रिडले स्कॉट की स्कॉट फ्री सर्किल द वेलिंग रीमेक

click fraud protection

कभी-कभी दो अलग-अलग संस्कृतियों के बीच अवधारणाओं का अनुवाद करने में निहित संघर्षों के बावजूद, विदेशी हॉरर फिल्मों का रीमेक बनाना इस समय एक नए विचार से बहुत दूर है। हॉलीवुड में विशेष रूप से लोकप्रिय - कम से कम 2002 के बाद से अंगूठी एक बड़ी सफलता साबित हुई - अंग्रेजी बोलने वाले दर्शकों के लिए एशियाई हॉरर का रीमेक बना रहा है; एक प्रथा जो पहले की तरह लोकप्रिय नहीं थी, फिर भी काफी नियमित क्लिप पर होती है।

ऐसा प्रतीत होता है कि अमेरिकी निर्माताओं का ध्यान आकर्षित करने के लिए नवीनतम एशियाई हॉरर प्रविष्टि है विलाप, पिछले साल ही रिलीज हुई एक दक्षिण कोरियाई फिल्म। अपने देश में बॉक्स ऑफिस पर धमाल मचाया, विलाप लगभग 50 मिलियन डॉलर की कमाई करने में कामयाब रहे, और यहां तक ​​कि सीमित नाट्य प्रदर्शन के दौरान लगभग 800,000 डॉलर कमाए। विलाप एक महत्वपूर्ण प्रिय भी था, जो कई "2016 की सर्वश्रेष्ठ डरावनी" सूचियों पर दिखाई दे रहा था, और वर्तमान में रॉटेन टोमाटोज़ पर 99% ताज़ा रेटिंग पर बैठा है। संक्षेप में, यह देखना कठिन नहीं है कि अमेरिका ने नोटिस क्यों लिया।

के अनुसार स्क्रीन डेली, स्कॉट फ्री - ए-लिस्ट के निदेशक रिडले स्कॉट के स्वामित्व वाली और संचालित प्रोडक्शन कंपनी - किसकी अंग्रेजी भाषा की रीमेक का चक्कर लगा रही है

विलाप, हालांकि अभी तक कोई ठोस योजना को अंतिम रूप नहीं दिया गया है। यह शब्द फॉक्स इंटरनेशनल प्रोडक्शंस कोरिया के प्रमुख होसुंग किम से कम नहीं है। किम स्क्रीन को बताता है कि हाल ही में स्कॉट फ्री के एक कार्यकारी ने फिल्म के रीमेक के प्रस्ताव के साथ उनसे संपर्क किया था:

"उन्होंने कहा कि द वेलिंग ने उन्हें द एक्सोरसिस्ट, द रिंग और सेवन जैसी फिल्मों की याद दिला दी। द वेलिंग की स्थानीयता और संवेदनशीलता इतनी मजबूत है कि मुझे नहीं लगता कि पश्चिमी रीमेक करना आसान होगा, और यह महत्वपूर्ण होगा कि इसे कौन निर्देशित करता है। इसलिए मैंने उनसे कहा कि मुझे लगता है कि एकमात्र निर्देशक जो रीमेक कर सकते हैं, वे हैं ना होंग जिन। लेकिन हम अभी भी बातचीत के शुरुआती चरण में हैं।"

अपरिचित लोगों के लिए, द वेलिंग जोंग-गू (क्वाक डो-वोन) पर जटिल साजिश केंद्र, दक्षिण कोरिया के एक छोटे से पहाड़ी गांव में एक बल्कि बुदबुदाती पुलिस अधिकारी। उसका सांसारिक अस्तित्व एक रहस्यमय बीमारी के प्रसार से जुड़ा है, जिसके कारण पूर्व में सामान्य ग्रामीण अपने परिवारों और/या खुद को तोड़-मरोड़ कर मार रहे थे। मामले की जांच करते हुए, जोंग-गू एक समावेशी जापानी व्यक्ति के निशान पर समाप्त होता है, जिस पर एक दानव होने का संदेह है। वहां से, चीजें बद से बदतर होती चली जाती हैं, जोंग-गू की जवान बेटी जल्द ही घातक संक्रमण के पीछे बुराई के निशाने पर आ जाती है।

उपरोक्त कथानक की रूपरेखा केवल सघन कहानी का एक बहुत ही सतही स्तर का विवरण है विलाप ऑफर, कई ट्विस्ट और टर्न का इंतजार करते हैं, जो फिल्म के कुछ कठिन 2 घंटे और 36 मिनट के रनटाइम को बहादुर करते हैं। जैसा कि किम ने ऊपर संकेत दिया है, विलाप अमेरिकी दर्शकों के लिए रीमेक करने के लिए सबसे आसान फिल्म नहीं हो सकती है, क्योंकि अधिकांश कथानक पूर्वी धार्मिक विश्वासों और स्थानीय अंधविश्वासों में बंधा हुआ है। वास्तव में यह देखना काफी दिलचस्प होगा कि मूल निर्देशक ना होंग जिन चीजों को पश्चिमीकरण करने में अपना हाथ आजमाते हैं, जिसमें उनका हॉलीवुड डेब्यू होगा।

हम आपको पोस्ट करते रहेंगे विलाप अधिक जानकारी उपलब्ध होने पर रीमेक करें।

स्रोत: स्क्रीन डेली

90 दिन की मंगेतर: तानिया ने घरेलू हिंसा और दुर्व्यवहार के साथ अपना इतिहास साझा किया

लेखक के बारे में