"Sarjakuva välineenä on pohjimmiltaan propagandaa": Tom King ja Peter Gross puhuvat ANIMAL POUND, Orwell ja politiikka sarjakuvissa

click fraud protection

Eksklusiivisessa Screen Rantin haastattelussa luojat Tom King ja Peter Gross keskustelevat Animal Poundista, heidän uudesta Orwellin inspiroimasta minisarjastaan.

Yhteenveto

  • Eläinten punta on George Orwellin inspiroima poliittinen allegoria vallasta ja fasismista Eläintila ja viimeaikaiset tapahtumat Yhdysvaltain politiikassa.
  • Tekijät Tom King ja Peter Gross keskustelevat Orwellin töiden mukauttamisen haasteista ja poliittisen tarinankerronnon merkityksestä sarjakuvissa.
  • Eläinten käyttö sarjakuvissa on yleinen teema, mikä mahdollistaa yleismaailmallisten viestien ja sosiopoliittisten kysymysten syvemmän tutkimisen.

Uusi sarja EläinPunta alkaen PUOMI! Studiot tähdittää ryhmä eläimiä, jotka ovat jääneet punnan loukkuun – poliittinen allegoria vallasta ja fasismista, kaikki Tom Kingin ja Peter Grossin mielestä. King ja Gross istuivat Screen Rantin kanssa keskustelemaan kirjan orwellilaisesta alkuperästä, poliittisen tarinankerronn tärkeydestä sarjakuvissa ja paljon muuta.

Eläinten punta #1 King,

Gross, Tamra Bonvillain ja Clayton Cowles saapuvat hyllyille 20. joulukuuta, ja BOOM! on vapauttamassa Ashcan-painos Eläinten punta marraskuun 15. päivänä. Nykyaikainen ote klassiseen novelliin Eläintila Kirjailija: George Orwell Eläinten punta seuraa ryhmää häkkieläimiä, kun he järjestävät kapinan brutaalin puntinsa sisällä.

Tarina, kuten Orwellin ennen sitä, on häikäilemättömän poliittinen ja vaikutteita viimeaikaisista tapahtumista Yhdysvaltain politiikan maailmassa. King ja Gross laajentavat näitä vaikutteita, samoin kuin eläinten roolia sarjakuvatarinoissa, luokan mukauttamispainetta ja paljon muuta tässä eksklusiivisessa haastattelussa.

Tom King ja Peter Gross keskustelevat Eläinten puntaaAlkuperä kirjallisuudesta ja ajankohtaisista tapahtumista

Screen Rant: Onnittelut teille molemmille tulevasta ensimmäisestä numerosta. Se on hyvin jännittävää! Olet varmasti innoissasi tästä uudesta projektista.

Tom King: En ole innoissani. Olen helvetin peloissani. Pelossa on lähes innoissaan, mutta ehdottomasti peloissaan puolella innoissaan.

Tarkoitan, ensimmäinen kysymykseni koskee itse asiassa Orwellin mukauttamista. Hän on yksi 1900-luvun englantilaisen kirjallisuuden titaaneista, joten minun on oletettava, että se on melko pelottavaa. Miten te molemmat navigoitte kunnialla hänen näkemyksensä Eläintila mutta asetat silti etusijalle oman näkemyksesi tästä tarinasta sen poliittisen ilmapiirin vuoksi, jota koemme nyt 2000-luvulla?

TK: Haluatko, että menen ensin, Peter, vai haluatko mennä?

Peter Gross: Ei, sinä menet ensin.

TK: Voi kulta.

PG: [nauraa]

TK: Kyllä, olen kanssasi samaa mieltä. Minulle George Orwell on yksi meidän - tarkoitan ilmeisesti, että hän on englantilainen ja minä olen amerikkalainen - mutta suuri kirjailijamme. Vain lause lauseeseen, työ työhön. Luin hänet ensin luultavasti yläasteella lukemassa Animal Farmia – mutta sitten tulin häneen hyvin syvälle yliopistossa käyden läpi erilaisia ​​muistelmiaan ja kaistaleita, hänen [Homage to] Kataloniaan ja kaikkea muuta.

Olen täysin hämmästynyt hänen englannin kielensä käytöstä ja kyvystään osoittaa aikansa pelot ja yleistää ne, joten ne ovat edelleen aikamme pelkoja. Joten minusta se on erittäin pelottavaa! Ja se on ehdottomasti vuori, jolle en halua kiivetä. En koskaan halua olla kuin "Onko Tom yhtä hyvä kuin Orwell?"

Minusta tämä näyttää hyvin pitkälti samalta kuin silloin, kun tein Mister Miraclea, eikä siellä ollut esimerkiksi "Haluatko tehdä Uudet jumalat sekä [Jack] Kirby teki sen? Ei, kukaan ei voi tehdä uusia jumalia yhtä hyvin kuin Kirby. Kukaan ei voi ohittaa Kirby Kirbyn. Se on mahdotonta, mutta miksi edes yrittää? Se ei tarkoita, etteikö sinun pitäisi yrittää tehdä omaa juttuasi, koska Orwell ei sanoisi "En voi päihittää Dickensiä, joten en aio kirjoittaa nykyisestä tilanteita.” Ajatuksena on ottaa heiltä vaikutusvaltaa – sen sijaan, että kokeilisit Orwell Orwellia, katso mitä Orwell teki ja mitä hän yritti tehdä, ja ole mukana että. Ja yritä olla paras, mitä voit olla kunnioittaessasi sekä hänen perintöään että hänen näkemystään – yrittämättä sanoa, että olen seuraava "mitä tahansa".

PG: Luulen, että kaikki paine on Tomilla täällä. Oikeasti, minulla ei ole mitään.

TK: Ihanaa!

PG: Animal Farmilla ei ole mitään selvää visuaalista asiaa. Joten jos se epäonnistuu, se on Tomin vika. Yritin, mutta - mutta Tom epäonnistui. [Nauraa] ​​Mutta tiedäthän, heti kun kuulin ideasta, olin mukana. Kuten Tom sanoi, hän tekee siitä erilaisen asian. Tarkoitan, hän tekee siitä oman juttunsa. Olen varma, että hänellä on se paine kirjallisella tasolla, mutta mielestäni se on niin eri asia, etten tunne painetta sillä tavalla. On luultavasti hyvä, että joku meistä ei tunne painetta.

Se tuntuu hyvältä tasapainolta yhteistyökumppaneille.

PG: [nauraa] ​​Olen tässä vaiheessa, jossa en välitä enää mistään.

TK: Olen tässä vaiheessa, jossa välitän kaikesta!

PG: [nauraa] ​​Anna itsellesi vielä kaksikymmentä vuotta!

[Nauraa] ​​No, tiedäthän, Tom, sarjan ilmoituksessa annoit ymmärtää – ja se kuulostaa se on tapaus, jolla te puhutte siitä - että te olitte se, joka toi kentän Peter. Korjaa siis, jos olen väärässä, mutta voitko kertoa meille hieman lisää idean alkuperästä Eläinten punta ja miksi sinusta tuntui, että juuri nyt oli oikea aika jatkaa sitä?

Tämä on monella tapaa henkilökohtainen tarina. Ihmisille, jotka eivät tiedä, asun Capitol Hillillä, noin kolmen korttelin päässä Capitolista. Tammikuun 6. päivänä olin ulkoiluttamassa koiraani Capitolilla ja näin koko asian omin silmin. Sitten naapurustoni suljettiin ja kävin keskusteluja vaimoni kanssa, kuten - ovatko lapset turvassa?

Siellä oli kirjaimellisia sotilaita. Katsot ulos kirjoitushuoneeni ikkunasta, ja kortteliini oli asetettu sotilaita puolustamaan meitä vaalien kaatamisesta. Ilmeisesti se pysyy kanssasi ja muuttaa sinua. Ja olen kotoisin – tiedäthän, vietin parikymppiseni taistelemalla kotimaani puolesta ulkomailla. Olen kotoisin paikasta, jossa – rakastan tätä maata, taistelen tämän maan puolesta ja rakastan sen ihanteita. Ja näin joidenkin ihanteiden kumoavan, tiedätkö?

Se oli siis kaikki mielessäni. Eräänä päivänä, joka vain kiehuu, tulet vihaisemmaksi ja vihaisemmaksi, kun näet [ihmiset] hyödyntävän järjestelmää. Samaan aikaan lapseni olivat 12- ja 13-vuotiaita, ja he lukevat Animal Farmia. Animal Farmin historia on erittäin mielenkiintoinen, koska se ei ollut hitti ilmestyessään. Se oli CIA, entinen organisaationi, joka tuki sitä kommunismin vastaisena asiana. [Lapset] lukevat tästä laskeutumisesta kommunismista fasismiin. Ajattelin, että tämä on hienoa, ja se on ollut loistava varoitus meille kaikille, tavallaan - mitä voi tapahtua tuosta näkökulmasta.

Koska silloin, kun Orwell kirjoitti sen, Englannin kommunistinen puolue oli nousussa. Se kirjoitettiin toisen maailmansodan lopussa, ja Venäjä ja Englanti olivat [liittoutuneet]. Mutta tuo varoitus ei ole se, mitä näin tammikuun 6. päivänä; tämä ei ollut ihmisiä, jotka yrittivät luoda kommunistista utopiaa ja se laskeutui fasismiin. Tämä oli jotain muuta. Tämä tarkoittaa sitä, että ihmiset yrittävät hyödyntää toimivaa järjestelmää ja ottaa järjestelmän puutteet – jotka ovat sisäänrakennettu järjestelmään – hyödyntää näitä puutteita kaataakseen demokratian.

Halusin kirjoittaa jotain, joka käsittelee tätä ongelmaa - tämän päivän ongelmaa ja ongelmaa, jota kohtaamme nyt - ja käyttää Orwellin käyttämiä työkaluja: ajatusta eläinten käyttämisestä allegoriona. Minulle tuli melkein heti tarina, että teemme sen koirien ja kissojen ja kanien kanssa. Punnan tekeminen maatilan sijaan. Joten sikojen sijaan teemme kaikki nuo eläimet.

Halusin kirjoittaa jotain, joka käsittelee tätä ongelmaa - tämän päivän ongelmaa ja ongelmaa, jota kohtaamme nyt.

Halusin todella kysyä eläimistä – haluan kysyä paljon, mutta meillä on vain niin paljon aikaa! Tämä projekti on todella mielenkiintoinen. Mutta tiedätkö, sarjakuvissa on eräänlainen eläinkeskeisten tarinoiden perinne. Hölmöä tavaraa, kuten [The League of] Super-Pets DC: stä, mutta myös tavaraa, joka on hieman enemmän temaattisesti linjassa projektiisi, kuten [Grant] Morrison ja [Frank] Quitely's Me3, oikein – tunsin todella sen lukiessani ashcania.

TK: Ehdottomasti.

Miksi te molemmat luulette, että tämä media - erityisesti sarjakuvat - palaa eläimiin työkaluna? Ja erityisesti Peterille, haluaisin tietää, millaista on ollut suunnitella kaikkia näitä hyvin erityisiä eläinhahmoja, jotka meidän on tunnistettava sivulla.

PG: Luulen, että siellä on kaksi vastausta. Yksi "miksi palata eläimiin" - ja mielestäni niissä on universaalisuutta. Scott McCloud [julkaisussa Understanding Comics] puhuu siitä, kuinka mitä yksinkertaisempaa jostain tulee, sitä universaalimpi viesti voi olla ja sitä enemmän voit välittää jollain tavalla. Mielestäni eläinten käytössä on jotain perää.

Mutta luulen, että [Animal Pound] -kirjassa emme tienneet, miltä se tulee näyttämään - olivatko ne sarjakuvallisia vai antropomorfisia vai mitä. En tiedä, oliko Tomilla näkemystä siitä, mutta heti kun aloin luonnostella, tuntui realistisemmalta lähestymistavalta siltä, ​​mikä vaikutti toimivan. Toivon, että se toimii.

TK: Se toimii. Se on kaunis.

PG: Tom, mitä kuvittelet päässäsi olevasta taiteesta, kun keksit tämän ensimmäisen kerran?

TK: Et ollut sidottu projektiin tuolloin. Olin tehnyt vähän – luultavasti sarjakuvallisemman version. Mutta pidän tekemästäsi versiosta paremmin kuin meillä. Realistisempi versio. Minusta se on syvempää ja putoat sivuille enemmän. Se tuntuu realistisemmalta. Pidän siitä, miten se osoittautui paremmaksi kuin se, mikä minulla oli alun perin mielessäni. Siksi teet yhteistyötä!

PG: Eikä se edes ollut ensimmäinen vaistoni, mutta pidän tavasta, jolla se tulee ulos sivulle.

TK: Tarkoitan, et koskaan tiedä ennen kuin osut sivulle, mitä siitä tulee. Minulla ei ollut aavistustakaan, että aioin käyttää kolmannen persoonan kertojaa, minulla ei ollut aavistustakaan, keitä kaikki hahmot olisivat ja kuinka he alkaisivat puhua toisilleen. Kun he tulivat sivulle, se vain virtasi niin helposti. Eli sama juttu kirjoittamisen kanssa.

Mitä yksinkertaisemmaksi jokin tulee, sitä yleismaailmallisempi viesti voi olla ja sitä enemmän voit välittää jollain tavalla. Mielestäni eläinten käytössä on jotain perää.

Minulla on sinulle viimeinen kysymys, vaikka voisin jatkaa kysymysten esittämistä vielä puoli tuntia. Ja aion vastustaa listaamista tähän joukkoon, mutta sarjakuvat ovat olleet poliittisten tarinoiden väline median alusta asti, eikö niin? Ja heillä on edelleen todella tärkeitä tarinoita nykyajan sosiopoliittisista ongelmista, eikö niin, me vain juhlimme Ankat Kirjailija Kate Beaton -

TK: Se on niin loistava.

Se on niin hyvä. Joten mikä tekee sarjakuvista erityisen sopivia poliittisesti ohjaamaan tarinankerrontaa varten? Eläintila oli novelli, mutta miksi Eläinten punta pitääkö olla sarjakuva?

TK: Sarjakuvat ovat elämäni. Siellä aloitin nörttini [sic], sitä teen kun rentoudun, se on kaikki mitä teen. Tarkoitan, haluan vain olla rehellinen vastauksen kanssa tähän kysymykseen. Olen kirjailija, tulen romaaneista. Olen kirjoittanut paljon Hollywoodille. Olisin voinut tehdä sen missä tahansa noista muodoista. Mutta minulle paras välineeni on sarjakuvat. Siellä kirjoitan parhaani. En voi kirjoittaa kissan kuvausta sillä tavalla, kuin Peter osaa piirtää sen. En voi – nuo ​​sanat eivät ole sanavarastossani. Tiesin, että tämä projekti oli niin kunnianhimoinen ja niin tärkeä, että minun piti olla siinä välineessä, jossa loistan eniten. Siksi. Se oli henkilökohtainen päätös. Halusin antaa parhaani, eikä minulla ole parempaa työkalua kuin sarjakuvakirjoittajana.

PG: Mielestäni sarjakuvat ovat mediana – se on pohjimmiltaan propagandistista. Ehkä siksi, että sen alkuperä on halpa ja mitä massat voisivat saada. Se on hieman erilainen kuin nyt, mutta olen aina ajatellut sarjakuvaa propagandana. Vihaan sitä, kun kirjoittajalla ei näytä olevan aavistustakaan, mikä viesti, jonka he haluavat lähettää. Ja joskus se on vain viihdettä – no, suurimman osan ajasta se on vain viihdettä. Mutta etsin aina asioita, joilla ainakin tuntuu olevan jotain syvempää sanottavaa. Kun tulee jotain, joka käsittelee jotain sellaista, olen helvetin innoissani siitä, että saan olla osa sitä.

Paljon kiitoksia Tom Kingille ja Peter Grossille, että keskustelitte kanssamme Eläinten punta — selkeästi ja virkistävän poliittinen tarina valtavirran sarjakuvissa.

The Eläinten puntaAshcanedition on saatavilla 15. marraskuuta alkaen PUOMI! Studiot, ja täysi Eläinten punta #1 on saatavilla 20. joulukuuta.