Les jeux LEGO étaient meilleurs quand personne ne parlait

click fraud protection

Les jeux LEGO, qui sont surtout connus pour leurs adaptations de franchises populaires dans des jeux comme LEGOStar Wars: le jeu vidéo et LEGO Batman: le jeu vidéo, étaient meilleurs quand aucun des personnages ne parlait. L'introduction du doublage ne change pas le gameplay de base de la série, mais elle affecte le soulagement comique trouvé dans de nombreuses cinématiques des jeux. Depuis que les voix off ont été ajoutées aux jeux LEGO, la plupart n'ont plus le charme qui a fait leur succès au début des années 2000 avec la sortie du premier Lego Star Wars.

Pour la première décennie de Crossovers de jeux vidéo LEGO - qui a commencé en 2005 avec la première entrée dans le Lego Star Wars série - les personnages communiqueraient entre eux par des grognements et des expressions faciales plutôt que par des phrases à part entière. Cependant, tout cela a changé en 2012 avec le lancement de LEGO Batman 2: DC Super Héros. Suivant LEGOBatman 2, les jeux LEGO comportaient soit une distribution vocale complète utilisant le matériel fourni spécifiquement pour chaque jeu, soit simplement l'audio et les dialogues des films, comme c'était le cas dans 

Les Vengeurs de LEGO Marvel et le LEGO: Le Seigneur des Anneaux et Le Hobbit Jeux.

Il est logique que le développeur TT Games ait introduit le doublage dans les jeux LEGO au cours de la dernière décennie. Le studio a développé près d'une douzaine de titres LEGO avant de passer aux voix il y a 10 ans Lego Star Wars 3: La guerre des clones, et il est compréhensible que les développeurs et les éditeurs aient voulu essayer quelque chose de nouveau et changer de formule. Malheureusement, ajouter le doublage - et le conserver comme fonctionnalité pour toutes les versions ultérieures - a enlevé la bizarrerie qui a initialement attiré de nombreux joueurs dans la série.

Le doublage dans les jeux LEGO les a rendus moins drôles

Dans les anciens jeux LEGO, le manque de doublage semblait être une caractéristique plutôt qu'un élément manquant du développement. Au lieu de lignes et de blagues verbales, les cinématiques ont mis en œuvre des gags visuels, des marmonnements et des expressions faciales pour transmettre un sens, souvent avec une touche comique. Ce genre d'humour a trouvé un écho auprès des fans, petits et grands, des licences adaptées par les jeux LEGO, avec le original Lego Star Wars Jeux en particulier avec un succès généralisé de 2005 à 2007.

Avec les lignes vocales, cependant, la comédie dans les jeux LEGO a changé. Les titres de la décennie précédente ont moins ressemblé à une version légère et originale de certains des les franchises les plus populaires au monde, et plutôt des adaptations simples avec une blague occasionnelle ou boutade. Ce sentiment est encore plus exacerbé lorsque les jeux utilisent l'audio directement des films auxquels ils rendent hommage dans les cinématiques et à travers les niveaux.

Heureusement, le gameplay de base des jeux LEGO n'a pas beaucoup changé, bien que les mécanismes varient évidemment en fonction de la franchise adaptée au monde en blocs. Cependant, il y a un charme spécifique dans les anciens jeux LEGO qui n'est pas aussi présent dans les plus récents en raison de la façon dont le doublage affecte le timing et la présentation comiques. Le prochain jeu LEGO, Lego Star Wars: La saga Skywalker, libère 5 avril de cette année. Il comportera à nouveau des personnages vocaux, mais cette fois avec l'ajout d'un "mode marmonnement" optionnel pour les joueurs qui préfèrent l'approche sans dialogue vue pour la première fois dans LEGO Star Wars: le jeu vidéo, qui devrait, espérons-le, restaurer une partie du charme perdu avec le doublage.

Pourquoi Star Wars Jedi: Fallen Order 2 sera plus sombre que le premier jeu

A propos de l'auteur