מייק מאיירס מתקן דיווחים על עלות ההקלטה המחודשת של שרק סקוטי

click fraud protection

מייק מאיירס מתקן דיווחים בנוגע לעלות ההקלטה מחדש שרקהמבטא הסקוטי של הסרט. יצא בשנת 2001, שרק מאז הפך לאחד מסרטי האנימציה האהובים והידועים בכל הזמנים. הסרט מספר את סיפורו של מפלצת בשם שרק, בדיבובו של מאיירס, שיוצא להרפתקה אפית עם חמור (אדי מרפי) כדי להציל את הנסיכה פיונה (קמרון דיאז) לאחר שלל דמויות מהאגדות משבשות את הביצה השלווה שהוא מכנה בית.

בזמן שרק מציג הופעות קול בולטות מכל צוות השחקנים שלו, זה תפקידו של מאיירס כמפלצת הכותרת שבאמת מייחד את הסרט. עם זאת, שרק כמעט נשמע שונה מאוד, מכיוון שדווח בהרחבה סביב יציאת הסרט לאחר מכן מקליט את כל השורות שלו במבטא קנדי, מאיירס דחף להקליט מחדש הכל עם מבטא סקוטי במקום זאת. על פי הדיווחים מאיירס רצה בשינוי לגרום לשרק להרגיש יותר ממעמד הפועלים ולעמוד בהתנגדות לנבל הבריטי היוקרתי של ג'ון ליטגו, לורד פארקוואד. פרסומים שונים, באותה תקופה, העריכו כי עלות ההקלטה והחייאה מחדש הייתה בסביבות 4 או 5 מיליון דולר.

בסרטון רטרוספקטיבה חדשה לקריירה עם יריד ההבלים, לאחר שהסביר את הנימוקים שלו לרצות שרק יישמע יותר ממעמד הפועלים עם סקוטי במבטא, מאיירס מגלה שסכום הכסף שעלה להקליט מחדש ולהחיות היה פחות ממה שהיה דיווח. מאיירס אומר שהאולפן בילה "

קצת כסף"להקליט מחדש את השורות אבל מדגיש שהוא שיחזר את השורות שלו בחינם כי הוא רק רצה שהסרט יהיה טוב. בדוק את התגובה המלאה של מאיירס למטה:

"תמיד חשבתי שהמפלצות הן אנשים עובדים, שגדלו כאדם עובד, אז ניסיתי את זה בתור קנדי. ופשוט לא היה לו שום 'אומף', ואז אמרתי, 'אפשר להקליט את זה שוב כסקוטי?' יש לי קרובי משפחה בסקוטלנד ורקע בסקוטית והם אנשים עובדים. זה מבטא של אנשים עובדים. והם אמרו, 'לא, אנחנו אוהבים את זה כמו שזה'. ואני אמרתי, 'אוי, קדימה, רק תן לי'. סטיבן שפילברג אמר, 'למה שלא תנסה את זה פעם אחת.' הוא שלח לי מכתב מקסים, ואמר, 'אתה כל כך צודק. זה הרבה יותר טוב בתור סקוטי. תודה רבה לך.' הם הוציאו קצת כסף, אבל לא את כמות הכסף שדווחה בעיתונות, אני רוצה לציין. ודרך אגב, הקלטתי הכל בחינם פעם נוספת ופשוט שמחתי לעשות זאת כי רציתי שזה יהיה טוב".

בזמן מאיירס לא מגלה כמה כסף שזה אכן עלה להקליט מחדש של השורות, נראה שהסכום היה בהחלט נמוך מ-4 או 5 מיליון דולר שדווחו. למרות שקווי הקלטה חוזרים מגיעים עם תג מחיר משלהם עבור מקליטי סאונד ומיקסרים, שינוי המבטא היה אומר גם להחיות את הפה ואת שפת הגוף של שרק כדי להתאים טוב יותר את ביצועי הקול, משהו שללא ספק לא היה זוֹל. ההחלטה של ​​מאיירס לעשות שוב את השורות בחינם מדגימה גם כמה חזק הוא הרגיש לגבי השינוי וכמה האמין בפרויקט באותה תקופה.

יתכן שהמעריצים לעולם לא יידעו כמה כסף עלתה בפועל ההחלטה של ​​מאיירס להפקה, אבל רובם יסכימו שהשינוי היה לטובה. בנוסף, עם שרק לאחר שהרוויח יותר מ-487 מיליון דולר בקופות, ברור שזו הייתה השקעה ראויה שתמשיך להשתלם שרק 2 ו שרק השלישי. הדחיפה של מאיירס להקליט מחדש את השורות שלו הייתה כנראה משימה משמעותית למדי, אבל נראה שנבע מהרצון להפוך את הסרט לגדול ככל האפשר.

מָקוֹר: יריד ההבלים/ יוטיוב

ל-DCEU כבר יש דרך להחליף את עזרא מילר בתור הפלאש

על הסופר