MCU स्टार जेम्मा चैन ने विवादास्पद शर्लक प्रकरण को संबोधित किया

click fraud protection

जेम्मा चान ने हाल ही में लोकप्रिय बीबीसी श्रृंखला में अपनी एक और विवादास्पद भूमिका को संबोधित किया, शर्लक. अत्यधिक प्रशंसित श्रृंखला, जो स्टीवन मोफैट और मार्क गेटिस द्वारा बनाई गई थी, पहली बार 2010 में प्रसारित हुई और शरलॉक होम्स की शीर्षक भूमिका में बेनेडिक्ट कंबरबैच को तारे। जबकि शर्लक पर आधारित है सर आर्थर कॉनन डॉयल द्वारा लिखित मूल जासूसी कहानियाँ, यह शो वर्तमान लंदन में होने के कारण अपने स्रोत सामग्री से खुद को अलग करता है।

जेम्मा चैन सीजन 1 के दूसरे एपिसोड में अतिथि-कलाकार हैं - "द ब्लाइंड बेकर" शीर्षक - सू लिन याओ के रूप में, एक चीनी मिट्टी के बर्तन विशेषज्ञ, जो लंदन में काल्पनिक राष्ट्रीय पुरातनता संग्रहालय में काम करते हैं। एपिसोड के शुरुआती मिनटों से, उसे तुरंत एक किपाओ (चीनी पारंपरिक पोशाक) पहने और बोलते हुए चित्रित किया गया है एक मोटा चीनी उच्चारण (अंग्रेज़ी में चान के वास्तविक प्रवाह के बावजूद), जबकि अस्पष्ट एशियाई-ध्वनि वाले बांसुरी संगीत में बजता है पृष्ठभूमि। प्रकरण के दौरान, यह धीरे-धीरे पता चला है कि सू लिन पूर्व में के सदस्य थे ब्लैक लोटस टोंग गिरोह, जो चीन से लंदन में मूल्यवान कलाकृतियों की तस्करी के लिए जिम्मेदार था। वह संक्षेप में सहायता करती है

शर्लक और वाटसन गिरोह के एक विशेष रूप से खतरनाक सदस्य को ट्रैक करने में, इससे पहले कि उसे अनजाने में गोली मारकर ऑफस्क्रीन मार दिया जाए।

हाल ही में एक इंटरव्यू में प्रचलन, चान ने चित्रित करने पर खेद व्यक्त किया "नस्लीय स्वर-बहरा" भूमिका। वह कहती है कि वह है "बहुत अधिक जागरूक" अब वह एक दशक पहले की तुलना में अधिक थी जब उसने सू लिन को चित्रित किया था, और इन दिनों वह अधिक होने की संभावना है "बोलो [...] अगर मुझे लगा कि एक भूमिका एक प्राच्यवादी ट्रॉप में झुक रही है।" नीचे देखें अभिनेत्री का पूरा बयान:

"2010 के एक एपिसोड में शर्लक चाइनाटाउन में स्थापित, उसने संकट में एक रूढ़िवादी रूढ़िवादी युवती की भूमिका निभाई। आलोचकों और प्रशंसकों ने इसे प्राच्यवाद में नस्लीय स्वर-बहरा अभ्यास होने का आरोप लगाया, जिसमें चैन ने कमल के खिलने के रूप में कास्ट किया। "क्या मैं अनिवार्य रूप से अब वही विकल्प चुनूंगा, यदि विकल्प दिया जाए? शायद नहीं। मुझे लगता है कि मैं और अधिक बोलूंगा अगर मुझे लगता है कि एक भूमिका किसी तरह के प्राच्यवादी ट्रॉप में झुक रही थी, "वह कहती हैं। "मैं बहुत अधिक जागरूक हूं। और मुझे लगता है कि मैं ऐसी स्थिति में हूं जहां मैं कुछ कह सकता हूं।" उस समय, मैं कहता हूँ, मैं क्रोधित नहीं था - मैं था बस, एक दक्षिण-पूर्व एशियाई महिला के रूप में, दुख की बात है कि यह उन कुछ एशियाई भूमिकाओं में से एक थी जो मैंने ब्रिटिशों पर महिलाओं के लिए देखी थीं टेलीविजन। चैन सिर हिलाता है, उसकी आँखें सहानुभूति से भर जाती हैं। "इसमें शामिल सभी लोगों के लिए पूर्ण सम्मान के साथ... मैं यहां किसी पर छाया डालने के लिए नहीं हूं... लेकिन हाँ, मैं पूरी तरह से सुन रहा हूं कि आप क्या कह रहे हैं।" उसके एक "नौकरी करने वाली अभिनेत्री" के रूप में इतिहास, जैसा कि वह आकर्षक रूप से कहती है, इसका अर्थ यह भी है, "मैं किसी भी पद पर या किसी भी नौकरी में किसी को भी नीचे नहीं देखता सेट। उद्योग वास्तव में स्थानांतरित हो गया है, यहां तक ​​​​कि उस समय भी जब मैं काम कर रही हूं, "वह कहती हैं, लेकिन नोट करती हैं," वास्तविक संस्कृति को बदलना - व्यवहार में बदलना - अधिक समय लगता है।

बाद में साक्षात्कार में, उसने यह भी नोट किया कि "उद्योग वास्तव में स्थानांतरित हो गया है" आने वाले वर्षों में "द ब्लाइंड बेकर" प्रसारित होने के बाद से। यह निश्चित रूप से सच है, जैसे हाल की फिल्मों के साथ विदाई तथा मिनारी एशियाई डायस्पोरा पर एक प्रामाणिक प्रकाश डालना जो मुख्यधारा की हॉलीवुड तस्वीरों के लिए एक छोटा दशक पहले भी अकल्पनीय होता। लेकिन 2010 के दशक में अल्पसंख्यकों और हाशिए के समूहों के चित्रण में मनोरंजन उद्योग ने जो प्रगति की है, उसके बावजूद हमेशा और अधिक काम किया जाना है।

जबकि जांचना जरूरी है मुख्यधारा के मीडिया में अल्पसंख्यकों का समस्याग्रस्त चित्रण, सही लोगों को जवाबदेह रखना भी उतना ही महत्वपूर्ण है। सू लिन को चित्रित करने वाला चान हो सकता है, लेकिन विचार करने के लिए अधिक महत्वपूर्ण कारक यह है कि इसका कोई भी लेखक नहीं है एपिसोड (मार्क गैटिस, स्टीवन मोफैट, स्टीव थॉम्पसन) चीनी मूल के थे, या अन्यथा चीनी में प्रामाणिक अंतर्दृष्टि थी संस्कृति। इसने अनगिनत सांस्कृतिक अशुद्धियों को जन्म दिया, जैसे कि "सूज़ौ" संख्यात्मक प्रणाली को गलत तरीके से के रूप में पहचाना जा रहा है "हुआंगझोउ" और - अधिक प्रबल रूप से - एपिसोड का संकेत है कि ओरिगेमी एक जापानी के बजाय एक चीनी कला-रूप है एक।

जबकि अभिनेताओं की भूमिका के बारे में उनकी राय होती है, लेकिन निर्देशकों, लेखकों और निर्माताओं को बुलाना अधिक महत्वपूर्ण होता है, जो आमतौर पर किसी भी परियोजना पर अंतिम शॉट कहते हैं। ऐसा करने से हाशिए की पृष्ठभूमि के भावी अभिनेताओं को स्वीकार करने की अनुमति मिल जाएगी सांस्कृतिक रूप से सटीक भूमिकाएं जीवन यापन करने के लिए समस्याग्रस्त लोगों को स्वीकार करने के दबाव के बिना। चान वह है जो यहां माफी मांग रहा है, लेकिन यह वास्तव में शायद होना चाहिए शर्लक का लेखकों के।

स्रोत: प्रचलन

द वन थिंग दैट टोटली रुइन्स मिडनाइट मास 'फर्स्ट ट्विस्ट

लेखक के बारे में