10 spettacoli americani che erano originariamente telenovelas

click fraud protection

Le comunità latine e di lingua spagnola conoscono da tempo il dramma delle telenovelas. Come le soap opera televisive americane, questi programmi non trattengono nulla quando si tratta di conflitti ad alto rischio e colpi di scena scioccanti che suscitano il sussulto del pubblico.

Per anni, i produttori televisivi americani hanno approfondito la ricca tradizione di queste culture per trovare ispirazione e adattamenti per il pubblico di lingua inglese. Alcune serie vengono in mente quando si pensa al successo di questi adattamenti. Il fascino di tali spettacoli per un pubblico multiculturale in continua crescita fa sì che i produttori televisivi americani tornino alla fonte.

10 Jane la Vergine

Prima Jane Gloriana Villanueva ha onorato la televisione americana sulla CW, c'era Juana la Virgen, una telenovela dal Venezuela. Jane la Vergine ha leggermente modificato la premessa del programma in lingua spagnola quando ha invecchiato il protagonista fino a 23 anni.

Nella versione telenovela, Juana è una ragazza di 16 anni che viene accidentalmente inseminata artificialmente durante un controllo durante una visita in ospedale. Il padre è Mauricio de la Vega, il proprietario della rivista di moda fittizia

Positivo. La versione di The CW ha elogiato l'originale con il personaggio di Rogelio De La Vega.

9 La brutta Betty

America Ferrera ha indossato le bretelle e gli occhiali spessi di Betty Suarez per quattro stagioni che hanno conquistato il cuore del pubblico americano. Questa storia nasce dalla telenovela Yo Soy Betty, la fea. Mentre entrambi seguono la protagonista dall'aspetto sfortunato mentre naviga nel mondo della moda, le due storie hanno avuto un approccio diverso.

Mentre la telenovela si concentrava sulla protagonista come un'assistente innamorata disperatamente innamorata del suo capo, la versione americana enfatizzava il viaggio di Betty verso l'accettazione nella sua identità. La brutta Betty ha capovolto il concetto di farla sembrare il bersaglio dello scherzo.

8 Inseguendo la vita

Il dramma di ABC Family è stato adattato dalla telenovela messicana terminali. La storia segue April Carver, una giovane aspirante giornalista la cui vita sta appena iniziando a prendere posto quando riceve una diagnosi di leucemia. Mentre bilancia il suo desiderio di carriera con il legame con la sua famiglia, questa notizia bomba scuote il suo mondo.

Lo spettacolo è durato solo due stagioni e si è concluso con un cliffhanger. Ma ha raccontato una storia preziosa che c'è sempre un lato positivo. April non si lascia scoraggiare dalla sua diagnosi, ma piuttosto lotta più duramente per vivere la vita al massimo, qualunque cosa accada.

7 cameriere subdole

La serie drammatica di Lifetime segue quattro cameriere latine con le proprie ambizioni mentre lavorano per le famiglie più potenti e più ricche di Beverly Hills, in California. Nella prima stagione, un'amica domestica viene misteriosamente assassinata. Le trame si fanno solo più selvagge dopo.

cameriere subdole è stato adattato dal messicano Ella figlio... la alegría del hogar. L'originale inizia con un terreno edificabile condominiale su una nuova piscina. Ma l'impresa viene ritardata quando una misteriosa valigetta scatena il caos che porta all'omicidio.

6 Regina del Sud

Questo dramma criminale di USA Network è stato adattato due volte. È iniziato come un romanzo in lingua spagnola che è stato trasformato nello spettacolo Telemundo La reina del sur. La storia segue Teresa Mendoza che scappa in Texas dopo che il suo fidanzato trafficante di droga è stato assassinato in Messico.

In entrambe le premesse, la protagonista si rivolge al contrabbando di droga stessa per abbattere lo stesso cartello che la mette in fuga. È un storia che mostra come la vendetta può trasformare le persone nei mostri che corrono e da cui si nascondono. La telenovela è durata solo due stagioni, ma la versione americana è ancora in onda.

5 colline di Hollywood

Questo dramma familiare di Teen Nick si è ispirato alla telenovela messicana Alcanzar una stella. La storia segue la liceale Loren Tate che aspira a diventare una cantautrice. Il titolo si traduce in "raggiungere una stella", che gioca sulla premessa e sull'ossessione della protagonista di entrare in contatto con il suo idolo rockstar.

L'adattamento americano ha avuto solo una stagione e non ha avuto successo tra il pubblico di lingua inglese. Ma la versione originale ha riscosso molto successo con premi e persino una telenovela sequel con protagonista Ricky Martin.

4 Donne assassine

Basato sulla telenovela argentina Mujeres asesinas, questo drama della ABC racconta la storia della figlia dello sceriffo Molly Parker. L'ex reginetta di bellezza è stata recentemente separata dal suo violento marito senatore e intraprende una carriera con i Texas Rangers, salendo nei ranghi dell'istituzione dominata dagli uomini.

La telenovela originale è stata adattata da una trilogia di libri scritti da Marisa Grinstein. Donne assassine seguivano le stesse storie in cui Molly indagava sugli omicidi commessi dalle donne. Era un raro caso in cui tutti i cattivi principali erano donne.

3 ereditiera americana

La serie a tiratura limitata era basata sulla telenovela messicana La Heredera. È una storia d'amore drammatica tra un'ereditiera viziata e un pilota rude che sopravvivono insieme a un incidente aereo nelle giungle del Guatemala.

Finalmente sono tornati alla civiltà dove Elizabeth Wakefield, l'ereditiera, ha combattuto contro la sua famiglia desidera rimanere con il suo nuovo amore, il Capitano JD Bruce, l'ex pilota dell'aeronautica con cui è precipitato ed è sopravvissuto insieme a. La serie in lingua spagnola ha preso una strada leggermente diversa, ma alla fine si è concentrata sugli stessi temi.

2 Io sono Frankie

Il dramma di Nickelodeon segue Frankie Gaines, un androide che cerca di farsi passare per un'adolescente umana. È stata sviluppata da uno scienziato che lavora per il governo e portata di nascosto fuori dalla struttura quando i militari vogliono usare l'androide per la guerra.

La telenovela colombiana Yo soia Franky raffigurava anche l'androide in posa da adolescente, ma con una posta in gioco molto più bassa. Mentre l'americano l'adattamento ha adottato un approccio fantascientifico distopico, la versione originale aveva semplicemente sviluppato Franky per scopi puramente scientifici. Era semplicemente destinata ad essere studiata tra gli esseri umani.

1 Santi e peccatori

Questo drama di MyNetworkTV è una rivisitazione moderna di Romeo e Giulietta ma a Miami Beach, in Florida. Julia Capshaw si innamora di Roman Martin, l'uomo accusato di aver ucciso suo padre. Entrambe le loro famiglie sono proprietarie di hotel e i due si trovano coinvolti nel fuoco incrociato dell'aspra rivalità.

La versione americana è stata adattata dalla telenovela messicana La calle de las novias. Lo spettacolo originale raccontava anche la storia di amanti sfortunati, ma questo si svolgeva in una strada dedicata alla vendita di tutto ciò che riguardava la sposa.

ProssimoThe Vampire Diaries: i 10 migliori soprannomi con cui si è inventato Damon

Circa l'autore