A 10 legrosszabb akcentus a filmekben és a tévében, a Reddit szerint

click fraud protection

Oscar Isaac brit akcentusa Holdlovag amit a közönség látott, az nem volt nagyszerű. Függetlenül attól, hogy a műsor természetéből adódóan ez szándékos vagy sem, Isaac akcentusa egyike a sok kevésbé csillagos akcentusnak, amely mind a filmben, mind a televízióban megjelent. Bár az akcentus bekerülhet a hírhedten rossz ékezetek történetébe, feltehetően vannak rosszabbak is. Csak az idő és a közönség reakciója árulja el a folytatást a sorozat előrehaladtával.

Vannak azonban olyan esetek is, amikor egy akcentus annyira rossz, hogy teljesen kiszakítja a közönséget a filmből vagy a műsorokból. A Reddit filmes és televíziós közönsége egész szálat szentelt annak megvitatására, hogy kinek volt a legrosszabb a legrosszabb, amikor hamis ékezetekről van szó a képernyőn.

Keanu Reeve brit akcentusa – Drakula (1993)

A brit akcentusok tűnhetnek a legkönnyebbnek, de sok színész arról ismert, hogy különösen rossz benyomást kelt a tó feletti emberekről. Az egyik, ami feltűnt a Redditors számára, Keanu Reeve akcentusa volt az 1993-as filmben.

Bram Stoker Drakulája, ami ironikusan az az egyik legjobban jegyzett filmje a Letterboxd szerint.

Reeves Jonathan Harker brit ügyvédet alakítja, akinek Drakula az ügyfele, és akinek menyasszonya Drakula szerint elveszett szerelme, Elizabeth reinkarnációja. Ez egy nagyon érdekes cselekmény, de teljesen ellensúlyozza Reeves közismerten elrontott akcentusát. Egy Reddit felhasználó, aki azóta is törölve ezt írta: "Általában nem veszek észre rossz akcentusokat, hacsak nem IGAZÁN rosszak, és ő szörnyű volt."

Charlie Hunman Cockney akcentusa – Green Street (2005)

A brit akcentus egy másik változata a tettes Charlie Hunman ügyében. A Reddit kritikusai keményen bánnak a sztárral, a Redditorral QuackFan ezt írja: "Charlie Hunman a legtöbb akcentussal elég rossz." Konkrétan azonban Hunman karakterét a filmben Zöld utca úgy tűnik, hogy a rajongók számára a fő vétkes.

Egy másik Redditor, aki volt törölve nem is rajongott Hunman előadásáért, mondván: "Charlie Hunman kísérlete a cockney akcentusra a Green Streeten nevetséges." A Reddit közösség durván megduplázta Hunmant istenelektromos így válaszolt QuackFannek: "valamiért a saját Geordie akcentusát is beleértve." Elég rossz, ha a rajongók azt hiszik, hogy még a természetes akcentusod is rosszul hangzik.

Jennifer Lawrence orosz akcentusa – Red Sparrow (2018)

Dominika vetekedhet Katniss Everdeennel Jennifer Lawrence egyik legjobb szerepében, de néhány néző úgy gondolta, hogy az orosz balerinából lett kém kiejtése mindenhol ott volt. VEZETÉKES csinált egy részt a színészekről, akik valódi emberek hangját reprodukálják, és bemutatta Lawrence Joy Manganót a filmben. Öröm, nagy dicsérettel a szállításáért.

Azonban több negatív kritikát kapott, amikor megpróbálta megismételni a bonyolultabb orosz beszédmintát. A Redditen, NoImNotJC azt írta: "Az akcentusa kissé zavaros volt. Mintha ezzel kezdené, majd folyamatosan elveszítené az egészet ugyanabban a mondatban néhány sorában."

John Malkovich orosz akcentusa – Rounders (1998)

Malkovich egy másik színész, akinek akcentusát szerepeltették és elemezték a VEZETÉKES YouTube videó a filmben Labdajáték. Malkovich alakítja Teddy KGB-t, egy orosz maffiózót, aki egy földalatti Texas hold 'em játékot vezet. Bár a karakter ijesztően hangzik, Erik Singer akcentus-szakértő megjegyezte, hogy Malkovich hangnemében túl sok volt a lelkesedés és a hangsúly.

Még a hétköznapi néző is észrevette, hogy az akcentus hiányzik. Redditor zuzzák azt írta: "Minden egyes film, amelyet a múlt században adtak ki, borzasztó orosz akcentussal rendelkezik". ChiNdugu azt válaszolta: "John Malkovich a Roundersben kicsit viszi a tortát."

David Boreanaz ír akcentusa – Buffy, a vámpírölő (1997-2003)

angyal az 1990-es években a nagyon népszerű spin-off volt Buffy A vámpírölő televíziós műsor Sarah Michelle Gellar főszereplésével. Boreanaz karaktere, Angel, aki az egyik legjobb kettős karakter a sorozatban, eléggé tetszett ahhoz, hogy megkapja sorozatát, de a rajongók ma már összeborzadnak attól a gondolattól, hogy mindkét műsorban „ír” akcentussal rendelkezik.

Amikor a legrosszabb tévés hamis ékezetekről beszélünk, az egyik Redditor, Sumjonas, ezt írta: "Bizonyára David Boreanaz szomorú próbálkozása az ír akcentussal a Buffy visszaemlékező jeleneteiben." Furcsa módon Angelé az akcentus hiányzik a műsor nagy részéből, és csak akkor jelenik meg, ha emlékeztetni akarják a közönséget arra, hogy ő legyen Ír.

Charlotte Hope spanyol akcentusa – A spanyol hercegnő (2019-2020)

Egy olyan műsorban, ahol a főszereplő a címszereplő és származási országuk van a főszerepben, a szereplőnek hihetően abból az országból kell származnia. A Starz sorozat szerencsétlenségére a nézőket nem nyűgözte le Hope akcentus-kísérlete, és csípős volt az értékelésük.

Redditor yazzy1233 panaszkodott: „Kedves istenem, ez volt a legrosszabb spanyol akcentus, amit valaha hallottam életemben. Valahányszor kinyitotta a száját, kiszakított a műsorból, és ő volt a főszereplő! Őszintén szólva nem tudtam befejezni, mert olyan rossz volt."

Jason Statham amerikai akcentusa – The One (2009)

Jason Statham karrierje elején úgy döntött, hogy felhagy a hírhedt – és közkedvelt – akcentussal, hogy szerepet vállaljon az időutazásos akciófilmben.Az egyiktisztességesen katasztrofális eredménnyel. Az amerikai akcentus helyett, ahogy Statham szándékozott, az akcentus végül valamiféle kombinált és következetlen akcentus lett, amely nem létezik.

Sok Redditor kifejezetten rossz akcentusként sorolta fel a teljesítményét. Kimondottan, StudBoi69 ezt írta: "Ennyi idő után még mindig nem tudom, hogy megpróbált-e akcentust adni vagy sem." Szakértő vagy sem, egy akcentus nagyon szörnyű, ha a közönség nem tudja kitalálni, hogy egy színész csinál-e ilyet vagy sem.

Gabrielle Anwar rövid ír akcentusa – Égési figyelmeztetés (2007-2013)

Fionának lehet a legjobban rangsorolt ​​idézetek közül néhány Égési figyelmeztetés, de ezeket az idézeteket rossz ír akcentussal is ki lehetett volna mondani a brit színész hihetőbb amerikaija helyett. A műsor szerint Fiona akcentusa elhalványult, hogy lefeküdjön és beilleszkedjen Miamiba, de a rajongóknak más a véleménye.

A Redditen Anwart kritika érte a hangsúlyos munkája miatt phyneas így szólt: "Gabrielle Anwar ír akcentusa a Burn Notice-ban olyan rossz volt, hogy egy után elejtették. epizód." Az ítélet kemény, de mivel az akcentus egyik napról a másikra eltűnik, lehet, hogy jobb.

Angelina Jolie megkérdőjelezhető akcentusa – Alexander (2004)

A rajongók nem biztosak abban, hogy Angelina Jolie pontosan mit próbált tenni a szerepéért Sándor. Jolie Olympiast, a királynőt és Alexander anyját játssza. Állítólag görögnek kell lennie, és a film többi szereplője különféle zavaró akcentusokat fest. Vannak sok alulértékelt Jolie-előadás, de úgy tűnik, ez zavarba hozza a rajongókat.

A Reddit beszélgetésben Nuker_Fridgerson így fogalmazott: "Ez nem csak rossz, hanem zavaró is, mint a fasz! Mi a fenéért ringatja a valaha volt legnagyobb görög akcentust ebben a filmben, ahol SENKI más nem beszél ezzel az akcentussal? Nem tudok rájönni."

Chris O'Dowd amerikai akcentusa – Lányok (2012-2017)

A rajongók nem tudják, miért volt szüksége Chris O'Dowdnak amerikai akcentusra a szerepében Lányok mint Jessa szerelme és rövid férje, Thomas-John, de abban megegyezhetnek, hogy ez aligha amerikai akcentus. Állítólag őshonos New York-i O'Dowd állandóan a szokásos ír akcentusa csúcsán volt.

Egy Redditor, carolinemathildes, különösen brutális volt az akcentussal kapcsolatban, mondván: "Chris O'Dowd amerikai akcentusa Lányok borzasztó." Ha a rajongóknak lehetőségük lesz visszanézni a jeleneteit, látni fogják, miről beszélt Caroline.

Indiana Jones Star felidézi szürreális rövid meghallgatási folyamatát

A szerzőről