नए एनीमे ने खराब उप अनुवादों से विवाद खड़ा कर दिया है

click fraud protection

एनीमे समुदाय Crunchyroll की नवीनतम फॉल 2023 रिलीज में से एक में गुणवत्ता की कमी से नाराज है, जिसमें उपशीर्षक और अनुवाद त्रुटियों को रेखांकित किया गया है।

जबकि मौसमी एनीमे का एक नया बैच होना आम तौर पर समुदाय के सभी लोगों, कुछ प्रशंसकों के लिए रोमांचक होता है ने हाल ही में एक नई श्रृंखला में उपशीर्षक और अनुवाद के प्रबंधन पर चिंता व्यक्त की है वर्तमान में स्ट्रीमिंग जारी है Crunchyroll, युज़ुकी परिवार के चार बेटे. शिज़ुकी फुजिसावा द्वारा लोकप्रिय शोजो मंगा का एनीमे रूपांतरण 5 अक्टूबर को नियमित रूप से प्रसारित होना शुरू हुआ, यही वह समय है जब कई एनीमे प्रशंसक श्रृंखला को उठाते हुए उपशीर्षक की गुणवत्ता के बारे में कुछ अजीब बात देखी गई, और उन्हें आवाज देने के लिए एक्स - पूर्व में ट्विटर - का सहारा लिया चिंताओं।

यामी रीरेई की एक पोस्ट में (@लॉसथीफ एक्स पर), निर्माता ने खराब गुणवत्ता वाले उपशीर्षक पर चर्चा की, स्क्रीनशॉट की एक श्रृंखला के माध्यम से विराम चिह्न की स्पष्ट कमी और अत्यधिक शाब्दिक अनुवाद को रेखांकित किया। पोस्ट ने इतना ध्यान आकर्षित किया कि फिर एक चर्चा शुरू हो गई जिसमें आरोप लगाया गया कि एपिसोड का मशीनी अनुवाद किया गया हो सकता है। हालांकि इस बात की कोई आधिकारिक पुष्टि नहीं है कि यह सच है या नहीं, कम से कम इतना तो कहा ही जा सकता है कि गुणवत्ता की अंतर्निहित कमी चिंताजनक है।

युज़ुकी परिवार के चार बेटों की खराब गुणवत्ता बड़े सवाल उठाती है

एक बार जब प्रशंसक एपिसोड के उपशीर्षक की गुणवत्ता के बारे में मुखर हो गए, तो क्रंच्यरोल ने तुरंत एपिसोड को अपनी स्ट्रीमिंग सेवा से हटा दिया, और बाद में कुछ घंटों बाद इसे फिर से अपलोड किया। गुरुवार तक, Crunchyroll ने श्रृंखला को भी हटा दिया है।फ़ॉल 2023 एनीमे सीज़न लाइनअप" और "नए जोड़े गए एनीमे" पृष्ठ। दुर्भाग्य से, नए अपलोड में पहले जैसा ही अनुवाद और उपशीर्षक का उपयोग किया गया, जिसे समुदाय ने तुरंत नोटिस किया। यह घटना अनसुलझी बनी हुई है, और इसने गुणवत्ता पर एनीमे समुदाय के बीच कई सवाल और चिंताएँ पैदा कर दी हैं श्रृंखला के अनुवाद का आश्वासन, और क्या यह एक बार की घटना थी, या बहुत अधिक चिंताजनक मुद्दे का संकेत था जड़।

इसके अतिरिक्त, जबकि अभी तक कोई आधिकारिक पुष्टि नहीं हुई है Crunchyroll इस संबंध में कि क्या उन्होंने पहले एपिसोड को प्रस्तुत करते समय मशीनी अनुवाद का उपयोग किया था युज़ुकी परिवार के चार बेटेयह आरोप रचनात्मक क्षेत्रों में एआई के उपयोग की नैतिकता पर चल रही बहस को मजबूत करने के लिए पर्याप्त है। गुरुवार, 5 अक्टूबर तक, क्रंच्यरोल पर मुद्दा अभी भी अनसुलझा है, हालांकि, दक्षिण पूर्व एशिया में एक एनीमे स्ट्रीमिंग कंपनी एनी-वन एशिया ने भी श्रृंखला को लाइसेंस दिया है, एपिसोड 1 अपने स्वयं के अंग्रेजी उपशीर्षक के साथ उपलब्ध है जिसमें कम शामिल हैं त्रुटियाँ.

स्रोत:: एक्स पर @LossThief.