ラミン・バーラニのインタビュー:ホワイトタイガー

click fraud protection

ホワイトタイガー独特のインドの物語を語っているかもしれませんが、それはイラン系アメリカ人の作家兼監督のラミン・バーラニ(チョップショップ)それにもかかわらず、深くつながっていると感じます。 彼は何年もの間、彼の親友であるアラヴィンド・アディガが書いた、マンブッカー賞を受賞した小説を映画に変えてきました。

1月22日にNetflixに到着したこの珍しいドラマは、勤勉で貧しいBalram(Adarsh Gourav)が、疑わしい慈悲深い上司のために働いている間、幸運に向かって進んでいます。 アショク(ラージクマールラオ)とピンキー(プリヤンカーチョプラジョナス)との彼のダイナミックさは、彼らの3つの人生すべてを永遠に変える混沌とした一連のイベントのシーンを設定します。

Bahraniは、彼の10年にわたるつながりについてScreenRantに話しました。 ホワイトタイガー、そしてなぜ彼はそれにとても関係することができるのか。

小説を画面に適応させるプロセスはどのようなものでしたか?

ラミン・バーラニ:それは私の親友の一人であるアラヴィンド・アディガによって書かれました。 私たちは90年代にコロンビアの同級生であり、本や映画、世界、そして私たちのアイデアについて25年間対話してきました。 私はいつも、フィードバックのために脚本を彼と共有してきました。 彼は私が作ったほとんどすべての映画で感謝されており、彼は私と原稿を共有していて、私たちはメモを交換しています。

私は幸運にも、出版されるほぼ4年前にホワイトタイガーの初期の草稿を読むことができました。 私はすぐにその本、そのテーマ、そのアイデア、そして特に主人公に夢中になりました。 バララーマはとても電気的で、彼のナレーション(映画のように一人称のナレーションです)はとても面白くて皮肉で暗くて洞察に満ちた風刺的でした。 私はこの映画を作るのを15年待っています。

この映画は、ほとんどの場合、インドのカースト制度に精通していない可能性のある世界中の観客を対象としています。 ピンキーやアショクのような映画のキャラクターでさえ、彼らが慣れているものとは異なる理想に直面しなければなりません。 これらの複雑なレイヤーにどのように対処しますか?

ラミン・バーラニ:バララーマの状況は、私がイラン系アメリカ人であるため、多くの点で理解できました。 私は成人期の3年間イランに住んでいましたが、父はバララーマと同じような村から来ました。 私はそこに住んでいて、英語を話す前にペルシア語を話し、一生成長したという話を聞いていました。

バララーマの人生のその側面、私は長年イランで直接見ていました。 彼がいる状況は、ChopShopや99Homesなど、私が映画を作ったキャラクターと非常に似ているように見えました。 社会の外にいるキャラクター、経済的にそれを作るのに苦労しているキャラクター、上流階級が持っているすべての機会を持っていないキャラクター。

私がCOVIDの時代に映画を編集し始めたときでさえ、そして私たちがどれほど悲劇的にどれほど希薄であるかを発掘し始めたときでさえ アメリカの中産階級の状況でしたが、映画は私にとってさらに関連性が高いようでした 理解できる。

非常に強力なのは、それが非常に具体的でありながら、それでもすべての人に語りかけることだと思います。

ラミン・バーラニ:私はそれを非常に具体的にしようとしました。 私の乗組員は99%インド人でした。 プロダクションデザイナー、撮影監督、助監督など、私と一緒に連れて行ったのはごくわずかでした。 しかし、映画に取り組んでいる他のすべての人は地元の人であり、彼らは素晴らしく、映画の信憑性を確保するのに本当に役立ちました。

ホワイトタイガーNetflixで1月22日に初演。

アイアンマン3には、ロバートダウニージュニアの足首の骨折による負傷が含まれています

著者について