Barbie Movie's Cut Helen Mirren F-Bomb დეტალურად რეჟისორის მიერ: "ეს იყო ჩემი საყვარელი ხაზი"

click fraud protection

Barbie-ს რეჟისორი გრეტა გერვიგი ცხადყოფს, რომ მთავარი ბომბი, რომელზეც მთხრობელი ჰელენ მირენი ლაპარაკობდა, მისი საყვარელი სტრიქონი, რომელიც ფილმში იყო ნათქვამი, ამოჭრილია.

Შემაჯამებელი

  • გრეტა გერვიგის Barbie-ის ადაპტაციამ გადალახა PG-13 რეიტინგის საზღვრები პრეზიდენტ ბარბის ცენზურირებული F-ბომბით, რაც უფრო მეტად მოხუცებს მიმართავს, ვიდრე ბავშვებს.
  • მიუხედავად იმისა, რომ ფილმის ოჯახური სტანდარტების გაყიდვა იყო, ფილმის სექსუალურმა იუმორმა და სოციალურმა თემებმა რეზონანსი გამოიწვია ყველა ასაკის აუდიტორიაში და კრიტიკოსების დიდი მოწონება დაიმსახურა.
  • ფილმის დასაწყისში დაგეგმილი იყო კიდევ ერთი ცენზურის გარეშე F-ბომბი, რომელზეც ლაპარაკობდა ჰელენ მირენის უხილავი მთხრობელი.

ბარბი რეჟისორი გრეტა გერვიგი ცხადყოფს, რომ მეორე ბომბმა კინაღამ დაასრულა ფილმი, მაგრამ საბოლოოდ ამოიჭრა. ფილმის დასასრულის მახლობლად, პრეზიდენტი ბარბი (ისა რაე) ცენზურას გამოთქვამს წყევლის სიტყვას Mattel-ის ლოგოთი პირზე ფარავს და აღნიშნავს ყველაზე ახლოს ბარბი ღებულობს სასაზღვრო-R-რეიტინგულ მომენტს. ხაზი საკმაოდ გასაკვირი იყო, მაგრამ განასახიერებდა კომედიის PG-13 ბუნებას.

ინტერვიუშიCinemaBlendგერვიგი განმარტავს, რომ არსებობდა ფ-სიტყვის სხვა გამოყენება, რომელსაც მთხრობელი ჰელენ მირენი წარმოთქვამდა. ბარბი. თუმცა, ხაზი ამოიღეს მზა ჭრილიდან. ნახეთ, რას ამბობს ის ამ საკითხზე ქვემოთ:

საკმარისია იმის თქმა, რომ იყო ერთგვარი ვრცელი ხუმრობა მარი კიურისთან, რომელიც არ დასრულებულა (საბოლოო ნაწილის) ნაწილი. მაგრამ დიახ, იყო პირველი გვერდის ბომბი, რომელიც ერთგვარ ტონს აძლევდა მთელ საქმეს. რა ხაზი იყო, სინამდვილეში ეს იყო ჰელენ მირენი ეუბნებოდა მარი კიურის: "ჩამოეშვი, მარი კიური!" ეს იყო ჩემი საყვარელი (სტრიქონი). მაგრამ ჩვენ ვიცოდით, რომ მხოლოდ ერთი F-ბომბი მივიღეთ და გვქონდა მოსაზრება: "მოდით გამოვიყენოთ თავიდანვე". და უბრალოდ რაღაც არის ჩემთვის, (დაახლოებით) ჰელენ მირენი ამბობს: "ჩაიწიე, მარი კიური". აუდიო არის, "Pipe the f-ck down," სათანადო, ბრიტანული ხმა. მაგრამ ეს იყო რაღაც რედაქტირებაში, რომელიც არ დასრულებულა ჭრის გაკეთებაში. ეს იყო, მე ვიტყოდი, ის სტრიქონი, რომელიც ყველას ჰგავდა: „ო, არა, არა, არა, არა“.

გრეტა გერვიგის ბარბის არ ეშინოდა PG-13 რეიტინგის საზღვრების გადალახვის

The ბარბი ბრენდი, როგორც წესი, პატარა ბავშვების სინონიმია და ბრენდის წინა ანიმაციური ფილმები ყოველთვის ბავშვებისთვის იყო გათვლილი. თუმცა გერვიგის ბარბი ადაპტაციას არ ეშინია სრულიად განსხვავებული რამის გაკეთება და პერსონაჟის ისეთი ვერსიის შექმნა, რომლითაც უფროსებს უფრო მეტად შეუძლიათ სიამოვნება მიიღონ, ვიდრე ბავშვებს. ფილმი შეიცავს პროვოკაციულ ხუმრობებს, მაგრამ არცერთი არ არის ისეთი გასაკვირი, როგორც რეის პრეზიდენტი ბარბი წარმოთქვამს მისი კულმინაციის დროს.

მაშინაც კი, როცა ფიცის ცენზურა იყო, ბევრმა კრიტიკოსმა პირდაპირ თქვა ეს ბარბი არ იყო განკუთვნილი ბავშვებისთვის ან თუნდაც მოზარდებისთვის. მიუხედავად ამისა, მისი PG-13 იუმორი ასევე არის იმის ნაწილი, თუ რატომ მიიღო ფილმმა მასიური მოწონება კრიტიკოსებისა და მაყურებლისგან, რომლებიც კვალიფიცირდება ბარბი როგორც ცნობილი Mattel-ის თოჯინის გაბედული ადაპტაცია. იუმორს არ ეშინოდა მომწიფების და მისი უნივერსალური სოციალური თემები შესაძლოა უფრო ხანდაზმულ აუდიტორიას ეხმიანებოდეს, ვიდრე ბავშვებს.

განსაკუთრებით საინტერესოა იმის დანახვა, თუ როგორ იყო დაგეგმილი სხვა, სავარაუდოდ ცენზურის გარეშე, გინება ფილმისთვის და ასევე მის დასაწყისში, რომელიც მკვეთრად შექმნიდა ტონს, რომ ბარბი შეიძლება არ იყოს შესაფერისი ბავშვებისთვის. ის მართლაც იყო გაყიდვაში, როგორც ოჯახური საწარმო, მაგრამ მისმა ბომბებმა აჩვენა, რომ მას არ ეშინოდა. გადავიდეთ PG-13 რეიტინგზე მაღლა და მიღმა და გადალახოთ ის საზღვრები, თუ რას წარმოადგენს Barbie ფილმი. საბოლოო ჯამში, გერვიგმა ჭკვიანურად დაატრიალა თვისება, რომელიც ბევრს მიაჩნდა, რომ ერთგანზომილებიანი იყო.

წყარო: CinemaBlend