מדוע אמא 3 (עפר 2) כנראה לעולם לא תעזוב את יפן

click fraud protection

חוֹמְרָנִי פיתחה מורשת משלה כמעט לחלוטין בגלל הכללתם של נס ולוקאס ב- Super Smash Bros. סִדרָה, אבל ההמשך שלו, אמא 3, כמעט בוודאות יישאר כלוא ביפן. המשחק שוחרר לראשונה ב-2006 ב-GameBoy Advance וזכה לשבחים על אמנות הספרייט המדהימה שלו, הדיאלוג השנון והסיפור קורע הלב, אבל נינטנדו נמנעו מלהזכיר את המשחק ככל שיכלו מחוץ לארץ מולדתם, והם עדיין עושים זאת עד היום.

חוֹמְרָנִי שוחרר בצפון אמריקה ב-1995 בסופר נינטנדו וזכה למסע שיווק אגרסיבי. המיקוד שלו היה להדגיש את ההומור המוזר שהמשחק לבש בגאווה כל כך, אבל התרגום היה כישלון מסחרי מוחלט. משחקים אחרים באותו ז'אנר כמו כרונו טריגר וסופר מריו RPG: אגדת שבעת הכוכביםהיו יותר מרשימים מבחינה גרפית ממה חוֹמְרָנִי הייתה מסוגלת לספק, ותפאורת הפרבר המודרני שלו הפכה אותו למאתגר לשווק בדיוק את מה שעשה את המשחק ייחודי. מאז הפלופ הראשוני שלה, נינטנדו הכירה בסדרה רק על ידי הכללה ניתנת להפעלה חוֹמְרָנִי דמויות מוצלחות בצורה מסיבית Super Smash Bros. משחקים, שבאופן אירוני העלו את הפופולריות של הסדרה באופן אקספוננציאלי.

למרות שהמעריצים שלו מסורים בצורה מרשימה לזיכיון, של כדור הארץ 

בסיס השחקנים עדיין קטן בהרבה מזה שאר הכותרים הנמכרים ביותר של נינטנדו, גם אחרי שקהילת המשחקים התחילה לתת לסדרה את תשומת הלב שתמיד חלמה עליה. למרבה הצער, נינטנדו כנראה לא מאוד מעוניינת לייצר תרגום ארוך למשחק שהם לא יכלו למכור באופן ריאלי ביותר מ-$10 שפונה לקהל כה קטן. נינטנדו עדיין לא יצרה עוד אחד F-Zero גם משחק, כנראה מאותה סיבה.

עם זאת, הסיבה הגדולה ביותר שהחברה לא תשחרר גרסה מתורגמת שלה אמא 3 זה בגלל עד כמה שנוי במחלוקת התוכן של המשחק יכול להתקבל מחוץ ליפן. התרבויות משתנות מאוד בכל הנוגע לתוכן מקובל במדיה שלהן, ויפן אינה שונה. יש שבע דמויות שהן חלק בלתי נפרד מסיפור המשחק הנקרא המגיפים. הם יצורים קדושים ומיסטיים שמתארים סטריאוטיפים רבים הקשורים לאלה בקהילה הטרנסג'נדרית. נינטנדו תמיד ניסתה להציג את עצמה כחברה ידידותית למשפחה, ונמנעה מלשייך את עצמה לכל תוכן שעלול לפגוע בכל מחיר. לדוגמה, המהדורה המקורית של האגדה של זלדה: אוקרינה של הזמןהציג רצועת מוזיקה שהכילה פזמון דתי שיכול היה להיחשב פוגעני על ידי הקהילה המוסלמית. נינטנדו עבדה בחיפזון להפסיק את ייצור הגרסה הזו ויצרה גרסה חדשה שהחליפה את הרצועה במנגינה מקורית כדי לפייס את הבעיה הזו.

זהו שינוי שהמפתחים שלו אוקרינה היו מוכנים לעשות, במיוחד מכיוון שלמסלול הייתה משמעות מועטה לסיפור המשחק והוא פשוט היה שם כדי להוסיף אווירה לאחד מבוכים של המשחק. אמא 3, ו חוֹמְרָנִי באופן כללי, מסתמך על הסמליות העשירה שלו כדי לתאר את הסיפור הרב-שכבתי שלו, והיוצר, Shigesato Itoi, ידוע כמסור לעבודתו גם מחוץ לקריירת פיתוח המשחקים שלו. לא רק שהוא הכריז בפומבי על חוסר העניין שלו ביצירת משחקים נוספים לסדרה, אלא גם האמנותי שלו יושרה גם תאלץ אותו לסרב לשנות כל פרט בסיפור, במיוחד שינויים חשובים כאלה דמויות. נינטנדו נמצאת בצומת דרכים עם המשחק הזה כי הם יודעים שהיוצר לעולם לא יעשה עוד פרק, אז תיפוף עניין נוסף במשחק חוֹמְרָנִי סדרה על ידי שחרור אמא 3 סביר להניח שהוא אינו ברשימת העדיפויות העליונה של נינטנדו.

Fortnite: כיצד לפתוח את Lexa (עונה 5)

על הסופר