10 הדגשים הקשים ביותר למסמר והשחקנים ששילמו אותם

click fraud protection

עם שחרורו של ממציאה את אנה, המעריצים נצמדו לחיקוי של השחקן ג'וליה גארנר למבטא של אנה דלווי בתוכנית. TikTok הוצף ביוצרים המחקים את המבטא או משחזרים סצנות. תגובות קהל דומות התרחשו עם סרטים כמו סכינים החוצה והמבטא הדרומי של דניאל קרייג.

מה שצופי הקולנוע וקהלי הטלוויזיה אולי לא יבינו הוא שלשלם מבטא שאינו יליד השחקן יכול להיות קשה מאוד, אם לא בלתי אפשרי. זה דורש חודשים עד שנים של הכשרה ועבודה עם מאמנים. אקדמיית שו עשתה לאחרונה מחקר על 10 המבטאים הקשים ביותר להוליווד לשלוט בהם, כפי שהם נתפסים על ידי הצופים. מאחר שהמבטאים האלה כל כך קשים למסמר, אילו שחקנים שיכללו אותם?

אנגלית בריטית - מריל סטריפ

ברחבי האינטרנט ובשרשורי Reddit רבים, יש כמה שחקנים שעושים מבטאים בריטיים שמעריצים אוהבים, אבל רבים שהם שונאים. עם זאת, שם קבוע אחד שזכה לשבחים Reddit, מחקר אחד שנעשה על ידי בבל, ואפילו ב מאמר מאת GameRant, הייתה זו של מריל סטריפ - בעיקר בזכות תפקידה כמרגרט תאצ'ר ב אשת הברזל.

למריל סטריפ יש הרבה מאוד כישורים, היא אפילו למדה לשיר עבור תפקידה פוסטר פלורנס ג'נקינס, וכישרון מדהים למבטאים הוא רק אחד מאותם כישורים שקהל בכל מקום שם לב אליהם. בעוד שהשבחים הם יותר בגלל ההתרשמות שלה מתאצ'ר, ולא רק המבטא, היא גם זכתה לשבחים גם על ההתחזות האמריקאית שלה, כמו כשגילמה את השפית ג'וליה צ'יילד.

אירית - ג'ון וייט

אמרו שאירלנד היא המבטא הכי פחות אמין בהוליווד. כמו המבטא האנגלי הבריטי, יש הרבה ניואנסים למבטא האירי שצופים חושבים ששחקנים פשוט לא עושים איתם צדק. אבל, לפי ה-Rewind מגזין מקוון, שרשורי Reddit, קולג' טיימס, ו ניוזוויק, ג'ון וייט עשה את הטוב שבמיטב הכללי.

ג'ון וייט, בדומה למריל סטריפ, משחק כבר עשרות שנים ויש לו ניסיון רב במלאכתו. זו כנראה הסיבה שהוא הצליח להשתלט על המבטא האירי כל כך טוב, שאפילו כלי חדשות איריים כתבו לו בהערכה. הכללי זכה בפרסים בפסטיבל קאן, בפרסי הקולנוע והטלוויזיה האיריים ועוד כמה.

אמריקאי - יו לורי וכריסטיאן בייל

הבריטים יסכימו שהם יכולים להבחין בקלות בין מבטא בריטי אותנטי לבין מבטא בריטי אמיתי בגלל כל הניואנסים האזוריים השונים שיכולים להיות לו, ואת אותו הדבר ניתן לומר על האמריקאי מִבטָא. שני שחקנים בריטים שזכו לשבחים רבים על המבטא האמריקאי שלהם בסרט על Reddit, מגזין Unreality, פְּנִימַאי, ו חַיָל מִן הַשׁוּרָההם יו לורי וכריסטיאן בייל.

יו לורי ידוע בעיקר בזכות תפקידו הראשי בסרט בַּיִת, שם התחילו שחקנים רבים מהרשימה A. בצפייה בתוכנית, מעריצים רבים אפילו לא ידעו שהוא לא אמריקאי יליד. כריסטיאן בייל זכה לשבחים על שלל המבטא האמריקאי שלו. FutureAlcoholic על Reddit כתב, "מה שהכי מדהים במבטא של בייל הוא שהוא השתמש בכל כך הרבה מבטאים אמריקאים שונים ובכל זאת כל אחד משכנע".

רוסי - ויגו מורטנסן

מבטאים רוסים מופיעים בהפצות סרטים ברחבי העולם בתדירות נמוכה יותר מאשר אמריקאים ובריטים, מה שכנראה הפך אותם לקשים יותר לשלוט בהם, על פי מחקר האקדמיה של שו. למרות זאת, חובבי סרטים על Reddit ו TVOM רשמו את המבטא של ויגו מורטנסן סימנים של כבוד כאחד המבטאים הרוסיים הטובים ביותר בסרטים. קווית אפילו עשה ניתוח YouTube של הביצועים עם מומחה מבטא.

סימנים של כבוד זכה בפרס הקהל לסרט הטוב ביותר בפסטיבל טורונטו בשנת 2007, והיה לו שלוש מועמדויות בפרסי גלובוס הזהב, כולל אחת על הופעתו של מורטנסן. הוא גם היה מועמד לשחקן הטוב ביותר בטקס פרסי האוסקר ה-80, מה שהוכיח כמה קשה הוא עבד לתפקיד הזה וכמה טוב זה השתלם.

אוסטרלי - סטיבן פריי

האוסטרלים הם די בררנים כשזה מגיע לשפוט שחקנים על המבטא האוסטרלי שלהם. יש הרבה ויכוחים בין חובבי קולנוע וטלוויזיה למי באמת יש את המבטא הכי אמין והדיון על Reddit ו באז פידמאוסטרלים ילידי הארץ מצביעים על סטיבן פריי פנימה QI.

יש כל כך הרבה שחקנים שצופי הקולנוע לא מבינים שהם למעשה אוסטרלי, אפילו ב-MCU, אבל המצב ההפוך לא מתרחש בדרך כלל. עם זאת, האוסטרלים החמיאו עד כמה טבעי המבטא של סטיבן פריי בסרט, וציינו שהוא באמת שיכלל את הטיית הדיבור שלהם. עַל באז פיד, הם אמרו שהוא עשה "דפוק על המבטא האוסטרלי".

יווני - כריסטיאן בייל

מבטאים יווניים נעדרים כמעט לחלוטין מסרטים ותכניות טלוויזיה ישנות וחדשות. יש הרבה סרטים ו תוכניות טלוויזיה על המיתולוגיה היוונית והיסטוריה, אך לעתים רחוקות הם כוללים מבטאים יווניים ממשיים. שחקן אחד שזכה לתשואות על המבטא היווני שלו, הוא כריסטיאן בייל.

כריסטיאן בייל שיחק את מנדראס המנדולינה של קפטן קורלי, סיפור על דייג יווני שנלחם במהלך מלחמת העולם השנייה ואשתו מתאהבת במפקד איטלקי. בגלל המעוגל שלו, המעריצים התחילו לעשות אוסף של המבטאים הרבים של כריסטיאן בייל, וזה משעשע לצפייה.

סקוטי - ג'וני לי מילר

אחת הדמויות המדורגות ביותר ב Trainspottingהיה סיימון "ילד חולה" וויליאמסון, בגילומו של ג'וני לי מילר. מעריצים רבים של הסרט נדהמו לגלות שמילר הוא, למעשה, לא סקוטי אמיתי. העיתונות וכתב העת ו הסקוטי לזכותו באחד המבטאים הסקוטיים האמינים ביותר בקולנוע.

Redditors מסכימים גם כן, עם GregorF92 ואמר, "הניסיון המוצלח היחיד שלא נשמע כמו זה היה ג'וני לי מילר Trainspotting, המבטא שלו היה במקום".

איטלקית - פנלופה קרוז

פסק הדין של הצופים על מבטאים איטלקיים דומה ליוונית: יש הרבה סרטים ותוכניות טלוויזיה כאלה צריכים להיות מבטאים איטלקיים שאין להם, ויש כמה מבטאים איטלקיים גרועים מאוד שמרחפים בהיסטוריה של הוליווד. אחד שבלט, במיוחד ל קווית מומחה המבטא אריק סינגר וגם Redditors הייתה פנלופה קרוז ששיחקה את דונטלה ורסאצ'ה סיפור פשע אמריקאי.

זהו מקרה ייחודי שבו קרוז לא רק שינתה את המבטא הספרדי הטבעי שלה למבטא איטלקי, אלא שהיא גם חיקה אדם ספציפי במקום רק מבטא כללי. זה אפילו יותר קשה מאשר לעשות מבטא כללי, כפי שזינגר מסביר בפירוט הסרטון שלו, והוא משבח מאוד את קרוז על הביצועים שלה.

דרום אפריקאי - אנדי סרקיס

יש שלם Quora דיון המוקדש למבטא הדרום אפריקאי של אנדי סרקיס ב פנתר שחור. כפי שאחד המשתמשים, מיגל בוטה, כותב, "הוא מסמר את זה. NAILS IT!" בעקבות הערה זו, מעריצים רבים הביעו עד כמה הוא ביטא בצורה מושלמת את המבטא שלהם וכמה הם התרשמו ממנו.

לתפקיד של סרקיס, יוליסס קלאו, יש אחד מהם הציטוטים הזכורים ביותר של פנתר שחור, והם נעשים אפילו טובים יותר בזכות המיומנות שלו עם המבטא. אפילו לסגו סמניה, השף הדרום אפריקאי, שקלו בטוויטר, ואמר, "כל שחקנים אחרים שרוצים לגלם דרום אפריקאים לבנים בסרטים או בבמה צריכים להתקשר לאנדי סרקיס. הוא קיבל את המבטא 100% במקום, אפילו הפרסומות".

ג'מייקני - אף אחד? אבל אולי גאבורי סידיבה

נראה שלמבטא הג'מייקני האותנטי יש שחקנים מבולבלים בכל מקום - או נותנים הופעה חסרת ברק ובלתי ייאמן. סְגָן עשה מאמר עומק שלם על נוכחותם של מבטאים ג'מייקנים מזויפים פחות מנחשקים, לאחרונה ב-Marvel's לוק קייג'.

לְהָגִיבשל הערוץ ביוטיוב העלה את הזמר שאגי לקטע שבו הם ביקשו ממנו להאזין למבטאים ג'מייקנים של תרבות הפופ ולדרג אותם לפי אותנטיות. רובם היו חתיכים, אבל גאבורי סידיבה נכנס שוד מגדל שאגי התכווץ הכי פחות. הוא מעיר שרוב השחקנים שמכירים את המבטא הג'מייקני מבינים שהם יצטרכו כתוביות אם זה היו אמורים להתבצע במלואו, ולכן רבים משלבים את זה עם "האנגלית של המלכה" כדי להפוך את עצמם יותר בקלות הבין.

ג'אד אפאטו מגיב ל-Talk Show Bizarre של פול ראד

על הסופר