11 ब्लू एपिसोड जो प्रतिबंधित या सेंसर किए गए थे और क्यों

click fraud protection

ब्लूई एक असाधारण बच्चों का शो है जो जीवन के महत्वपूर्ण पाठों से भरपूर है, लेकिन ब्लूई के कुछ एपिसोड पर प्रतिबंध लगा दिया गया है या सेंसर कर दिया गया है।

सारांश

  • नीला अनुचित सामग्री या दर्शकों को संभावित नुकसान, जैसे खतरनाक गेम को प्रोत्साहित करना या आपत्तिजनक भाषा का उपयोग करने के कारण एपिसोड पर प्रतिबंध लगा दिया गया है या सेंसर कर दिया गया है।
  • कुछ एपिसोड को उनके सख्त सामग्री दिशानिर्देशों के कारण डिज़्नी+ से संपादित या हटा दिया गया था, जिसमें शारीरिक कार्यों, उल्टी और विवादास्पद शब्दों से जुड़े दृश्य शामिल थे।
  • नीला नकारात्मक शारीरिक छवि को कायम रखने वाले एक एपिसोड के लिए भी विवाद का सामना करना पड़ा, जिसके परिणामस्वरूप सभी वैश्विक वितरकों ने शुरुआती दृश्य को हटा दिया।

नीला अपने मनमोहक किरदारों और मूल्यवान जीवन पाठों के लिए जाना और पसंद किया जाता है, लेकिन बच्चों के टीवी शो के कई एपिसोड ऐसे थे जिन्हें प्रतिबंधित या सेंसर कर दिया गया था। एनिमेटेड शो पूरी तरह से एक सनसनी बन गया है, जिसमें लोग कुत्तों से बने प्यारे परिवार की ओर पूरी तरह से आकर्षित हो गए हैं। इसे प्रोग्रामिंग के एक सकारात्मक भाग के रूप में मनाया गया है, यहां तक ​​कि एमी पुरस्कार भी जीता गया है, लेकिन शो के हर पल की सराहना नहीं की गई है।

हालाँकि मुख्य रूप से एक पूरी तरह से निर्दोष और उम्र-उपयुक्त शो, ऐसे कई उदाहरण थे दर्शकों के लिए उपयुक्त नहीं माना गया, जिसके परिणामस्वरूप पूरे एपिसोड पर प्रतिबंध लगा दिया गया या कुछ हिस्सों को सेंसर कर दिया गया। इनमें से कई परिवर्तन तब किए जाने की आवश्यकता थी जब नीला डिज़्नी+ में जोड़ा जा रहा था, क्योंकि उनके पास इस बात के सख्त मानक हैं कि उनकी सामग्री में क्या शामिल हो सकता है। यहां 11 एपिसोड का विवरण दिया गया है जिन्हें प्रतिबंधित या सेंसर किया गया था और निर्णय के पीछे का तर्क।

11 सीज़न 1, एपिसोड 8 - "फ्रूट बैट"

शो के शुरुआती एपिसोड में से एक - सीज़न 1, एपिसोड 8, "फ्रूट बैट" - को यू.एस. और यू.के. में संपादित किया गया था। एपिसोड में, ब्लूई एक गेम खेल रही थी जहाँ उसने पेंगुइन होने का नाटक किया था। खेल में उसका बाथरूम की गीली टाइल पर फिसलना और फिसलना शामिल था। इस दृश्य को संपादित कर दिया गया, क्योंकि यह उन बच्चों के दर्शकों के लिए एक अच्छा उदाहरण स्थापित नहीं कर रहा था जो खेल को दोबारा बना सकते थे और चोटिल हो सकते थे।

10 सीज़न 1, एपिसोड 20 - "बाज़ार"

सीज़न 1, एपिसोड 20, "मार्केट्स" को एक ऐसे कारण से संपादित किया गया था, जिसे अधिकांश दर्शक शायद एक पलक भी नहीं झपकाते होंगे। इसमें, ब्लूई और बिंगो अपने पास मौजूद पैसे खर्च करना चाह रहे हैं, और उनकी मुलाकात एक "यूनिकॉर्न" (सिर पर सींग वाला एक टट्टू) हैंडलर से होती है। "यूनिकॉर्न" घास पर मलत्याग करता है, जिससे लड़कियाँ चिल्लाती हैं और भाग जाती हैं। मूल एपिसोड में, दर्शक मल देख पा रहे हैं, लेकिन डिज़्नी+ संस्करण में इसे बदल दिया गया था।

9 सीज़न 1, एपिसोड 25 - "टैक्सी"

सीज़न 1 का एक और एपिसोड जिसे एक छोटे से कारण के लिए संपादित किया गया था वह सीज़न 1, एपिसोड 25, "टैक्सी" था। एपिसोड में, बैंडिट को एक काल्पनिक विमान में चढ़ते हुए और यह सीखते हुए देखा जा सकता है कि पहले का दिखावा करने वाला कैब ड्राइवर, जिसने काफी लापरवाही से गाड़ी चलाई थी, पायलट था। इसका एहसास होने पर, बिंगो बैंडिट की गोद में उल्टी करने का नाटक करता है। जब एपिसोड यू.एस. में पहुंचा, तो कोई उल्टी वाला दृश्य नहीं था।

8 सीज़न 1, एपिसोड 48 - "टीज़िंग"

जबकि पिछले एपिसोड्स को मूर्खतापूर्ण कारणों से बदल दिया गया था, नीला, सीज़न 1, एपिसोड 48, "टीज़िंग" पर वास्तविक प्रतिक्रिया हुई जिसके लिए बदलाव करने की आवश्यकता थी। इसमें 'ओगा बूगा' शब्द का इस्तेमाल किया गया था. एक दर्शक ने इसके बारे में शिकायत की, क्योंकि यह एक ऐसा शब्द है जिसका नस्लवादी अर्थ है और स्वदेशी आस्ट्रेलियाई लोगों के लिए एक समस्याग्रस्त इतिहास है।

ऑस्ट्रेलियन ब्रॉडकास्टिंग कॉरपोरेशन ने कहा कि आपत्तिजनक भाषा का इस्तेमाल अनजाने में किया गया था और वे ईमानदारी से माफी मांगते हैं और भेदभाव और पूर्वाग्रह को कम करने में मदद करने के लिए प्रतिबद्ध हैं। एबीसी न्यूज). एबीसी ने एपिसोड को प्रसारित करने का निर्णय लिया, साथ ही सीज़न 2 के एपिसोड "डैडी रोबोट" को भी हटा दिया, जिसमें समान वाक्यांश का उपयोग किया गया था। जब "टीज़िंग" ने डिज़्नी+ में अपनी जगह बनाई, तो वाक्यांश को "शूबी-डू-वॉप" से बदल दिया गया।

7 सीज़न 1, एपिसोड 51 - "डैडी पुटडाउन"

यह कोई रहस्य नहीं है कि डिज़्नी एक परिवार-अनुकूल छवि बनाए रखने की पूरी कोशिश करता है जिसमें ऐसी कोई भी चीज़ शामिल नहीं है जिसे अनुचित माना जा सकता है। इसीलिए नीला, सीज़न 1, एपिसोड 51, "डैडी पुटडाउन" को डिज़्नी+ में जोड़े जाने पर सेंसर कर दिया गया था। एपिसोड में, बिंगो अपने पिता, बैंडिट से पूछती है कि बच्चे अपनी माँ के पेट में कैसे आते हैं। इस पंक्ति को डिज़्नी+ के एपिसोड में नहीं सुना जा सकता।

6 सीज़न 12, एपिसोड 13 - "डैड बेबी"

नीला, सीज़न 2, एपिसोड 13, "डैड बेबी" को "डैडी पुटडाउन" के समान कारण से सेंसर किया गया था। हालाँकि, इस मामले में, एपिसोड को पूरी तरह से प्रतिबंधित कर दिया गया था और इसे डिज़्नी+ पर नहीं देखा जा सकता था। इसमें बैंडिट ब्लूई की छोटी बहन बिंगो को जन्म देने का अनुकरण कर रहा है। यह एपिसोड हल्का-फुल्का है और इसमें कुछ भी स्पष्ट नहीं है, लेकिन यह बच्चों के टेलीविजन के लिए डिज्नी के सख्त मानकों के अनुरूप नहीं था। उत्सुक दर्शकों के लिए कि सारा उपद्रव किस बारे में है, यह एपिसोड Apple TV+ और Vudu दोनों पर स्ट्रीमिंग के लिए उपलब्ध है।

5 सीज़न 2, एपिसोड 15 - "ट्रेनें"

नीला, सीज़न 2, एपिसोड 15, "ट्रेन्स" को "मार्केट्स" जैसे ही कारण से अमेरिका में प्रतिबंधित कर दिया गया था। एपिसोड में ब्लूई अपने पिता के साथ ट्रेन खेल रही है, जो कंडक्टर होने का नाटक कर रहा है। जब वह उससे उसका टिकट मांगता है, तो ब्लूई उसे कुछ सौंपती है और उसे अपने पूरे चेहरे पर रगड़ने के लिए कहती है। मूल संस्करण में, वह कुछ काल्पनिक मल था। अमेरिकी संस्करण में, लाइन को एक अदृश्य स्लग बनाने के लिए बदल दिया गया था।

4 सीज़न 2, एपिसोड 16 - "सेना"

जबकि नीला आमतौर पर संवेदनशील विषयों से निपटने में बहुत अच्छा होता है, कई लोगों को लगता है कि वे सीज़न 2, एपिसोड 16, "आर्मी" में अपनी छाप छोड़ने से चूक गए। इसमें जैक नाम का एक पात्र एडीएचडी से पीड़ित प्रतीत होता है। वह नहीं जानता कि उसका मस्तिष्क इस तरह क्यों काम करता है, लेकिन वह मानता है कि यह अन्य बच्चों के समान नहीं है। एपिसोड के मूल संस्करण में, जैक एक अन्य पात्र से कहता है "मेरे साथ कुछ गड़बड़ है।" बाद में इस पंक्ति को "" में बदल दिया गयामेरे साथ कुछ चल रहा है," ताकि यह विचार कायम न रहे कि एडीएचडी होना स्वाभाविक रूप से गलत है।

3 सीज़न 3, एपिसोड 1 - "परफेक्ट"

बच्चों का टेलीविजन, विशेष रूप से वह जो प्रीस्कूलर के लिए लक्षित है, उन चीजों के प्रति बहुत कम सहनशीलता रखता है जिन्हें यौन माना जा सकता है। यही कारण है कि सीज़न 3, एपिसोड 1, "परफेक्ट" को यू.एस. में आते ही सेंसर कर दिया गया था। एपिसोड में, एक फ्लैशबैक है जहां बैंडिट ब्लू के साथ बूमरैंग का गेम खेल रहा है और बातचीत कर रहा है फ़िदो. वह चैट शुरू में नपुंसक बनने के बारे में थी। अमेरिकी संस्करण में, इसे बैंडिट के कुत्ते के दांत निकाले जाने के बारे में बातचीत में बदल दिया गया।

2 सीज़न 3, एपिसोड 23 - "पारिवारिक बैठक"

नीला, सीज़न 3, एपिसोड 23, "फैमिली मीटिंग" ने पॉटी टॉक का एक और मुद्दा प्रस्तुत किया। गैस पास करने के कई संदर्भों के कारण इस प्रकरण को शुरू में अमेरिका में प्रतिबंधित कर दिया गया था। हालाँकि, "पारिवारिक बैठक" को उजागर करने वाले आक्रोश के बाद निर्णय उलट दिया गया था नीलासबसे मजेदार एपिसोड और डिज्नी पर आरोप लगाया गया, वही कंपनी जिसने पुंबा बनाया - एक ऐसा चरित्र जो प्रसिद्ध रूप से गैस पास करता है शेर राजा -पाखंड का. बाद में इस एपिसोड को डिज़्नी+ में जोड़ा गया।

1 सीज़न 3, एपिसोड 29 - "व्यायाम"

टेलीविजन पर फैट-शेमिंग की कोई जगह नहीं है, खासकर बच्चों के शो में तो नहीं। इसीलिए चारों ओर इतना विवाद हुआ नीला, सीज़न 3, एपिसोड 29, "व्यायाम।" इस एपिसोड की बड़ी प्रतिक्रिया हुई, क्योंकि इसकी शुरुआत बैंडिट के खुद का वज़न तौलने और नाखुश होने से हुई। यहां तक ​​कि वह अपने पक्ष को पकड़ने के लिए इस हद तक चला जाता है कि वह स्पष्ट रूप से परेशान हो जाता है, और फिर मिर्च भी ऐसा ही करती है। इस प्रकरण पर बड़ी प्रतिक्रिया हुई और माता-पिता अपने बच्चों के सामने पेश की जा रही नकारात्मक शारीरिक छवि की चर्चा से नाराज हो गए। एपिसोड का पहला मिनट अंततः सभी वैश्विक वितरकों द्वारा हटा दिया गया।

स्रोत: एबीसी