A Kid Cosmic bemutatja az MCU legnagyobb idegen problémáját

click fraud protection

Kid Cosmic sok nyilvánvaló hasonlóságot mutat a MCU, de van egy rövid interakció Kid és egy földönkívüli között, amely rámutat egy hatalmas problémára az idegenekkel a Marvel Mozi-univerzumban. Ban ben Kid Cosmic, egy új Netflix rajzfilm a Powerpuff Girls alkotójától, Chuck McCrackentől, Kid öt drágakövet fedez fel, amelyek természetfeletti képességeket biztosítanak. A kölyök nagy csavarok és némi ragasztó segítségével gyűrűvé alakítja a köveket, majd a műsor során szupererős barátokból álló csapatot gyűjt össze, hogy megmentse az univerzumot – nem úgy, mint A bosszúállók.

Az első epizódban Kid Cosmic, Kid találkozik az idegennel, aki lezuhant az Új-Mexikói sivatagban a kövekkel. Az idegen megtámadja Kidet és barátját, Jo-t, aki a hatalom lila gyűrűjével portálokat hoz létre. Jo létrehoz egy portált, amely csapdába ejti az idegent a Kid's trailer padlóján, így megkapja a Stuck Chuck becenevet.

Stuck Chuck kiabál valamit Jo-nak és Kidnek, de mivel ő egy idegen egy távoli bolygóról, Jo és Kid nem érti, mit mond. Egy pillanat múlva

Elakadt Chuck (Tom Kenny) rájön, hogy Jo és Kid más nyelven beszélnek, ezért univerzális fordítóján végigjárja a Föld különböző nyelveit, amíg meg nem beszél angolul. Az MCU-ban futólag hivatkoztak az emberek és az idegenek közötti nyelvi akadályokra, de a problémát többnyire félresiklik, lehetővé téve a földönkívüli lények, például Ronan, Thanos, Thor, Drax és Mantis kommunikálni tudnak egymással és az emberekkel - és hogy bármilyen földi nyelven beszéljenek a filmben, ahelyett, hogy idegen nyelven beszélnének, feliratok.

Létezik néhány megerősített magyarázat az MCU-n belül, de ezeket könnyű kihagyni. Carol Danvers hivatkozik az univerzális fordítókra Marvel kapitány és egy rövid pillantás a számítógép képernyőjére a galaxis őrzői felfedi, hogy Peter Quillnek fordítóimplantátuma van, tehát a problémát nem hagyták figyelmen kívül – egyszerűen nem elég fontos hangsúlyozni, különben az MCU-nak saját verziója lehet Érkezés melyben a Kree, Chitauri vagy Skrulls. Még ha meg is tennék, érthető, hogy az MCU nem minden filmben keveri újra az olyan kisebb cselekménypontokat, mint az univerzális fordítók vagy az Asgardian AllSpeak.

Egyes sci-fi és fantasy sorozatok konlangokat (konstruált nyelveket) hoznak létre saját nyelvtanukkal és szintaxisukkal, mások univerzális fordítókat választanak, mások pedig teljesen figyelmen kívül hagyják a nyelv szempontját. Csak az a kérdés, hogy milyen történetet akar elmesélni a sorozat. Valójában egy idegen nyelvnek évekbe (ha nem évtizedekbe) telhet a való életben való lefordítása, de sem az MCU, sem az Kid Cosmic reális akar lenni, ezért logikus, hogy a problémát gyorsan megoldják, és csak röviden foglalkoznak vele – még akkor is, ha Kid Cosmic valamivel jobban felhívja a figyelmet a megoldásra.

Thanos, Loki és Valkyrie népszerűbb Marvel babanevek lettek 2020-ban

A szerzőről