Awkwafina Is Nora From Queens: 10 הציטוטים הכי מצחיקים עד כה מעונה 1

click fraud protection

אוקוופינה מככבת בתוכנית החדשה של קומדי סנטרל אוקוופינה היא נורה מקווינס על צעירה בת 27 מנווטת את דרכה בקווינס, ניו יורק. היא עדיין גרה בבית עם אביה וסבתה ונשרה מבית הספר. נורה מנסה לעשות דברים שמצפים מאדם מבוגר, כמו לקבל עבודה ולעבור דירה, אבל היא נתקלת באינספור בעיות ניתנות לקשר לאורך המסע שלה.

אוקוופינה כובשת את עולם הקולנוע בסערה כשהיא ממשיכה לככב בלהיטים. זה היה רק ​​עניין של זמן עד שהיא תהיה הכוכבת של התוכנית שלה, הנה לעוד עליזות!

10 "אני בגן עדן? זה צמוד!" - נורה לין, פרק 1

הסצנה הראשונה של הפרק הראשון נפתחת עם נורה לין (Awkwafina) מרחפת בעננים, לבושה כולה לבן ונראית מלאכית. היא משוחחת עם קול חסר גוף, שנורה רואה בטעות את לאברן קוקס (הקול הוא לאברן קוקס), אבל בתוכנית, אלוהים טוען שהיא בגן עדן.

במקום להטיל ספק בכל זה, לשאול איך היא מתה או להתעצבן מהרעיון, נורה מגיבה מיד בקליל ונרגש, "זהו צמוד!" זה נותן טון מצחיק וחסר דאגות להמשך התוכנית, כשנורה ממשיכה לדבר עם אלוהים עד שבסופו של דבר היא מתעוררת לסבתא שלה צועקת על שֶׁלָה.

9 "ובכן, עזוב! אתה לא רוצה לגמור כמו אסתר וונג, לישון באותו חדר כמו הוריה בני 89, זה כמו גרסה סינית של ווילי וונקה." - סבתא, פרק 1

נורה מחליטה לעזוב את הבית של אביה וסבתה. שניהם שמחים לשמוע את זה, למרות שסבתא שלה גונבת את אור הזרקורים כשהיא מגיבה בשורה המצחיקה הזו. לצד הדימויים וההתייחסות לתרבות הפופ מצחיקים, הציטוט למעשה תומך בסצנה. לנורה היו כמה חששות שאולי לא ירצו שהיא תעזוב, אבל שניהם תומכים מיד בבחירתה.

אסתר וונג מוזכרת שוב בשמה בפרק 6 ובתקווה תמשיך להיות בדיחה רצה לאורך כל הסדרה. אולי הדמות הזו יכולה להיות דומה ל בוג'ק הורסמןשל אריקה, שמתייחסים אליה בשמה מדי כמה זמן, אך מעולם לא מוצגת לה.

8 "האם אתה מאמין ש-Commutes השעתה אותי? כי שברתי את עצם הבריח של ילדה לבנה אחת?!" - נורה לין, פרק 1

נורה צריכה כסף ומחליטה להצטרף ל-Commutes, המקבילה של התוכנית לשירותי שיתוף נסיעות כמו אובר או ליפט. הקהל מתכבד במונטאז' מצחיק של רוכבים שונים שהיא לוקחת ברחבי ניו יורק, אבל אין ספק שהחלק המצחיק ביותר הוא האחרון.

נורה מסיטה את המכונית כשהיא מדברת עם הנוסע על תיק האוקללה שהיא אוחזת בחוזקה. הנוסע צועק על נורה שתשחרר אותה מהמכונית בגלל נהיגה לא סדירה. כשהנוסעת יוצאת מהמכונית, היא נפגעת על ידי רוכב אופנוע. לאחר מכן, התוכנית מקפיצה את נורה מדברת עם שותפתה לחדר ומביאה את הציטוט הזה.

7 "בלאק ג'ק! למה לא לקרוא לזה בלק'יל, נכון? סיבה לנשים." - נורה לין, פרק 2

פרק זה רואה את נורה וסבתה (לורי טאן צ'ין) נוסעות לאטלנטיק סיטי ליום אחד. בזמן שסבתא וחבריה יושבים במגרש האוכל וצופים בדרמות K-Pop, נורה מתחילה לשחק בלאק ג'ק בפעם הראשונה. היא מעולם לא שיחקה ומתחילה את חיי ההימורים שלה עם הציטוט הזה לדילר שלא מגיב הרבה.

נורה בסופו של דבר מסבירה את הבדיחה שלה כשהיא ממלמלת את "עניין הנשים" וזורקת צחוק מביך כשהיא רואה שאף אחד לא מגיב לה. המסירה וההסבר הענייני הופכים את הציטוט הזה למצחיק כל כך.

6 "טיי דיגס עוקב אחרי, הוא לוהט. הוא לא היה נשוי לאדל דאזים?" - סבתא, פרק 3

נורה מופתעת לשמוע שסבתא שלה מתמצאת במדיה חברתית ויש לה חשבון טוויטר. סבתא שלה מגיבה בעובדה שטיי דיגס עוקב אחריה והוא לוהט. ואז היא שואלת את נורה אם הוא היה נשוי לאדל דאזים, בהתייחסות ל-John Travolta flub של שמה של אידינה מנזל.

החלק המצחיק בציטוט הזה הוא שטיי דיגס ואידינה מנזל היו נשואים, אז הציטוט נכון, למרות השם flub. נורה יודעת בדיוק למי סבתא שלה מתייחסת והקהל זוכה אליהם כשהוא צועק בקצרה קדימה ואחורה על ההגייה הנכונה.

5 "זה כמו טיפה עליון, נכון?" - נורה לין, פרק 4

נורה מתייחסת לתופעה מוכרת ומצחיקה את המצוקה בה היא נמצאת. הציטוט הוא בר קשר להפליא מכיוון שרוב האנשים נאלצו להמתין בתורים כאלה כדי לספק אינסוף ניירת כדי פשוט להוכיח שהם מי שהם.

4 "איזה צבע זה בכלל?! והמרקם?! אני נראית כמו צ'יטו מזוין לוהט עכשיו!" - נורה לין, פרק 5

לאחר ריב עם אביה, נורה מחליטה שהיא רוצה למרוד ולאחר שיחה קצרה עם אישה (נטשה ליון), היא מחליטה להלבין את שערה. המספרה מנסה בצורה מצחיקה לומר לה שזו החלטה גרועה, אבל נורה עושה זאת בכל זאת.

התוצאה הרת אסון.

הגילוי הגדול משאיר את המספרה צוחקת ונורה לא מסוגלת לעבד את מה שקרה. היא מעלה את הצבע הכתום הבוהק והמרקם המקורזל ושואלת איך השיער שלה נראה בסופו של דבר כמו צ'טו לוהט.

3 "הכה אותי במסנג'ר של פייסבוק!" - דניאל, פרק 5

נורה נתקלת בחבר ותיק (ג'בוקי יאנג-וייט) כשהיא מנסה להתגנב לבניין המגורים המפואר של בן דודה אדמונד. שניהם באמת שמחים לראות זה את זה שוב. הוא אפילו מחמיא לשיער שלה, שהיא צוחקת ממנו כי היא יודעת שהוא נראה כמו צ'טו לוהט.

השיחה מתקצרת כשהוא רואה גבר מנסה לעלות לקומות הדירה. הוא בורח, אבל אומר לנורה שהוא רוצה לשמור על קשר ואומר שהוא יכול לשוחח רק דרך המסנג'ר של פייסבוק. למרות שנשמע כל כך לא במקום, המסירה הרגילה והעניינית של דניאל היא שגורמת לציטוט הזה לעבוד כל כך טוב. אני מקווה שהוא יצוץ יותר ככל שהתוכנית תימשך.

2 "אלו הם חיי. זה החיים שלי." "זה קקי ברונזה." - נורה לין ואדמונד, פרק 5

נורה סוף סוף זוכה לראות את דירתו המפוארת של אדמונד (בואן יאנג) לאחר שלא רדפה אחריו בעדינות. נורה נמשכת לפסל בדירתו, בטענה שזהו התגלמות חייה. ואדמונד, מושחת, עונה שהפסל הוא ממש קקי ברונזה.

גם לאחר מכן, נורה מרגישה נטייה ללקק את הפסל, למרות הפצרותיו הנמרצות של אדמונד. לשמוע שפסל שאתה חושב שמתאר את כל חייך הוא קקי, פשוטו כמשמעו, חייב להיות קשה לשמוע, אבל נורה מתמודדת עם זה היטב.

1 "אוחנה!" "הו, ש*ט!" - וולי וסנדי, פרק 6

בפרק השישי, אנו רואים את משפחתה של נורה מתכוננת לדודתה סנדי (מינג-נה וון) לבקר. דודה סנדי היא (במקרים מסוימים לא כל כך) אגוז הבריאות המוגזם של המשפחה. תוך התראה של שעה בלבד מתי היא תגיע כולם מזנקים לפעולה כדי לכבות את כל ויטמינים ופרוביוטיקה שהיא נתנה להם ומסתירה את כל הממתקים והג'אנק פוד בדרך כלל מסביב בַּיִת.

סנדי פותחת את הדלת וקוראת "אוחנה!" כברכה שאליה אביה של נורה, וולי (BD וונג), צורח "אוי, ש*ט!" וזורק שקית ממתקים מאחורי ראשו. האליטרציה הופכת את זה למצחיק, וגם הקריאה הניתנת לזיהוי כשבני משפחה נבחרים עורכים ביקורי פתע.

הַבָּאמה אם???: 10 הדמויות הטובות ביותר

על הסופר