Conversazioni con gli amici: 10 differenze tra lo spettacolo e il libro

click fraud protection

Conversations With Friends è un altro spettacolo di successo adattato da un romanzo di Sally Rooney. Queste sono alcune differenze tra il libro e lo spettacolo.

Non è una sorpresa che Conversazioni con gli amiciè stato un grande successo quest'estate, soprattutto dopo il successo delle serie precedenti Gente normale, un altro spettacolo basato su un romanzo di Sally Rooney. La serie segue le migliori amiche Frances e Bobbi, che rimangono invischiate con una coppia sposata più anziana, Nick e Melissa.

Sebbene entrambi gli spettacoli siano noti per essere accurati rispetto ai loro libri, Conversazioni con gli amici ha alcune differenze tra il romanzo e l'adattamento. Queste sono le differenze tra il romanzo e la sua traduzione sullo schermo.

Il primo bacio di Frances e Nick

Nella versione miniserie di Conversazioni con gli amici, Frances e Nick condividono il loro primo bacio in una delle stanze al piano di sopra di Nick e Melissa. Mentre questo bacio avviene anche durante la festa di compleanno di Melissa nel romanzo, l'incontro avviene in una stanza diversa: il ripostiglio vicino alla cucina.

Il bacio nello spettacolo fornisce un po' più di tensione perché la sua posizione offre a Nick e Frances più privacy, quindi più libertà di agire come desiderano. Nel ripostiglio, però, i due innamorati non potevano condividere più di un semplice bacio a causa della festa in corso proprio fuori dalla porta.

Il luogo delle vacanze

Quando Melissa ha invitato Bobbi e Frances a casa delle vacanze della sua amica, si rafforza ulteriormente la strana vicinanza che le due amiche condividono con la coppia più anziana. Mentre nello spettacolo, i quattro si recano a Hvar, in Croazia, la location del libro era a Étables, in Bretagna, in Francia.

Tuttavia, questo cambio di posizione non sembra causare alcuna differenza nella trama dello spettacolo. Il viaggio ottiene esattamente lo stesso effetto nel dramma di Hulu come nel libro, ed entrambi includono il grande shock di Bobbi che scopre Frances e Nick.

Gli Accenti

Nel romanzo su cui si basa la miniserie, nessuno dei quattro personaggi principali è noto per essere qualcosa di diverso dall'irlandese, mentre nello spettacolo ogni personaggio ha un accento diverso. Per la maggior parte, questo non aggiunge nulla alla storia se non un background extra del personaggio.

L'accento americano di Bobbi è forse il più grande cambiamento di tutti e quattro i personaggi. È decisamente fuori luogo rispetto agli altri accenti europei e stabilisce Bobbi ancora di più come un personaggio unico.

Le credenze comuniste di Frances

Nel libro, Frances è molto esplicita nelle sue convinzioni comuniste, ed è qualcosa che discute spesso con altri personaggi. Nella miniserie, tuttavia, Frances ammette di non essere fortemente impegnata in queste convinzioni.

L'autrice Sally Rooney esplora spesso le differenze di classe e di relazione nel suo lavoro, e l'identità di Frances era originariamente usata per causare un'ulteriore divisione tra lei e Nick, poiché Frances è una giovane donna comunista appassionata coinvolta con un anziano, passivo e ricco Uomo. Mentre la differenza complessiva dello spettacolo si ritrae un po' da questo conflitto, le altre identità si traducono ancora.

Le email di Nick e Frances

Una delle differenze tra la miniserie e il libro sono le conversazioni tra Nick e Frances. Nello spettacolo, i due vengono visti mandare messaggi di testo, mentre nel libro i due inviano e-mail impegnate avanti e indietro.

Ha senso il motivo per cui i creatori hanno voluto cambiarlo, poiché i testi sono molto più facili da tradurre sullo schermo e gli spettatori possono persino leggerli da soli. Le email funzionano molto meglio nei romanzi e Sally Rooney le usa spesso nel suo lavoro, come si vede in Gente normale E Bel mondo, dove sei?, che ha potenzialità essere un imminente adattamento del romanzo.

Il confronto di Melissa

Nel romanzo, quando Melissa affronta Frances sul fatto di andare a letto con Nick, le cose vanno molto diversamente rispetto allo spettacolo. Nel libro, Melissa invia un'e-mail a Frances lunga diverse pagine, praticamente sfogando tutte le sue emozioni e dicendo alcune cose incredibilmente dolorose su suo marito.

Nello spettacolo, Melissa e Frances hanno una conversazione faccia a faccia. Questo fa molti favori nell'adattamento, in quanto dà più di una visione della lotta di Melissa e la ritrae come più simpatico Conversazioni con gli amici carattere di una voce oversharing in un'e-mail. L'e-mail del romanzo, tuttavia, rafforza la dinamica di potere tra Melissa e Frances, nei panni di lei parole perfettamente modificate suggeriscono che la donna più anziana detiene ancora il titolo di "scrittrice professionista". Francesca.

Nick che dà soldi a Frances

Conversazioni con gli amici. Frances (Alison Oliver) e Nick (Joe Alwyn), mostrati. (Foto di: Enda Bowe/Hulu)

Frances e Nick hanno una relazione complicata per molte ragioni, principalmente a causa del suo matrimonio e della loro differenza di età. Nel romanzo, tuttavia, questa relazione è ancora più complessa perché Nick dà anche dei soldi a Frances quando ne ha bisogno.

È chiaro che Frances e Nick non possono avere una relazione "normale", ma quando lei funge da fornitore finanziario per Frances nel libro, la loro ineguale dinamica di potere si consolida ulteriormente. Lo spettacolo esprime questa divisione più fortemente in altre aree, come la loro età.

Punto di vista

Conversazioni con gli amici. Bobbi (Sasha Lane) e Frances (Alison Oliver), mostrate. (Foto di: Enda Bowe/Hulu)

Nel romanzo, il lettore coglie solo il punto di vista di Frances. Questo non solo fornisce una narrazione costante nei pensieri di Frances, ma offre una visione quasi inaffidabile degli altri personaggi, poiché sono percepiti solo dal modo in cui si relazionano con lei.

Ovviamente si tratta di qualcosa di non facilmente traducibile sullo schermo. Il regista Lenny Abrahamson non ha volutamente incluso la narrazione per rendere lo spettacolo più realistico. Per questo motivo, lo spettacolo offre anche una lente più giustificabile agli altri personaggi, a cui viene data una rappresentazione più profonda.

L'inizio

Nel libro originale, la storia inizia immediatamente con il primo incontro di Frances e Bobbi con Melissa. Nella miniserie abbuffata, sono circa quattro minuti sullo schermo prima che i due incontrino Melissa.

Questa differenza ha molto senso nell'adattamento. Mentre la fretta del libro nella storia fa girare immediatamente la trama, lo spettacolo dà il tempo di sviluppare e illustrare la relazione tra Bobbi e Frances prima di approfondire la trama principale.

La salute mentale di Francesca

Mentre Frances sembra non avere la migliore salute mentale nello show, la sua depressione è molto più serio nei libri, che includono diversi casi chiari in cui desidera o fa del male stessa.

Probabilmente è meglio che Abrahamson non abbia scelto di includere l'entità del danno personale di Frances nello show. A causa della sua dipendenza dalla narrazione visiva, l'autolesionismo negli spettacoli televisivi può essere ampiamente dannoso per gli spettatori. Invece, l'attrice Alison Oliver ritrae la depressione di Frances altrettanto efficacemente senza di essa, solo dalla sua interpretazione.