10 pires accents du cinéma et de la télévision, selon Reddit

click fraud protection

L'accent britannique d'Oscar Isaac dans Chevalier de la Lune d'après ce que le public a vu n'a pas été génial. Que ce soit exprès ou non en raison de la nature de la série, l'accent d'Isaac est l'un des nombreux accents moins que stellaires à être apparu à la fois au cinéma et à la télévision. Bien que l'accent puisse entrer dans l'histoire des accents notoirement mauvais, il y a vraisemblablement ceux qui sont pires. Seuls le temps et la réaction du public le diront au fur et à mesure que la série progresse.

Cependant, il y a aussi des moments où un accent est si mauvais qu'il éloigne complètement le public du film ou des émissions. Les téléspectateurs de films et de télévision sur Reddit ont consacré des discussions entières pour discuter de qui a eu le pire des pires en ce qui concerne les faux accents à l'écran.

Accent britannique de Keanu Reeve - Dracula (1993)

Les accents britanniques peuvent sembler les plus faciles, mais de nombreux acteurs sont connus pour leurs impressions particulièrement mauvaises sur les gens de l'autre côté de l'étang. L'accent de Keanu Reeve dans le film de 1993 est celui qui s'est démarqué pour Redditors.

Dracula de Bram Stoker, qui est ironiquement l'un de ses films les mieux classés, selon Letterboxd.

Reeves joue Jonathan Harker, un avocat britannique avec Dracula comme client et dont la fiancée est considérée par Dracula comme la réincarnation de son amour perdu, Elizabeth. C'est une intrigue extrêmement intéressante mais complètement compensée par l'accent notoirement bâclé de Reeves. Un utilisateur de Reddit qui est depuis supprimé a écrit: "Je ne remarque généralement pas les mauvais accents à moins qu'ils ne soient VRAIMENT mauvais et qu'il était affreux."

Cockney Accent de Charlie Hunman - Green Street (2005)

Une version différente d'un accent britannique est le coupable dans le cas de Charlie Hunman. Les critiques de Reddit sont dures avec la star, avec Redditor QuackFan écrit, "Charlie Hunman est assez mauvais avec la plupart des accents." Plus précisément, cependant, le personnage de Hunman dans le film Rue Verte semble être le principal contrevenant aux fans.

Un autre Redditor qui a été supprimé n'était pas non plus fan de la performance de Hunman, disant: "La tentative de Charlie Hunman d'avoir un accent cockney dans Green Street est risible." La communauté Reddit a durement doublé Hunman, avec godisanelectricolive répondant à QuackFan avec, "y compris son propre accent Geordie pour une raison quelconque." C'est plutôt dommage si les fans pensent que même votre accent naturel sonne faux.

L'accent russe de Jennifer Lawrence - Red Sparrow (2018)

Dominika pourrait rivaliser avec Katniss Everdeen dans l'un des meilleurs rôles de Jennifer Lawrence, mais certains téléspectateurs pensaient que son accent en tant que ballerine russe devenue espionne était partout. FILAIRE a fait un segment sur les acteurs reproduisant les voix de personnes réelles et a présenté le portrait de Joy Mangano par Lawrence dans Joie, avec des éloges pour sa livraison.

Cependant, elle a reçu des critiques plus négatives en essayant de reproduire le modèle de discours russe plus complexe. Sur Reddit, NoImNotJC a écrit, "son accent était un peu en désordre. C'est comme si elle commençait par ça, puis perdait progressivement tout dans la même phrase sur certaines de ses lignes."

Accent russe de John Malkovich - Rounders (1998)

Malkovich est un autre acteur dont l'accent a été présenté et analysé dans un FILAIRE Vidéo YouTube dans le film Arrondisseurs. Malkovich joue Teddy KGB, un gangster russe qui dirige un jeu souterrain Texas Hold'em. Bien que le personnage puisse sembler intimidant, l'expert en accent Erik Singer a commenté que Malkovich avait trop d'enthousiasme et d'emphase dans son ton.

Même le spectateur occasionnel a pu remarquer que l'accent manquait cependant. Rédacteur zuzz a écrit: "Chaque film sorti au siècle dernier a des accents russes horribles" auquel ChiNdugu a répondu: "John Malkovich dans Rounders prend un peu le gâteau."

Accent irlandais de David Boreanaz - Buffy contre les vampires (1997-2003)

Ange était un spin-off des années 1990 du très populaire Buffy contre les vampires émission de télévision mettant en vedette Sarah Michelle Gellar. Le personnage de Boreanaz, Angel, qui est l'un des meilleurs personnages doubles de la série, était suffisamment aimé pour obtenir sa série, mais les fans d'aujourd'hui grincent des dents à l'idée de son accent "irlandais" pour les deux émissions.

En discutant des pires faux accents télévisés, un Redditor, Sumjonas, a écrit: "Ça doit être la triste tentative de David Boreanaz d'avoir un accent irlandais dans les scènes de flashback de Buffy." Bizarrement, Angel's l'accent manque pour la majorité du spectacle et n'apparaît que lorsqu'ils veulent rappeler au public qu'il est censé être Irlandais.

L'accent espagnol de Charlotte Hope - La princesse espagnole (2019-2020)

Dans une émission où le personnage principal et son pays d'origine sont au centre des préoccupations, le personnage doit être vraisemblablement originaire de ce pays. Malheureusement pour la série Starz, les téléspectateurs n'ont pas été impressionnés par la tentative d'accent de Hope et ont été cinglants dans leur critique.

Rédacteur yazzy1233 s'est plaint, "Mon Dieu, c'était le pire accent espagnol que j'aie jamais entendu de ma vie. Chaque fois qu'elle ouvrait la bouche, cela me faisait sortir de la série et c'était elle le foutu personnage principal! Honnêtement, je n'ai pas pu finir de le regarder parce que c'était tellement mauvais."

Accent américain de Jason Statham - The One (2009)

Au début de la carrière de Jason Statham, il a décidé d'abandonner son accent notoire et bien-aimé pour un rôle dans le film d'action sur le voyage dans le temps.Celuiavec des résultats assez désastreux. Au lieu d'un accent américain, comme Statham l'avait prévu, l'accent a fini par être une sorte d'accent combiné et incohérent qui n'existe pas.

De nombreux Redditors ont répertorié sa performance comme un accent particulièrement mauvais. Spécifiquement, StudBoi69 a écrit: "Après tout ce temps, je ne sais toujours pas s'il tentait un accent ou non." Expert ou non, un accent est assez terrible si le public ne peut pas savoir si un acteur en fait un ou non.

Le bref accent irlandais de Gabrielle Anwar - Burn Notice (2007-2013)

Fiona peut avoir certaines des citations les mieux classées sur Avis de brûlure, mais ces citations auraient pu être prononcées avec un mauvais accent irlandais au lieu du plus crédible américain de l'acteur britannique. Selon l'émission, l'accent de Fiona s'est estompé pour rester discret et s'intégrer à Miami, mais les fans ont d'autres opinions.

Sur Reddit, Anwar a été critiquée pour son travail d'accent, avec phynée en disant: "L'accent irlandais de Gabrielle Anwar dans Burn Notice était si mauvais qu'ils l'ont laissé tomber après un épisode." Le jugement est sévère, mais avec l'accent qui semble disparaître du jour au lendemain, ils peuvent être à droite.

L'accent douteux d'Angelina Jolie - Alexander (2004)

Les fans ne savent pas exactement ce qu'Angelina Jolie essayait de faire pour son rôle dans Alexandre. Jolie joue Olympias, la reine et la mère d'Alexandre. Elle est censée être grecque et d'autres acteurs du film font divers autres accents déroutants. Il y a de nombreuses performances de Jolie sous-estimées, mais celui-ci semble laisser les fans perplexes.

Dans la discussion Reddit, Nuker_Fridgerson articulé, "Ce n'est pas seulement mauvais, c'est aussi déroutant que f ***! Pourquoi diable berce-t-elle l'accent grec le plus exagéré de tous les temps dans ce film où PERSONNE d'autre ne parle avec cet accent? Je ne peux pas comprendre."

Accent américain de Chris O'Dowd - Filles (2012-2017)

Les fans ne savent pas pourquoi Chris O'Dowd avait besoin d'un accent américain pour son rôle dans Filles comme l'intérêt amoureux de Jessa et son bref mari, Thomas-John, mais ce sur quoi ils peuvent s'entendre, c'est qu'il s'agit à peine d'un accent américain. Soi-disant originaire de New York, O'Dowd était constamment à la pointe de son accent irlandais habituel.

Un rédacteur en chef, carolinemathildes, a été particulièrement brutal à propos de l'accent, en disant: "L'accent américain de Chris O'Dowd sur Filles est horrible." Si les fans ont la chance de revoir ses scènes, ils verront exactement de quoi parlait Caroline.

Indiana Jones Star se souvient de son processus d'audition surréaliste à court terme

A propos de l'auteur