Mulan&Aladdinのリメイクは文化的コラボレーションのチャンスを逃しました

click fraud protection

両方のディズニーのリメイク ムーランと アラジン重大な失望でした。 しかし、もっと残念なのは、大予算の作品も歴史を作る文化的コラボレーションの機会を逃したことです。 1996年の実写版から 101ダルマチア人, ディズニーが愛するアニメーション映画を最新の長編映画にリメイクする傾向は、次のような映画で有益であることが証明されています。 不思議の国のアリス (2010)および ライオン・キング 非常に人気がある(そして経済的に儲かる)。 にもかかわらず サプライズ興行ヒットであること、すべてのリメイクが批評家の間で勝者であるとは限りません。 それでも、ディズニーは過去の過ちから何も学んでいないようです。

ディズニーは最初に実写の探求を始めました ムーラン 2010年のプロジェクト。 何度も遅れた後、ディズニーは2015年3月にプロジェクトを復活させ、2016年10月に ムーラン 2018年11月2日リリースの予定でした。 また、2016年10月に、ディズニーは次のことを明らかにしました アラジンリメイクは生産中であり、その後いつかリリースされる予定でした ムーラン. しかし、両方の作品には多くの挫折がありました。ディズニーが描写し、アピールしようとしている文化と協力することを選択した場合、おそらく回避されたであろう挫折です。

ほぼ最初から、両方 映画は論争に浸っていた 彼らが文化的資料をどのように扱ったかに関する。 アラジン 特に、ナオミ・スコットを主役のジャスミンとしてキャストしたことなど、さまざまな理由で非難されました(スコットは中東ではありません)。 多くの人が感じた白いキャラクターを紹介することは不要であり、白いエキストラがミッドイースタンに見えるように作られているという報告のために(すなわち、 「茶色の顔」)。 中国と中東の既存の映画産業の専門知識に頼る努力がもっとあったならば、確かに、これらの論争の多く(すべてではないにしても)は起こらなかっただろう。

アラジン と ムーラン、ディズニーは、元のアニメーション映画の表現を改善するために、他の国と真剣に協力する機会を逃しました。 両方の写真に関係する制作会社はすべてアメリカ人でした。 どちらの写真も、信じられないほどの文化的重要性を持つ民話に基づいているにもかかわらず、それぞれの文化の個人によって監督されたものではありません。

ムーラン 古代中国の詩に基づいています 「ムーランのバラード」 アラジン 中東の民話「アラジンと魔法のランプ」を語ったものです。 中国は繁栄しています 映画産業、そして中国の作家、プロデューサー、さらには監督を雇わないという選択は 困惑。

ニキ・カーロを雇って ムーラン リメイクは、彼女の経験が比較的不足していることと、彼女が映画で日本文化をどのように描いたかについての以前の批判を考えると、この点で特に侮辱的です 記憶と欲望。 同様に、サウジアラビアの映画製作者ハイファアルマンスール(彼女の最初の長編映画)のように、非常に高く評価されているアラブの監督が何人かいます。 ワジダ 2014 BAFTA賞にノミネートされました)、興味深いスピンをかけることができたかもしれません アラジン. その代わり、 英語監督ガイ・リッチー 英国のギャング映画で知られる—ボリウッドにインスパイアされたアラビアの物語のテイクを提供しました。 アメリカのスター、ウィル・スミスを魔神として際立たせています(そして、何らかの理由で、マリナーは 話)。 リッチーを雇うことは理にかなっています。なぜなら、彼は何年にもわたって大ヒット作を数多く持っているからです(カロとは異なります)。 それでも、この非インドの物語へのインド風のアプローチは、せいぜい誤った方向に進んでいました。

興味深い、初期の報告は、 アラジン リメイクは野心的で非伝統的であり、映画はノンリニアフォーマットになるだろう[via THR]; これはもっと調和しています アラジンのソース資料、通称として知られている中東の民話のコレクション アラビアンナイト. ディズニーが、過去に金儲けを証明してきた既存の公式を台無しにしたくないことは理解できますが、残念です。 と ムーラン中国でそのような失敗であること、おそらく今 ディズニー 娯楽のために他の文化をコモディティ化しようとするのをやめます—または少なくとも将来的にはより多文化的なアプローチを取ります。

355トレーラー:ジェシカチャステインがチームを率いて第三次世界大戦を阻止

著者について