillä oli?

Carlos Alazraqui: Meillä oli tietysti Toby Huss.

Cedric Yarbrough: Tietysti hän on loistava, Michael Ian Black tulee aina ulos pelaamaan.

Mary Birdsong: Gary Anthony Williams.

Carlos Alazraqui: Vieraileva tähti ohjelmastasi, Speechless, miksi jätän hänen nimensä pois? Hän näytteli goottityyppiä.

Cedric Yarbrough: John Ross Bowie.

Carlos Alazraqui: Kyllä, John.

Mary Birdsong: Kyllä, se on ehdottomasti iso liikkuva hölynpölyjuna, joten on vaikea hypätä sisään ja olla loukkaantumatta ja erittäin fyysinen. Joten todellakin, on vaikea olla loukkaantumatta, ja Jim oli vain peliä. Minusta tuntuu, että se on toinen plussa olla mukana ohjelmassa, joka on ollut televisiossa niin monta vuotta, koska niin monet vierailevista tähdistä ovat suuria faneja näytöstä, joten heille se on melkein kuin Make A Wish Foundation -säätiö, he saavat elää tällaista fantasiaa näistä hahmoista. piti. En voi koskaan ajatella, mitä meillä on ollut, ne ovat aina todella hauskoja.

Cedric Yarbrough: Niin hienoa, Gary Anthony Williams, tule.

Carlos Alazraqui: Marc Evan Jackson.

Cedric Yarbrough: Marc Evan Jackson, joo. Hold 'Em ja Fold 'Em, ne olivat mahtavia. Ja olisimme välinpitämättömiä mainitsematta Kenny Rogersia, kaveriamme.

Carlos Alazraqui: Ja myös Brad Williams, joka näyttelee tonttua Keithiä. Joo. Hänellä on loistava huumorintaju - hän on pohjimmiltaan sellainen, että "Kaverit tekevät kanssani mitä haluatte, naurakaa pituudestani, lähde mukaan. Rakastan sitä." Hän on niin hieno urheilulaji, ja hänet työnnettiin niin paljon, että Cedric raahasi häntä lattialla, kuten [pitää kirkuvaa ääntä]. [Nauraa] ​​Brad on aivan kuin: "Joo!"

Tietoja RENO 911:stä!: Se on ihana ryöstö

Renossa on lomakausi, ja luutnantti Dangle toivoo, ettei hän olisi koskaan syntynyt. Rullaluistelu "Enkelin" avulla hän oppii, kuinka paljon parempi muiden kansanedustajien elämä olisi, jos häntä ei koskaan olisi olemassa. Päättääkö hän silti elää? Vielä on joulurikollisia kiinni!

Tutustu edelliseen RENO 911! haastattelut:

  • Thomas Lennon, Mary Birdsong, Cedric Yarbrough ja Robert Ben Garant
  • Kerri Kenney-Silver, Niecy Nash, Carlos Alazraqui ja Ian Roberts
  • Thomas Lennon, R. Ben Garant ja Kerri Kenney-Silver
  • Kerri Kenney-Silver

RENO 911!: Se on ihana ryöstö striimataan nyt Fubossa.