In The Heights: ყველა ესპანური სიტყვა ახსნილია

click fraud protection

გასაკვირი არ არის, რომ ესპანური ენა ლინ-მანუელ მირანდას დიდი ნაწილია შისიმაღლეები,მიუზიკლი, რომელიც პატივს სცემს ძირითადად ესპანურ ნიუ-იორკის უბანს და აი რას ნიშნავს ისინი ყველა. მიუზიკლის მსგავსად, 2021 წლის ფილმის ადაპტაცია სიმაღლეებში სავსეა მირანდას ბლოკის ხმებით, მათ შორის ინგლისურისა და ესპანურის უნიკალური ნაზავით, რომლებზეც საუბრობენ მისი მოსახლეობა. ბევრი ყველაზე მნიშვნელოვანი ესპანური სიტყვა და ფრაზა ითარგმნება ეკრანზე ფილმის დროს, მაგრამ არაესპანურ ენაზე მოლაპარაკეებისთვის მაინც ადვილია გამოტოვონ სიუჟეტის ზოგიერთი ნიუანსი.

მირანდას ვაშინგტონ ჰაითსი დასახლებულია დომინიკის რესპუბლიკიდან, პუერტო რიკოდან, მექსიკიდან და კუბიდან ლათინური პერსონაჟების ფერადი მსახიობით, თითოეულს თავისი რეგიონალური დიალექტი აქვს. გმირები ერთად ქმნიან საკუთარ ენას, სავსე ესპანური ნასესხები სიტყვებით, ამერიკული იდიომებით და ზოგიერთი ესპანური/ინგლისური მაშუპებით. მიუხედავად იმისა, რომ ძველი, პირველი თაობის პერსონაჟები უფრო ხშირად საუბრობენ ესპანურად, ყველა პერსონაჟი იყენებს ამ ორი ენის ნაზავს. ხშირად, უსნავი და სხვები ისევ ესპანურ ენას უბრუნდებიან მაღალი ემოციების მომენტებში ან თქვან ის, რაც ინგლისურად არ ითარგმნება.

როდის და სად გამოიყენება ესპანური ასევე მნიშვნელოვანია. მაგალითად, "სუნთქვის" დროს, ნინას ზოგიერთი ინგლისური სტრიქონი ეხმიანება ესპანურ სტრიქონებს, რომლებსაც მისი მეზობლები მღერიან. "(ეს გვიჩვენებს) გამოწვევას, რომ მან ძირითადად თარგმნოს ყველა ის ტვირთი და მოლოდინები, რომლებსაც ისინი აყენებენ მასზე." განაცხადა ლინ-მანუელ მირანდა ინტერვიუში სვარტმორის კოლეჯი. მეn სიმაღლეებზე თავისთავად ერთენოვან აუდიტორიას ათვალიერებს სამყაროს, სადაც დომინირებს ლათინური ამერიკის ენა და კულტურა. ყველასთვის, ვისაც სურს მეტი იცოდეს, აქ არის თითოეული ესპანური სიტყვის მნიშვნელობა, რომელიც ფილმში ჩავარდა.

სლენგი და სპანგლიური

Fo! - ინტერექციას იყენებს უსნავი, როცა აღმოაჩენს, რომ მაცივარი გაფუჭებულია. ფუჩის ან ფუჩილას შემოკლებით, სიტყვა არის ზიზღის კოლკიური გამოხატულება, განსაკუთრებით სუნი ან გემო, მსგავსი "piu" ან "yuck".

Paciencia y fe - კლაუდიას ხშირად წარმოთქმული მანტრა ითარგმნება სიტყვასიტყვით, როგორც "მოთმინება და რწმენა", შეხსენება, რომ შეინარჩუნო ეს სათნოება მთელი ცხოვრების განმავლობაში.

აი - გაკვირვების ან შოკის გამოხატულება, როგორიცაა "ოჰ", რომელსაც ჩვეულებრივ იყენებენ უსნავი და სხვები. ბევრი In The Heights პერსონაჟები ასევე ამბობენ "აი დიოს მიო", რაც ნიშნავს "ოჰ უფალო" ან "ღმერთო ჩემო".

ოიე - სიტყვასიტყვით ნათარგმნი, "აი" ნიშნავს "მოისმინე", მაგრამ ის ასევე შეიძლება გამოყენებულ იქნას ბრძანების სახით, როგორც "ჰეი, მისმინე!" Მაგალითად, "ოჰ! რა პასო?" თავისუფლად ნიშნავს "ჰეი! რა მოხდა?“, როგორც მღეროდა „Blackout“.

არა მე დიგა - სალონი ქალბატონების გამოთქმა, რაც ნიშნავს "თქვენ არ ამბობთ", ხშირად გამოიყენება როგორც გაკვირვების ან შოკის გამოხატულება წვნიანი ჭორებით.

ტრიგენიო - ნინა იყენებს ამ სიტყვას საკუთარი თავის აღსაწერად, როდესაც საუბრობს იმაზე, თუ როგორ აგრძნობინა სტენფორდში გატარებული დრო ლათინური ამერიკის საზოგადოებისგან გარიყულად. სიტყვასიტყვით თარგმანში ეს ნიშნავს ღია ყავისფერს, მაგრამ დომინიკის რესპუბლიკაში მას ხშირად იყენებენ ღია კანის ან ორმხრივი ადამიანების აღსაწერად, არც შავი და არც თეთრი.

კარამბა - ცნობილი ლათინური შუამავალი, რომელიც თავისუფლად ნიშნავს "კეთილ ცას!" ან "ოჰ ჩემო!"

მირა - ზმნის "mirar" ფორმა, რაც ნიშნავს "ყურებას". "oye"-ს მსგავსად, "mira" შეიძლება გამოყენებულ იქნას ბრძანების სახით, რათა ნიშნავდეს "ჰეი, შეხედე ამას" ან "ჰეი, გამოიცანით რა?"

ბუენო - სიტყვასიტყვით თარგმნილი, "ბუენო" ნიშნავს "კარგს", მაგრამ ის ასევე გამოიყენება როგორც ჟარგონული სიტყვა, რაც ნიშნავს "კარგი" ან "კარგი". მაგალითად, ვინმემ შეიძლება თქვას "bueno", როგორც დადებითი პასუხი კითხვაზე.

მაჩიზმო - ვანესა ამ სიტყვას იყენებს იმ მამაკაცების აღსაწერად, რომლებიც მას ნიუ-იორკის ქუჩებში ეძახიან. პირდაპირი თარგმანი არ არსებობს, მაგრამ იყო "machismo" თავისუფლად ნიშნავს მამაკაცურობის გაზვიადებულ გრძნობას, ისეთი, რომ აგრესია, ძალა და სექსუალური სიძლიერე არის მამაკაცურობის საზომი.

ალაბანცა - ამ ფრაზას ხანდახან იყენებდა კლაუდია, რომელიც ცხოვრების წვრილმანს აფასებდა. მისი სიკვდილის შემდეგ, უსნავი განმარტავს რომ ეს ნიშნავს "აწიოს ეს ღმრთის წინაშე და მღეროდეს სიტყვასიტყვით "დიდება ამას".  სიმღერა გრძელდება, "ალაბანცა და დონა კლაუდია, სენორი" ქება თავად ქალს.

პანა, კომპეი - ჟარგონული სიტყვები ნიშნავს "მეგობარო", "მეგობარი" ან ამერიკაში, შესაძლოა "ძმაო".

ვეპა! - კლუბური სცენის დროს ვანესას მეგობრები სიტყვით ესალმებიან „ვეპა! ვანესა!" ეს არის კიდევ ერთი ჟარგონული სიტყვა, რომელიც გამოიყენება ამ კონტექსტში, სიამოვნების გამოხატულებაა ისეთი მეგობრის ნახვით, როგორიცაა: „ჰეი! ვანესა!" ან "მაგარი! ვანესა!"

ძალიან კარგი - "Რა ხდება?" ან "რა არის ცუდი?"

Que Calor - თავისუფლად, "ძალიან ცხელა!" საყოველთაოდ გამოყენებული ფრაზა ნიუ-იორკის ზაფხულში, ალბათ შთაგონებული ლინ-მანუელ მირანდას გამოცდილებით.

პალანტე - "Carnaval del Barrio"-ში გაშვებამდე, დანიელა შეაგონებს ბრბოს და ამბობს:აბუელა აქ რომ ყოფილიყო, იტყოდა პალანტე. პუერტო რიკოში მუდმივად ხდება ჩაქრობა." "P'alante" არის კოლოკვიალიზმი, რაც ნიშნავს "გააგრძელე" ან "გადაიწიე!"

რა ბოჩინჩე! - "რა რეკეტია!" ან "რა ხმაურია!"

ვერდად? - მართლა? ან სერიოზულად?

Საკვები და სასმელი

პირაგუა - გაპარსული ყინული დაფარულია ხილის არომატული სიროფით, პოპულარული საზაფხულო კერძი პუერტო რიკოში. პირაგუა ბიჭი რეკლამირებს სხვადასხვა გემოს მთელი ფილმის განმავლობაში, მათ შორის "პარჩა", ვნების ხილი; "ჩინეთი", ფორთოხალი; "ლიმონი", ლიმონი; "პინა", ანანასი; "ფრეზა", მარწყვი; და "მამეი", ყვითელ-ნარინჯისფერი ხილი მექსიკასა და ცენტრალურ ამერიკაში.

პან caliente - ბატონი როსარიოს ჩვეულებრივი შეკვეთა უსნავის ბოდეგაში, რომელიც ამ კონტექსტში შეიძლება იყოს ცხელი საუზმის სენდვიჩი. სიტყვასიტყვით ნიშნავს "თბილ პურს".

კაფე კონ ლეში - ყავა რძით ან ნაღებით

კოკიტო - ტრადიციული საშობაო სასმელი, რომელიც წარმოიშვა პუერტო რიკოში. არსებობს უამრავი რეცეპტი, მაგრამ ის ტრადიციულად მზადდება ქოქოსის რძისგან, შედედებული რძისგან და რომისგან.

Ოჯახის წევრები

აბუელა - ბებია. კლაუდიას არ ჰყავს ბიოლოგიური შვილები, მაგრამ ის მოქმედებს როგორც ბებია მთელი ბლოკისთვის, მატრიარქისთვის. ვაშინგტონ ჰაითსის.

მიჯო - საყვარლის მსგავსი მოსიყვარულე ტერმინი.

პაპი -მამა.

დედა/დედა -დედა.

ჰიჯა - ქალიშვილი.

Ადგილები

ნუევ იორკი - Ნიუ იორკი.

ბარიო - სამეზობლო.

ბოდეგა - კუთხის მაღაზია.

პუერტო პლატა - სანაპირო ქალაქი დომინიკის რესპუბლიკაში, სადაც უსნავი გადასახლებაზე ოცნებობს.

არესიბო - დიდი სანაპირო ქალაქი პუერტო რიკოში, სადაც ბატონი როსარიო ანათებდა ფეხსაცმელებს.

ლა ვიბორა - კუბაში მდებარე სამეზობლო კლაუდია ასე აღწერს "ჰავანას ვაშინგტონის სიმაღლეები" "Paciencia y Fe"-ს დროს.

ვეგა ალტა პუერტო რიკოში დანიელას სამეზობლო ცნობებს "კარნავალ დელ ბარიოს" დროს.

Playa Rincon - სანაპირო დომინიკის რესპუბლიკაში.

უსნავი ასევე მოიხსენიებს დომინიკის რესპუბლიკას, როგორც დ.რ. და პუერტო რიკო, როგორც P.R.

ლათინური ამერიკის ცნობები

ლაი-ლე-ლო-ლაი - საერთო მუსიკალური რეფრენი პუერტო რიკოში.

დიდი პაპი - "Benny's Dispatch"-ის დროს, მეორე სიმღერა In The Heights' საუნდტრეკიბენი ტაქსის მძღოლებს აფრთხილებს მოერიდონ მთავარ ჩქაროსნულ გზას, რადგან "დიდი პაპი ამ შაბათ-კვირას ქალაქშია." Big Papi არის ცნობილი დომინიკელ-ამერიკელი მოიერიშე დევიდ ორტისის მეტსახელი. სახალისო ფაქტი: ეს ტექსტი შეიცვალა ორიგინალური მიუზიკლისგან, სადაც მოხსენიებულია მანი რამირესი.

ტაინოს გენოციდი - "ჩვენ გადავურჩით ტაინოს გენოციდს", - ამბობს დანიელა ლათინური ხალხის შესახებ. ტაინო იყო კარიბის ზღვის აუზის მკვიდრი ხალხი, მათ შორის კუბა და პუერტო რიკო, რომლებიც ესპანელებმა გაანადგურეს.

კონკისტადორები და დიქტატორები - დანიელას კიდევ ერთი მინიშნება სამხრეთ ამერიკის ესპანელ დამპყრობლებზე და მოგვიანებით, ლათინოამერიკელ დიქტატორებზე, როგორიცაა ფიდელ კასტრო.

მერენგე - დომინიკის რესპუბლიკის ეროვნული ცეკვა და ტრადიციული მუსიკის ჟანრი. უსნავი ახსენებს მერენგეს, როდესაც საუბრობს იმაზე, თუ რატომ სურს დაბრუნება დ.რ.

კარნავალი - ყოველწლიური დღესასწაული დომინიკის რესპუბლიკაში, რომელიც ჩვეულებრივ ტარდება თებერვალში და/ან მარტში. კარნავალი არის უზარმაზარი ქუჩის ფესტივალი, რომელშიც შედის აღლუმები, მუსიკა, ცეკვა, კოსტიუმები და ნიღბები.

¡არა პარესი, სიგუ, სიგუ! - ლექსები დომინიკის ჯგუფის Proyecto Uno-ს ჰიტ სიმღერიდან "El Tiburón". უსნავი და სონი ამას მღერიან მას შემდეგ, რაც უსნავი წარმატებით ართმევს პაემანს ვანესას (სონის დიდი დახმარებით). თავისუფლად თარგმნილია, ეს ნიშნავს ""არ გაჩერდე, მიიღე, მიიღე!"

აგვინალდო - საშობაო მუსიკის ჟანრი ლათინურ ამერიკაში.

უბრალოდ ესპანურად

სუენიტო - "პატარა ოცნება" ყოველი სიმაღლეებში პერსონაჟი უჭირავს.

დიოს თე ბენდიგა - Ღმერთმა დაგლოცოს.

ესკუელა - სკოლა. "ეს კუთხე მისი სკუელაა" უსნავი მღერის გახსნის სიმღერაში და საუბრობს თავის "აბუელაზე" კლაუდიაზე.

მანანა - ხვალ.

Atención - ყურადღება. "ბენის დისპეჩიდან".

Ve a hablar con tu papa - "წადი დაელაპარაკე მამაშენს" ეუბნება კლაუდია ნინას.

პარალელურად - სამუდამოდ. სიმღერები კლაუდიას საყვარელი ჩანაწერიდან, რომელიც იწყებს სიტყვების "para siempre" გამოტოვებას. სრული ლექსი სიმღერიდან არის, "No te vayas/Si me dejas/Si te alejas de mi/Seguirás en mis recuerdos para siempre" რაც ნიშნავს "არ დამტოვო/თუ მიმატოვებ./თუ წახვალ ჩემგან/შენ სამუდამოდ დარჩები ჩემს მოგონებებში."

პასტელი - Ნამცხვარი.

პლაზა - ქალაქის მოედანი.

სიენტატე - Დაჯექი.

ადიოსი - ნახვამდის.

დილე მი გენტე - უთხარი ჩემს ხალხს. ამის შესახებ კევინ როსარიო ამბობს, თუ როგორ ნინა არის "საუკეთესო, რაც მივიღეთ".

კომო? - Რა?

Se acabó todo - Დამთავრდა.

Y tu lo sabes - Და შენ ეს იცი.

ჩანკლეტასი - ფლიპ-ფლოპები.

ეს სახიფათოა - სპანიკური ლექსები "96,000-დან", რაც ნიშნავს "თქვენი შეკითხვა სახიფათოა".

ტექსტი "სუნთქვა"

Sigue andando el camino por toda su vida. სუნთქვა. - გუნდი "სუნთქვა", რაც ნიშნავს "გააგრძელე გზა მთელი ცხოვრება. ისუნთქე."

Y si pierdes mis huellas que dios te bendiga - და თუ დაკარგე ჩემი კვალი/კვალი, ღმერთმა ხელი მოგიმართოს.

ბოლეროები - კუბაში მე-19 საუკუნეში წარმოშობილი მუსიკის ჟანრი, ხშირად სასიყვარულო სიმღერები.

Te adoro, te quiero - მე შენ გაღმერთებ, მიყვარხარ.

მე არ ვარ შეშფოთებული - მე არ ვდარდობ მასზე.

მირა, alli esta nuestra estrella - აი, ჩვენი ვარსკვლავია (ნინას გულისხმობს).

ტექსტი "არა მე დიგადან"

Tres paradas - სამი გაჩერება. დანიელა საუბრობს დისტანციაზე მის ამჟამინდელ სალონს შორის ვაშინგტონ ჰაითსსა და მის ახალ მდებარეობას დიდ კონკურსში.

Que voy a hacer? -რას ვაპირებ? ან რა უნდა გავაკეთო? ისევ დანიელა საუბრობს დიდ კონკურსზე გადასვლაზე.

კარინო - ძვირფასო.

ვიეჯა! -გოგო!

სუჩია! - ჟარგონული ტერმინი "ბინძური გოგოსთვის", როგორიცაა "სკანკი". აქ, სასიყვარულო ტერმინი.

კაბრონა! - ჯიუტი, დამოუკიდებელი ან აზრიანი ქალი.

აი, ბენდიტო! - ოჰ, დაგლოცო!

რა ხარ? - Რა ვიცი?

ლექსები "პირაგუადან"

დე პესო ი დე პესეტა, ჰეი! - პირაგუას ღირებულება მექსიკურ ვალუტაში.

მაგრამ -მაგრამ.

მადლი, ჩემი სიყვარული - Მადლობა ჩემო სიყვარულო.

ესტა აბიერტო - ღიაა.

ვენ ბაილა -მოდი იცეკვე.

ლექსები "კლუბიდან" და "ბლექაუტიდან"

ეს სულ ახალი საქმეა - და ყოველი დღე/ეს სრულიად ახალი საქმეა.

ვინო ელ აპაგონი - დაბნელება მოვიდა.

დანიელას დიალოგი "The Blackout" დროს - "მირა, ჩემი სიყვარული. ჰაზმი არა კეთილგანწყობილი! Despiérta la abuela y a lo mejor ella tiene una vela! Estuve bailando cuando vino el apagón. Aqui hay gente pero no se quienes son!"

ინგლისურად, "ნახე ჩემო სიყვარულო. Დამავალებ! გაიღვიძე ბებია და იქნებ სანთელი ჰქონდეს! ვცეკვავდი, როცა შუქი მოვიდა. აქ ხალხია, მაგრამ მე არ ვიცი ვინ არიან!”

ლექსები "Carnaval del Barrio"-დან

ლისტები - სიები.

დიაბლო - ეშმაკი.

კარაჯო - წყევლა სიტყვა.

ფიესტა - წვეულება.

ძვირფასო, დამშვიდდი -დამშვიდდი ჩემო სიყვარულო. კარლა ამას ეუბნება დანიელას, რომელიც მაშინვე უგულებელყოფს მას.

რა არის ეს ტონტერია, რომელსაც ქუჩაში ვხედავ? - ეს რა სისულელეა, რასაც ქუჩაში ვხედავ?

ჩვენ არ გვჭირდება ელექტრიდადი/ჩამოდი, ავანზა!/Saca la maraca, მოიტანე შენი ტამბური/მოდი და შეუერთდი პარანდას - დენი არ გვჭირდება. ჩამოდი უკანალზე, წინ წადი! ამოიღეთ მარაკა, მოიტანეთ თქვენი ტამბური. მოდი და შეუერთდი წვეულებას.

არ ვიცი, რას ფიქრობ -არ ვიცი რას მღერი.

უბრალოდ შეადგინე, როგორც წახვალ! ჩვენ იმპროვიზანდო ვართ - უბრალოდ შეადგინე, როგორც წახვალ! ჩვენ იმპროვიზაციას ვაკეთებთ.

ალზა ლა ბანდერა! - აწიეთ დროშა! ეს რეფრენი იმღერება ლათინური ამერიკის ქვეყნების ოთხი დროშის დასახელებამდე: დომინიკის დროშა, პუერტო რიკოს დროშა, მექსიკის დროშა და კუბის დროშა. თითოეული ამაღლებულია დროს ცეკვის თანმიმდევრობა.

P'arriba esa bandera/Alzala donde quiera/Recuerdo de mi tierra - დადე დროშა. აწიე სადაც გინდა. მახსოვს ჩემი მიწა.

Me acuerdo de mi tierra/Esa bonita bandera!/Contiene mi alma entera!/Y cuando yo me muera/Entierrame en mi tierra! - მე მახსოვს ჩემი მიწა./ეს მშვენიერი დროშა!/მთელ სულს შეიცავს!/და როცა მოვკვდები/დამარხე ჩემს მიწაზე!

Mira para alla - Იქით გაიხედე.

ბეტმენის ფიგურები დეტალურად ათვალიერებენ Catwoman Riddler-ის კოსტიუმებს

Ავტორის შესახებ