मोब साइको 100 का प्रीमियर जापानी में अधिक भयानक है

click fraud protection

मोब साइको 100 के तीसरे सीज़न के प्रीमियर में डिंपल की अंतिम पंक्ति अंग्रेजी में अशुभ थी, लेकिन जापानी में इसका मूल अर्थ और भी डरावना है।

चेतावनी! के लिए स्पॉइलर शामिल हैं मोब साइको 100 वर्ष 3!अक्सर थोड़ा जापानी जानने से एनीमे देखने का अनुभव और सीजन 3 का प्रीमियर बढ़ सकता है मोब साइको 100 साबित करता है कि यह कोई अपवाद नहीं है। बेशक, उपशीर्षक का अनुवाद शानदार है और मूल संवाद की भावना और अर्थ को पकड़ने में बहुत अच्छा है। लेकिन कभी-कभी विशिष्ट शब्दों के सूक्ष्म दोहरे अर्थों को पकड़ना कठिन हो सकता है।

मोब साइको 100 स्टूडियो बोन्स द्वारा निर्मित एक एनीमे है जो वन द्वारा उसी नाम के मंगा पर आधारित है, जो इसके लेखक भी हैं वन-पंच मैन. श्रृंखला मोब नाम के एक युवा लेकिन अविश्वसनीय रूप से शक्तिशाली मानसिक का अनुसरण करती है क्योंकि वह मध्य विद्यालय से गुजरता है और बुरी आत्माओं जैसे अलौकिक खतरों से निपटता है। इन्हीं में से एक रूह डिंपल भी बनीं लड़के के भूत भगाने के बाद भीड़ के दोस्त, हालाँकि वह हमेशा कहता था कि वह केवल भीड़ के चारों ओर लटका हुआ था ताकि वह अंततः कमजोरी के क्षण में उसे वश में कर सके। लेकिन अधिकांश श्रृंखलाओं में उनकी दुष्ट प्रकृति को काफी हद तक नजरअंदाज कर दिया गया है, जिसमें वह दुश्मन से ज्यादा सहयोगी हैं। हालाँकि, ऐसा लगता है कि यह तीसरे सीज़न के प्रीमियर के अंत के आधार पर बदल सकता है।

सीज़न 3 के शुरुआती एपिसोड में मॉब को यह पता लगाने में संघर्ष करते हुए दिखाया गया है कि वह भविष्य के करियर के रूप में क्या करना चाहता है। इस संघर्ष को देखकर डिंपल अपने भविष्य के बारे में सोचने लगती है और सोचती है कि वह क्या हासिल करना चाहती है। इसके परिणामस्वरूप एक बाद के क्रेडिट दृश्य में डिंपल को विशाल ब्रोकोली डंठल के शीर्ष पर बहती हुई दिखाया गया है भीड़ सीजन 2 के अंत में बनाई गई और यह कहते हुए कि उसका समय आखिरकार आ गया है। इसका अर्थ यह है कि अंतत: समय आ गया है कि वह दुनिया पर कब्जा करने के लिए एक बुरी योजना बनाने की कोशिश करे, जिसे मूल जापानी में और भी स्पष्ट किया गया है।

डिंपल का जापानी संवाद उनके बुरे इरादे का संकेत देता है

जापानी में उनकी मूल पंक्ति "किता का, ओरेसामा नो जिदाई" है, जो उपशीर्षक अनुवादों की तरह मोटे तौर पर "मुझे लगता है कि मेरा समय आ गया है" का अनुवाद करता है। लेकिन यहाँ शब्दों के सटीक चयन के पीछे उनके कुछ गहरे अर्थ हैं। ओरेसामा अंग्रेजी में "आई" की तरह एक प्रथम-व्यक्ति सर्वनाम है, लेकिन यह एक ऐसा है जो यह बताता है कि वक्ता में अहंकार की भावना है। बिल्कुल, डिंपल हमेशा से बेहद अहंकारी रही हैं मोब साइको, लेकिन "-समा" प्रत्यय यह भी संकेत दे सकता है कि वह क्या बनना चाहता है क्योंकि प्रत्यय अक्सर शासकों और देवताओं को संबोधित करते समय उपयोग किया जाता है। "जिदाई" शब्द इसी तरह अर्थ से भरा हुआ है। इसका उपयोग केवल समय को संदर्भित करने के लिए किया जा सकता है, लेकिन इसका उपयोग जापानी ऐतिहासिक युगों के संदर्भ में भी किया जाता है। चूँकि ये युग अक्सर विशिष्ट सम्राटों और राजवंशों से जुड़े होते हैं, यह कहना कि वह एक नए युग की शुरुआत करना चाहते हैं, डिंपल के शासन करने के इरादों को भी इंगित करता है।

जापानी अंग्रेजी से एक अविश्वसनीय रूप से अलग भाषा है, इसलिए इन सूक्ष्मताओं को अक्सर इस तरह एनीम के अनुवाद से छोड़ा जाना चाहिए। और उपशीर्षक अनुवाद में डिंपल की पंक्ति जो कह रही है उसे व्यक्त करने में एक अच्छा काम करती है। लेकिन मूल जापानी में डिंपल जो कहती हैं, उसका गहरा ज्ञान होने से उनके लिए उनकी अंतिम पंक्ति के भयावह निहितार्थ का पता चलता है का भविष्य मोब साइको 100 दुनिया और चरित्र.

मोब साइको 100Hulu और Crunchyroll पर स्ट्रीम करने के लिए उपलब्ध है।