10 émissions américaines qui étaient à l'origine des telenovelas

click fraud protection

Les communautés latinx et hispanophones connaissent depuis longtemps le drame des telenovelas. Comme les feuilletons télévisés américains, ces programmes ne retiennent rien lorsqu'il s'agit de conflits à enjeux élevés et de rebondissements choquants qui suscitent des halètements chez le public.

Pendant des années, les producteurs de télévision américains ont puisé dans la riche tradition de ces cultures pour s'en inspirer et les adapter au public anglophone. Quelques séries viennent à l'esprit lorsque l'on pense au succès de ces adaptations. L'attrait de telles émissions auprès d'un public multiculturel de plus en plus large pousse les producteurs de télévision américains à revenir à la source.

10 Jeanne la Vierge

Avant Jane Gloriana Villanueva a honoré la télévision américaine sur la CW, il y avait Juana la Vierge, une telenovela du Venezuela. Jeanne la Vierge a légèrement modifié les prémisses du programme en espagnol lorsqu'il a fait vieillir le protagoniste jusqu'à 23 ans.

Dans la version telenovela, Juana est une jeune fille de 16 ans qui est accidentellement inséminée artificiellement lors d'un examen lors d'une visite à l'hôpital. Le père est Mauricio de la Vega, le propriétaire du magazine de mode fictif

Positivo. La version de CW a rendu hommage à l'original avec le personnage de Rogelio De La Vega.

9 La moche Betty

America Ferrera a enfilé les bretelles et les lunettes épaisses de Betty Suarez pendant quatre saisons qui ont conquis le cœur du public américain. Cette histoire est issue de la telenovela Yo Soy Betty, la fea. Alors que les deux suivent la protagoniste à l'air malheureux alors qu'elle navigue dans le monde de la mode, les deux histoires ont adopté une approche différente.

Alors que la telenovela se concentrait sur le protagoniste en tant qu'assistante amoureuse désespérément amoureuse de son patron, la version américaine mettait l'accent sur le cheminement de Betty vers l'acceptation de son identité. La moche Betty a bouleversé le concept de faire d'elle la cible de la blague.

8 courir après la vie

Le drame d'ABC Family a été adapté de la telenovela mexicaine Terminales. L'histoire suit April Carver, une jeune journaliste en herbe dont la vie commence tout juste à se mettre en place lorsqu'elle reçoit un diagnostic de leucémie. Alors qu'elle équilibre son désir de carrière et ses liens avec sa famille, cette nouvelle explosive bouleverse son monde.

Le spectacle n'a duré que deux saisons et s'est terminé sur un cliffhanger. Mais cela racontait une histoire précieuse selon laquelle il y a toujours une lueur d'espoir. April ne se laisse pas décourager par son diagnostic, mais se bat plutôt pour vivre pleinement sa vie, quoi qu'il arrive.

7 demoiselles sournoises

La comédie dramatique du réseau Lifetime suit quatre femmes de ménage latines avec leurs propres ambitions tout en travaillant pour les familles les plus puissantes et les plus riches de Beverly Hills, en Californie. Dans la première saison, une autre bonne est mystérieusement assassinée. Les intrigues ne font que devenir plus sauvages après cela.

demoiselles sournoises a été adapté du mexicain Ellas fils... la alegria del hogar. L'original commence par un condominium inaugurant une nouvelle piscine. Mais l'effort est retardé car une mystérieuse mallette déchaîne le chaos qui mène au meurtre.

6 Reine du Sud

Ce drame policier de USA Network est adapté deux fois. Cela a commencé comme un roman en espagnol qui a été transformé en spectacle Telemundo La reine du sur. L'histoire suit Teresa Mendoza qui s'enfuit au Texas après l'assassinat de son petit ami trafiquant de drogue au Mexique.

Dans les deux locaux, la protagoniste se tourne elle-même vers le trafic de drogue pour faire tomber le cartel même qui la met en fuite. C'est un histoire qui montre comment la vengeance peut transformer les gens dans les monstres qu'ils fuient et contre lesquels ils se cachent. La telenovela n'a duré que deux saisons, mais la version américaine est toujours diffusée.

5 hauteurs de Hollywood

Ce drame familial Teen Nick s'inspire de la telenovela mexicaine Alcanzar una estrella. L'histoire suit la lycéenne Loren Tate qui aspire à devenir auteur-compositeur-interprète. Le titre se traduit par "atteindre une star", qui joue sur la prémisse et l'obsession du protagoniste d'entrer en contact avec son idole rock star.

L'adaptation américaine n'a eu qu'une saison et n'a pas gagné en popularité auprès du public anglophone. Mais la version originale a remporté beaucoup de succès avec des récompenses et même une telenovela de suite mettant en vedette Ricky Martin.

4 Tueur de femmes

Basé sur la telenovela argentine Mujeres asesinas, ce drame ABC raconte l'histoire de la fille du shérif Molly Parker. L'ancienne reine de beauté s'est récemment séparée de son mari sénateur abusif et entreprend une carrière avec les Texas Rangers, gravissant les échelons de l'institution dominée par les hommes.

La telenovela originale a été adaptée d'une trilogie de livres écrits par Marisa Grinstein. Tueur de femmes a suivi les mêmes histoires que Molly enquêtait sur les homicides commis par des femmes. C'était un cas rare où tous les principaux méchants étaient des femmes.

3 héritière américaine

La série à tirage limité était basée sur la telenovela mexicaine La heredera. C'est une romance dramatique entre une héritière choyée et un pilote de voyou qui survivent ensemble à un accident d'avion dans les jungles du Guatemala.

Ils sont finalement revenus à la civilisation où Elizabeth Wakefield, l'héritière, a combattu les souhaite rester avec son nouvel amour, le capitaine JD Bruce, l'ancien pilote de l'Air Force auquel elle s'est écrasée et a survécu avec. La série en langue espagnole a emprunté un parcours légèrement différent mais s'est finalement concentrée sur les mêmes thèmes.

2 Je suis Frankie

Le drame Nickelodeon suit Frankie Gaines, un androïde qui essaie de se faire passer pour une adolescente humaine. Elle est développée par un scientifique travaillant pour le gouvernement et sortie clandestinement de l'installation lorsque l'armée veut utiliser l'androïde pour la guerre.

La telenovela colombienne Yo soy Franky a également représenté l'androïde se faisant passer pour une adolescente, mais avec des enjeux beaucoup plus faibles. Alors que l'Américain l'adaptation a adopté une approche de science-fiction dystopique, la version originale avait simplement développé Franky à des fins purement scientifiques. Elle était simplement destinée à être étudiée parmi les êtres humains.

1 Saints et pécheurs

Ce drame MyNetworkTV est un récit moderne de Roméo et Juliette mais à Miami Beach, en Floride. Julia Capshaw tombe amoureuse de Roman Martin, l'homme accusé du meurtre de son père. Leurs deux familles possèdent des hôtels et les deux se retrouvent pris entre les feux d'une rivalité amère.

La version américaine a été adaptée de la telenovela mexicaine La calle de las novias. L'émission originale racontait également l'histoire d'amoureux maudits, mais celle-ci s'est déroulée dans une rue dédiée à la vente de tout ce qui concerne la mariée.

ProchainThe Vampire Diaries: les 10 meilleurs surnoms que Damon a trouvés

A propos de l'auteur