10 grandes émissions de télévision bilingues que tout le monde devrait regarder

click fraud protection

Certaines émissions de télévision se concentrent sur des familles ou des personnages bilingues qui passent d'une langue à l'autre de manière transparente, offrant une nouvelle représentation de la vie en Amérique.

Plus de deux ans après la sortie de la deuxième saison, Ramise prépare enfin à sortir sa troisième saison très attendue le 30 septembre 2022. L'original de Hulu est une série comique semi-autobiographique centrée sur la vie de l'acteur/comédien Ramy Youssef et sa famille et a été salué par les fans et les critiques pour sa comédie fraîche et sa représentation positive des musulmans Les Américains.

Comme beaucoup d'émissions centrées sur des Américains avec un trait d'union, Rami présente des personnages parlant à la fois en anglais et en arabe - circulant souvent entre les deux langues de manière transparente. Cela devient de plus en plus courant à la télévision, car les émissions sont créées autour de familles et de personnages qui ne sont pas monolingue, offrant une représentation plus fidèle de l'expérience américaine, et en particulier de l'immigration américaine vie.

Fraîchement débarqué du bateau (2015 - 2020)

Situé dans les années 90, Fraîchement débarqué du bateau suit la famille américano-taïwanaise Huang alors qu'ils quittent leur domicile dans le quartier chinois de Washington, D.C., à Orlando, en Floride, afin que leur père puisse vivre son rêve d'ouvrir un cow-boy sur le thème steak House.

Alors que les personnages parlaient principalement anglais, grand-mère Jenny n'a parlé qu'en mandarin au cours des six premières saisons de la série. La plupart du temps, lorsque la famille communique avec elle, ils parlent en mandarin, qui est ensuite sous-titré pour que le public ne parlant pas le mandarin comprenne. L'émission est l'une des rares à présenter le mandarin dans presque tous les épisodes.

Gentifié (2020 - 2021)Netflix adouci

Gentifiéest une série comique originale de Netflix qui a duré deux saisons avant d'être annulée, malgré le fait que les fans souhaitent une autre saison. Il a suivi trois cousins ​​​​mexicains-américains qui tentent de poursuivre leurs propres rêves tout en aidant leur grand-père bien-aimé à maintenir à flot son magasin de tacos familial bien-aimé dans une communauté en mutation.

Les personnages dans Gentifié sont très fiers de leur héritage mexicain et parlent régulièrement espagnol entre eux, surtout lorsqu'ils communiquent avec leur grand-père et d'autres citoyens âgés de leur ville. L'émission aborde également le problème que certaines familles mexicaines-américaines n'ont pas enseigné l'espagnol à leurs enfants, c'est pourquoi Chris a plus de mal à communiquer avec sa famille parce que ses compétences en espagnol sont relativement manquant.

Chroniques de Gordita (2022)La famille Castelli dans Gordita Chronicles

Chroniques de Gordita a rejoint le célèbre annulé après une saison club en dépit d'être l'une des sitcoms familiales les plus fraîches et les plus drôles depuis longtemps. Se déroulant dans les années 80, la série suit la famille Castelli alors qu'elle immigre de la République dominicaine à Miami. Il est raconté par le bébé de la famille, Cucu, qui apporte un point de vue amusant et adolescent au spectacle.

Les Castelli se parlent régulièrement espagnol lorsqu'ils sont chez eux et communiquent avec leur famille ou leurs voisins espagnols. Cependant, l'émission aborde également les défis d'être bilingue, comme lorsque Cucu est réprimandée par son professeur pour avoir parlé "espagnol" en classe et se sent mal à propos de son bilinguisme.

Jane La Vierge (2014 - 2019)Jane la vierge saison 3 finale

Une telenovela pour le public américain anglophone, Jeanne la viergesuit Jane, une jeune femme américano-vénézuélienne qui se rend à un rendez-vous médical de routine et qui est inséminée artificiellement par erreur par le médecin surmené. Étant donné que c'est la seule chance du père biologique d'avoir un enfant biologique, Jane accepte de porter le bébé, ce qui complique sa vie.

Étant donné que la série est une version satirique des telenovelas et que la famille est américano-vénézuélienne, il n'est pas surprenant que Jeanne la vierge présente régulièrement des personnages qui se parlent en espagnol. Comme de nombreuses émissions avec des grands-parents immigrés, la grand-mère de Jane, Alba, communique exclusivement avec sa famille en espagnol bien qu'elle comprenne l'anglais.

Narcos (2015 - 2017)

Narcosest un drame policier américano-colombien diffusé sur Netflix pendant trois saisons. Tournées et tournées en Colombie, les deux premières saisons racontent la vie et l'ascension du chef de file de la drogue, Pablo Escobar, alors qu'il devenait le chef de file de la drogue le plus titré. La troisième saison a continué à suivre Pablo mais s'est concentrée sur les conséquences de sa mort.

Contrairement à d'autres émissions bilingues qui privilégient l'anglais, Narcos a favorisé l'espagnol, la plupart des dialogues étant parlés dans la langue maternelle colombienne. Une chose à noter est que même si les acteurs parlent tous espagnol dans leur vie réelle, la plupart n'étaient pas d'origine colombienne, ils ont donc dû adopter un accent colombien, qui n'était pas toujours précis, selon de nombreux téléspectateurs colombiens.

Jamais je n'ai jamais (2020 - )Nirmala et Kamala dans Never Have I Ever

Je n'ai jamaisfait partie de Les meilleures émissions originales pour adolescents de Netflix sur le service de streaming. La série est centrée sur Devi, une adolescente tamoule indo-américaine qui est déterminée à réorganiser son statut social et sa réputation au lycée après une première année traumatisante au cours de laquelle son père est décédé subitement loin.

Bien que Devi communique principalement en anglais, elle a tendance à saupoudrer de mots de la langue tamoule, comme le font de nombreux adolescents bilingues américanisés. De plus, la langue tamoule est parlée plus fréquemment au cours des saisons suivantes, car sa grand-mère vient vivre avec elle.

Un jour à la fois (2017 - 2020)émission de télévision un jour à la fois

Un jour à la foisest une sitcom familiale bien-aimée que de nombreux fans croyaient être annulé trop tôt par Netflix. Un redémarrage de la célèbre sitcom Norman Leer, cette version de l'émission est centrée sur la famille cubano-américaine Alvarez, dirigée par la vétéran et mère célibataire, Penelope.

Contrairement à certaines émissions dont les dialogues de sous-titres ne sont pas parlés en anglais, les créateurs derrière Un jour à la fois a décidé de ne pas sous-titrer les mots et expressions espagnols prononcés dans l'émission. Au lieu de cela, les téléspectateurs ont été encouragés à utiliser des indices contextuels pour comprendre ce que les personnages, tels que Lydia, disaient en espagnol ou à se tourner vers Internet, comme la créatrice Gloria Calderon-Kellet devait faire quand elle grandissait en regardant des émissions uniquement en anglais.

Rami (2019 - )

Créé par et interprété par Ramy Youssef, Rami raconte une histoire semi-autobiographique sur la vie de Ramy qui a grandi en tant que musulman américain de première génération dans une banlieue controversée du New Jersey. Comme beaucoup d'Américains de première génération, Ramy se retrouve dans une lutte constante entre vouloir honorer son culture et traditions, tout en voulant découvrir la culture et les traditions américaines qui sont souvent en conflit.

Lorsque Ramy est chez lui ou à l'église avec sa communauté égyptienne, il parle souvent en arabe car c'est ce qu'on attend de lui. Cependant, même lorsqu'il parle avec ses amis qui parlent anglais, il continue d'utiliser des phrases et de l'argot arabes dans sa langue vernaculaire.

Changé à la naissance (2011 - 2017)Daphne utilise l'ASL dans Switched At Birth

Changer à la naissance est l'une des meilleures émissions de la famille Freeform / ABC à sortir de la chaîne câblée. Le drame était centré sur deux sœurs qui ont été accidentellement échangées à la naissance, ce qui les a amenées à vivre des vies très différentes. Bay est élevée par de riches mondains tandis que Daphné est élevée par sa mère célibataire dans un quartier à faible revenu. De plus, Daphné est sourde, tandis que Bay est entendante.

Étant donné que l'un des personnages de la série est sourd, la langue des signes américaine est utilisée dans chaque épisode et dans presque toutes les scènes dans lesquelles Daphné se trouve. Sa famille biologique a entrepris d'apprendre l'ASL, afin de pouvoir facilement communiquer avec elle sans qu'elle ait à lire sur leurs lèvres. La série a également marqué la première fois qu'une émission de télévision grand public présentait des scènes entières en ASL sans dialogue parlé audible.

Les Américains (2013 - 2018)

Situé dans les années 1980, Les Américainsest un drame d'espionnage qui suit deux agents de renseignement soviétiques du KGB qui prétendent être un couple marié américain élevant leur famille à Washington, D.C. a duré six saisons et a couvert la période de 1981 à décembre 1987, peu de temps avant que les États-Unis et l'Union soviétique ne signent les forces nucléaires traité.

Étant donné que les deux protagonistes sont des Russes prétendant être américains, ils parlent rarement russe au début des saisons. Cependant, lorsque d'autres agents soviétiques ont été introduits plus tard, de nombreux agents et immigrants soviétiques parlaient le russe, comme ils l'auraient fait dans le monde réel.