החיבור הצרפתי ערוך מחדש? גזרה חדשה של קלאסיקה בת 52 מסירה השמצה גזעית, מעוררת ויכוח

click fraud protection

ערוץ קריטריון משדר גרסה ערוכה מחדש של The French Connection, עם השמצה גזעית הוסרה, מה שמוביל לוויכוח מקוון עז.

ערוץ קריטריון מתחיל להזרים גרסה ערוכה מחדש של הסרט הקלאסי הקשר הצרפתי, עם השמצה גזעית שהוסרה, מה שהוביל לוויכוח עז על האתיקה של שינוי סרטים ישנים כך שיתאימו לסטנדרטים מודרניים. יצא ב-1971, של וויליאם פרידקין חיבור צרפתי סיפר ​​את הסיפור העצבני על השוטר הקשוח פופאי דויל, אותו גילם באופן בלתי נשכח ג'ין הקמן. סרטו של פרידקין, שהיה זוכה אוסקר מרובים בימיו, נחשב כיום לקלאסיקה, אם כי הרבה לגבי זה בעייתי בסטנדרטים של 2023, כולל השימוש הלא מתנצל של הדמויות שלו בגזע השמצות.

אחד מפוקפק חיבור צרפתי סְצֵינָה בפרט עומד כעת במרכזו של ויכוח במדיה החברתית על האופן שבו חברות מדיה מגישות את הסרטים הקלאסיים שבבעלותן. כפי שתואר בתחילה על ידי הוליווד במקומות אחרים, שירות הסטרימינג ערוץ קריטריון החל להציג גרסה של חיבור צרפתי, שנמצאת בבעלות דיסני לאחר מיזוג פוקס המאה ה-20, שמוציאה סצנה שבה דויל של Hackman משתמש ב-n-word. לפחות אדם אחד דיווח גם שראה את הגרסה הערוכה הזו של הסרט בהקרנה תיאטרלי לאחרונה, לפי

הוליווד במקומות אחרים. אושר כי דיסני+ איטליה עדיין מציגה את המקור חיבור צרפתי לחתוך עם הסצנה שלמה. רטט מסך פונה לדיסני לתגובה. בדוק דגימה של תגובת מדיה חברתית לנושא, כמו גם דיווחים על המצונזר חיבור צרפתי מופיעים במקומות אחרים, בחלל למטה:

הקשר הצרפתי והוויכוח על צנזורה של סרטים ישנים

צנזורה של סרטים כמו הקשר הצרפתי זה כמובן מזמן נוהג נפוץ כשהם משודרים ברשת ובטלוויזיה בכבלים בסיסית, אבל גרסאות ערוכות כאלה תמיד מסומנות בבירור כאילו שונו. במקרה של החדש חיבור צרפתי גזרה שעלתה, לא נראה שיש תיוג שמזהיר את הצופים שמה שהם רואים אינו המקור. זה שגזרה מחודשת כזו ללא תווית תופיע בערוץ הקריטריון, שירות המיועד לחובבי סרטי הארדקור, מעורר תמיהה במיוחד.

בשנים האחרונות אכן ניכרה התגברות הוויכוח בשאלה האם לצנזר סרטים ישנים בעייתיים או להשאיר אותם כפי שהם, יבלות והכל. מצד אחד, סטנדרטים של תוכן התפתחו עם השנים, וכמה מילים שפעם היו זרוקות ללא עונש אסורות כיום בהחלט. מצד שני, עיסוק ברוויזיוניזם יכול להיות כרוך בסכנה, מכיוון שהוא מסתכן בבירור על מציאות ההיסטוריה.

הפיכת גרסאות לא ערוכות של סרטים ישנים לזמינות לצד סרטים שגזרו מחדש היא פתרון פוטנציאלי אחד לבעיה זו, כל עוד יש תיוג ברור של כל גרסה. הצבת כתבי ויתור על סרטים ישנים יותר המכילים תוכן לא נוח (כפי שנעשה בסרטים כמו הלך עם הרוח) נראה גם תגובה סבירה להתנגדויות. פתאום מושך גרסה אחת של סרט כמו הקשר הצרפתי ולהחליף אותו בעריכה מחודשת, ללא אזהרה או תיוג ברור, כנראה מתוך מחשבה שאף אחד לא ישים לב, נראית לא מומלצת אם לא ממש מפוקפקת.

מָקוֹר: הוליווד במקומות אחרים, טוויטר (שונות)