Lost In Translation End: מה ביל מורי לחש באוזן של סקרלט ג'והנסון

click fraud protection

הסוף של אבד בתרגום זוכה לשבחים רבים, אבל מה לוח מוריי לוחש לאוזנו של סקרלט ג'והנסון בסצנה האחרונה? סופיה קופולה היא בתו של הקולנוען פרנסיס פורד קופולה (הסנדק) והיא השיקה את הקריירה שלה והופיעה במספר פרויקטים שלו כשחקנית, כולל רעם פיש ו פגי סו התחתנה, בנוסף להופיע בשורט של טים ברטון פרנקנווני. כאשר ווינונה ריידר נשרה חלק הסנדק III, קופולה לוהקה לתפקיד המפתח של מרי קורליאונה. היא החליטה להתרחק ממשחק בעקבות התגובה השלילית להופעתה, אם כי מאוחר יותר הופיעה כסאשה מלחמת הכוכבים: פרק I - איום הפאנטום, אחת המשרתות של פאדמה.

סופיה קופולה עשתה רושם עצום עם הופעת הבכורה שלה במאי התאבדויות הבתולה בשנת 1999, בכיכובם של ג'וש הארטנט וקירסטן דאנסט (ספיידרמן). היא עקבה אחר הסרט ההוא עם אבד בתרגום שעקבה אחרי שני אנשים זרים, כוכב הקולנוע השטוף בוב ואישה צעירה בשם שרלוט, כשהם יוצרים חיבור בזמן שהם מתנודדים בטוקיו. הסרט זכה לשבחים עם יציאתו להופעותיהם של ביל מאריי וסקרלט ג'והנסון (הנוקמים: משחק סיום) והנימה הרומנטית, המלנכולית שלו. הסרט זכה בפרס האוסקר לתסריט המקורי הטוב ביותר לסופיה קופולה והיה מועמד לסרט הטוב ביותר ולשחקן הטוב ביותר עבור ביל מאריי.

ביל מוריי מברך אבד בתרגום בתור המועדף האישי שלו מכל הסרטים שהוא עשה - וזה שבח גדול, בהתחשב בפילמוגרפיה שלו. מורי הוא גם סלקטיבי לשמצה בכל הנוגע לבחירת פרויקטים ונוטה לעבוד שוב ושוב עם משתפי פעולה שהוא סומך עליהם, כמו ווס אנדרסון או ג'ים ג'רמוש (המתים לא מתים). זו אחת הסיבות שסופיה קופולה נאלצה לרדוף אחרי הכוכב קרוב לשנה כדי להכניס אותו לסרט. נחישותה השתלמה, במיוחד עם הסוף, שבו בוב של מורי לוחש מסר לא נשמע לשארלוט כשהם נפרדים.

מאריי אילתר את הלחישה שלו במסר האוזן ואף הוא ולא ג'והנסון מעולם לא חשפו את מה שנאמר, אפילו בפני סופיה קופולה. ה אבד בתרגום הבמאי התכוון להבין את לחישתו של בוב בפוסט-פרודקשן, אך החליט להשאיר את לחישתו חידתית. זה התגלה כמגע בהשראה עם מעריצי קולנוע שעדיין סקרנים עד עצם היום הזה לגבי מה שנאמר, ממש כמו לחישתה של מורין אוהרה לג'ון וויין בסוף האיש השקט.

האודיו של אבד בתרגום הלחישה ברגע האוזן מעומעמת ואינה ברורה במיוחד, אך כאשר היא משופרת, אפשר כמעט להבחין בדבריו של בוב. בסרטון זה מאת ויד וידורנראה שבוב לוחש "אני חייב לעזוב, אבל אני לא אתן לזה לבוא בינינו. בסדר?" זה יהיה הגיוני, אם כי תיאוריות אחרות מצביעות על כך שהוא מייעץ לה לספר לבעלה ג'ון, בגילומו של ג'ובאני ריביסי (גִלגוּל), רגשותיה האמיתיים.

האודיו המשופר עדיין רחוק מלהיות סופי, כך שיש סיכוי שזה לא מה שבוב אמר בפועל. הסוף של אבד בתרגום הוא חזק יותר מבלי לדעת באמת מה נאמר, כך שחלק מהמעריצים ירצו להישאר מעורפלים בלחישת הפרידה של בוב.

GOTG 3: אדם וורלוק מחובר לדביבון רקטות - תיאוריה מוסברת

על הסופר