Mano herojaus akademija įrodo, kad Dabi rūpi vienas Todoroki, tik japonų kalba

click fraud protection

Atrodo, kad tam tikra eilutė My Hero Academia 17-osios 6 sezono serijos subtitruotoje versijoje rodo, kad Dabi vis dar myli savo motiną.

Mano herojus AkademijaDabi įrodė, kad yra šaltakraujiškas piktadarys su dešimtimis nužudymų, tačiau net blogi vyrai myli savo mamas, ir atrodo, kad tai pasakytina ir apie Dabi.

Dabi atskleidė jo tapatybė kaip Mano herojus Akademija prarado Todoroki vaiką Toją, atgal į serialą „Dabi šokis“. Tai darydamas jis linksmai pašiepė Endeavour į veidą, o vaizdo įrašas, atskleidžiantis Dabi praeitį ir ryšį su Japonijos didvyriu Nr. 1, buvo transliuojamas visame pasaulyje. Kaip priemonė priversti žmones prarasti tikėjimą herojais, ji buvo neįtikėtinai veiksminga, todėl gana daug žmonių protestuoja už ligoninės, kur dabar sveiksta sužeistasis Endeavouras, ir reikalauja atsakymai.

Mano herojus Akademija Rodo, kad Dabi rūpinasi savo mama

6 sezono 17 serijoje, pavadintoje „Neteisingas būdas užgesinti ugnį“, Dabi mato pats, galvodamas apie savo atskleidimą ir savo šeimą. Tačiau svarbu ne tai, ką jis galvoja; taip jis galvoja. Kai Dabi galvoja apie savo tėvą, jis nevartoja japoniško žodžio

"Tėtis," Otosanas; jis iš tikrųjų naudoja Endeavour vardą Enji. Tai priemonė atsiriboti nuo tėvo ir išlaikyti jo ryžtą. Tačiau kai jis galvoja apie likusią šeimos dalį, jo galvoje vis dar yra meilės ženklų; jo sesuo Fuyumi vadinama Fuyumi-chan, o Natsuo – Natsu-kun – abu garbės ženklai rodo pažįstamumo ir artumo lygį. Kita vertus, Shoto išvis negavo garbės. Tačiau kai jis galvoja apie savo motiną, jis vis tiek naudoja „mamos“ atitikmenį, Okaasanas.

Kaip ir anglų kalba, yra daug žodžių, kuriais galima nurodyti savo tėvus, svyruojančių nuo žinomumo ir formalumo. Okaasanas yra mandagus, kaip nurodo -san garbinga, tačiau tai taip pat yra terminas, kuriuo vaikas greičiausiai mokomas kreiptis į savo motiną kaip „mama“ anglų kalba. Verta paminėti, kad nors Dabi Endeavour vadino kaip Otosanas „Dabio šokyje“ jis tai daro tik pašaipiai, bandydamas išvaryti namo šio apreiškimo skausmą. Tačiau čia Dabi yra vienas Mano herojus Akademija, galvoja sau; nėra kam tyčiotis ar surengti šou. Tiesiog taip, kaip jis vis dar galvoja apie savo šeimą – tam tikrą meilę dviem savo jaunesniems broliams ir seserims, o Enji ir Shoto vadina tik jų vardais, net be mandagių pagyrimų, kad išreikštų savo nepasitenkinimą juos. Bet net ir Dabiui mama vis tiek yra tik mama.

Būtent tokią įdomią detalę gali būti sunku išversti dėl didžiulių anglų ir japonų kalbų skirtumų, tačiau Mano herojus Akademija yra geriau, jei apie tokius dalykus galima bent išgirsti, net jei jis nepatenka į oficialų vertimą.

Naujos serijos Mano herojus Akademija eteryje šeštadieniais per Crunchyroll.