Theresa Kang ir Michaelas Ellenbergas Interviu: Pachinko

click fraud protection

„Apple TV+“ ir toliau plečia savo pozicijas tarptautinėse istorijose su istorine epopėjaPachinko, kurio premjera kovo 25 d., 8 serijų sezonas. Sukurta kaip pirmoji dalis iš keturių, serialas yra „New York Times“ ekranizacija geriausiai parduodamas Min Jin Lee romanas. Įspūdinga istorija prasideda XX amžiaus pradžioje, Japonijai okupuojant Korėją, ir apima metus bei šalis, kurios baigiasi Japonijoje devintojo dešimtmečio pabaigoje. Istorijos centre – viena korėjiečių šeima, kuri imigravo į Japoniją ir atlaikė skurdą bei diskriminaciją, kad galėtų klestėti savo naujuose namuose.

Kūrėjas Soo Hugh, kuris parašė Terorasir Matyti, pabrėžė šios šeimos sagos autentiškumą, jai pasakodamas korėjiečių, japonų ir anglų kalbomis. Visas jos judančias dalis ir susikertančias kultūras laiko kartu šeimos matriarcho tvirtybė, Sunja, kurią skirtinguose taškuose vaidina švytinti naujokė Kim Minha ir Oskarą laimėjęs veteranas Younas Yuh-jung (Minari). Pachinko pasakoja apie viską nuo jos gimimo iki aistringo, bet neteisėto romano su Koh Hansu (vaidina Kdramos žvaigždė Lee Min-ho) ir net jos mylimą anūką Saliamoną (Jin Ha,

Kūrėjai) dilema šiuolaikinio verslo pasaulyje.

Kalbėjosi vykdomieji prodiuseriai Theresa Kang ir Michaelas Ellenbergas Ekrano triukšmas apie tai, kaip jie pradėjo dirbti Pachinko su kūrėju Hughu, kodėl Sunja yra tokia patraukli veikėja ir kokie aspektai turėjo būti pirmajame serialo sezone.

Teresa, tikiu, kad tu atsiuntei Soo Pachinko prieš kelerius metus, o tai rodo jūsų įžvalgumą apie Hallyu bangą, kuri apims Vakarų šalis. Kodėl ji buvo tinkamas žmogus pritaikyti kūrinį ir kas jus apie tai prakalbo?

Theresa Kang: Iš pradžių Michaelas ir aš jau dirbome kartu, aš taip pat dirbau su Soo. Aš buvau jų abiejų agentas, todėl mes visi taip susijungėme. Tačiau tuo metu knygą, kurią labai mėgau, išsiunčiau keliems Azijos Amerikos scenaristams. Ir visi išlaikė, nes šią knygą buvo labai sunku paversti serija.

Jautėme, kad tai turi būti pasakyta trimis kalbomis, o tai tuo metu buvo negirdėta. Norėčiau prisiminti, kad tai buvo tada, kai „Crazy Rich Asians“ kaip tik ruošėsi pasirodyti, o kelerius metus anksčiau nei „Parasite“. Taigi, nors Hallyu banga egzistavo, tai buvo pirmoji tokio pobūdžio banga. Ir tikimės, kad tai pasikeis.

Soo taip pat skaitė knygą ir iš pradžių nebuvo tikra, kad galės ją priimti. Mes daug kalbėjome apie: „Taigi, jei nepasakosi istorijos, kitam korėjiečių amerikiečių rašytojui prireiks dar penkerių ar septynerių metų. moteris – pakilti į gretas, kad patektum ten, kur esi." Soo yra meistriška rašytoja ir prodiuserė, ir aš tiesiog jaučiau, kad ji yra tinkamas žmogus tai pasakyti. Michaelas jautė tą patį, todėl mes visi bendradarbiavome ir įtraukėme tai į tinklus. Ir galiausiai atsidūrėme „Apple“.

Michaelas, Minha ir YJ atlieka tokius įspūdingus pasirodymus kaip skirtingi Sunjos aspektai skirtingomis gyvenimo aplinkybėmis. Kokias savybes norėtumėte turėti Sunja? Ką jie dalijasi, dėl ko jie tinka šiam vaidmeniui?

Michaelas Ellenbergas: Tai puikus klausimas. Manau, tai skirtingi Sunjos gyvenimo taškai, todėl pradžioje – prasmė pradžioje Minhos kelionė, kai susitinkame ją ir susitinkame su YJ kaip brandžia moterimi – iš tikrųjų norėjome pamatyti tarpas. Norėjome jaunąją Sunją matyti kaip nekaltą, kaip tikinčią, šiek tiek naivią, bet visada protingą ir visada protingą. Abi moterys turi intelektą, kurį iškart perskaitai abiejose.

Bet mes taip pat norėjome, kad jūs eitumėte į šią kelionę, kai svarstote: „Kaip jaunoji Sunja tapo vyresnioji Sunja? Ir taip, kaip sezono įvykiai, to, ką išgyvena Minha, svoris vis labiau ima rezonuoti su tuo, ką matome YJ. Sezono pabaigoje YJ's Sunja yra ir išmintinga, ir protinga, be to, ji yra niekšiška. Ji turi šiek tiek humoro jausmą ir yra viršininkė. Ji turi komandą.

Sezono pabaigoje žiūrite kelionę su Minha, kurios paskutinėje sekoje prasideda Sunja versija. Manau, kad Minha sukūrė puikų ir drąsų spektaklį, kuriame tu turi eiti tą kelionę kaip publika akimirka po akimirkos, kol išvysi naują jos versiją.

YJ yra tik viena iš puikių aktorių planetoje Žemėje ir nuo pat pirmos dienos gyveno vaidmenyje ir gyveno šou istorijoje. Žinojome, kad kiekvieną kartą, kai pjaunate jai į veidą, iš esmės turėsite jausti, kad ji viską prisimena. Tik YJ talentinga aktorė gali tai padaryti. Vien pažvelgus į ją tyliai plaunančią indus, ant jos veido pamatai pasaulio svorį. Bet kokiu atveju, jie yra nuostabūs. Jie yra nuostabūs – trumpas atsakymas.

Pachinko yra tokia turtinga ir kupina istorijų, kad, žinoma, prireiktų ne vieno sezono, kad papasakotų tą istoriją. Bet ar buvo aspektų, kurie jums turėjo būti 1 sezone?

Theresa: Tikrai. Pirma, mes visi tikėjome, kad tai turi būti pasakyta korėjiečių, japonų ir anglų kalbomis. O tuo metu prieš ketverius metus tai buvo negirdėta. Dabar yra šiek tiek kitaip. Tačiau tai yra pirmasis tokio pobūdžio atvejis, nes jis yra trimis kalbomis ir mes turime tarptautinį pasaulinį aktorių kolektyvą. Iš beveik 637 aktorių, beveik 95 % mūsų aktorių yra azijiečiai iš viso pasaulio.

Galų gale, tai didžiulis epas. Bet iš tikrųjų, giliai viduje, tai apie kasdienius žmones. Kalbama apie imigrantų drąsą ir iš tikrųjų apie aukas, kurias viena karta daro dėl kitos kartos. Tikiuosi, kad žiūrovai, žiūrėdami jį, pajus, kad yra susiję su savo šeima; prie savo šaknų; kur mes einame.

[Kalbant apie] klausimą, kurį uždavėte apie Sunją, vienas didžiausių mano motyvatorių yra mano ateitis. Ir manau, kad visa tai matote seriale. Matote, kada Sunja gimė, iki tol, kol ji yra močiutė, ir mes dažnai nematome tokios moters istorijos; jauna moteris. Štai kodėl aš tikrai tikiuosi, kad publika visame pasaulyje jaus tai universalu. Neprivalote būti korėjietis, kad mylėtumėte serialą, bet jei esate korėjietis, tikimės, kad jums jis tikrai patiks. Tuo pačiu tikiuosi, kad jis bus universalus.

Michaelas Ellenbergas: Kalbant apie sezono istoriją, aišku, jūs turėjote pamatyti Hansu ir Sunja – ir jų trumpą romaną, ir išsiskyrimą. Norėjome jus pakviesti į 1 sezono kelionę; iš tikrųjų pamatyti jauną Sundžą keliaujančią į Japoniją ir [patirti] šoką, kai atvyko iš tokio mažo kaimo bendruomenę paversti viena didžiausių, galingiausių pasaulio šalių ir dinamiškiausių miestų pasaulis. Būti svetimu svetimoje žemėje, mažuma tame pasaulyje ir pamatyti tą pradinę kovą su Isaku.

Mes norėjome jus nuvesti iki Sunjos gimimo, kaip moters ir kaip motinos. Ir Soo tikrai turėjo aiškią mintį, kad sezono pabaigoje pamatysite, kad tai, kuo tapo Sunja, įvyko ir kad dabar mes su ja keliaujame. Tai buvo pagrindinis orientyras.

Theresa Kang: Vienintelis paskutinis dalykas, kurį pridursiu, susijęs su Sunja, yra tai, kad tai tikrai istorija apie jauną korėjietę. Kai matai laidą, vizualiai – jo vaizdinę kalbą – iš tikrųjų filmavome Korėjoje. Tai nuostabus šios gražios šalies vaizdas.

Ir aš manau, kad per kelias kartas, nuo Korėjos iki Japonijos, [suprantate], tai yra istorija, apie kurią daugelis žmonių nežino: Japonijos Korėjos okupacija. Korėjiečiai tai žino, ir kai kurie žmonės tai žino, bet tai nėra iki galo žinoma. Bet tai tikrai ne politinis kūrinys; tai tikrai žmogiška drama, apie kasdienius žmones nepaprastomis aplinkybėmis.

PachinkoPirmosios trys serijos bus rodomos kovo 25 d. per „Apple TV+“, o po to – viena serija kas savaitę likusią sezono dalį.

KitasVisi „Terminatoriaus“ modeliai iš filmų, suskirstyti pagal galią

Apie autorių