10 stebėtinai filmų pagal Šekspyrą

click fraud protection

Praėjo šimtmečiai nuo tada, kai Williamas Shakespeare'as paskutinį kartą parašė rašalą popieriuje, tačiau jo sukurtos istorijos niekur nedingsta. Režisierius Jossas Whedonas buvo kino festivalio hitas su savo atnaujinimu Daug triukšmo dėl nieko (2012), o šiandien dar vienas perpasakojimas apie Romeo ir Džuljeta pasirodo tam tikruose kino teatruose (po Šilti kūnai suteikė istorijai zombių posūkį).

Bet laikotarpio kostiumai ir aukšti dialogai nėra vienintelis Šekspyro istorijos požymis; Tiesą sakant, daugiau filmų yra skolingi už savo siužetą ir personažus Bardui, nei gali suprasti eilinis kino gerbėjas.

Atsižvelgdami į tai, sudarėme šį sąrašą 10 filmų, kurių jūs nežinojote, buvo sukurti pagal Šekspyrą.

-

11 Ji yra vyras (2006)

Remiantis: "Dvylikta naktis"

Tvistas: Sudužusią laivą pakeiskite į naują vidurinę mokyklą, o Šekspyro pasaka apie lyčių lenkimą, persirengimus ir meilės trikampius yra pritaikyta naujai kartai.

Originalioje Šekspyro komedijoje jaunoji Viola po laivo katastrofos atskiriama nuo brolio dvynių ir persirengia vyrišku Cesario vardu. Galų gale, tapęs tarpininku tarp turtingo kunigaikščio ir jo romantiškų pomėgių, jis/ji pradeda mylėti kunigaikštį, nes būsimam kunigaikščio meilužiui atsiranda jausmų Violai/Cesario.

Amanda Bynes perima Violos vaidmenį, kai atnaujinta į vidurinės mokyklos aplinką, apsimesdama savo broliu žaisti berniukų futbolo komandoje. Nors filmas nesusilaukė tų pačių pagyrimų kaip pirminė medžiaga, Shakespeare'o negalima kaltinti dėl to.

-

10 Karalius liūtas (1994)

Remiantis: "Hamletas"

Tvistas: Didžioji istorijos dalis ir kelios pagrindinės scenos liko nepažeistos – Danija pakeista į Afrikos savaną, o žmonės – į gyvūnus (daugiausia liūtus).

Lengva nepastebėti santykio tarp „Hamleto“ ir Liūtas karalius, nes Šekspyras tikrai nesugalvojo „piktojo dėdės“ idėjos. Tačiau bet kuris teatro gerbėjas galėtų sekti paraleles: išdidus karalius (Mufasa) yra jį „netyčia“ nužudė piktasis, valdžios ištroškęs brolis (Scar), o po kurio laiko išvykęs iš karalystės princas ir teisėtas įpėdinis (Simba) grįžta atnešti tiesos. šviesa. Filme netgi yra vaiduokliška Mufasos vizija ir Simba greitai kalbančių draugų Timonas ir Pumbaa (originale Rosencrantz ir Guildenstern).

Žinoma, muzikinis traktavimas ir laimingesnė pabaiga, bet vis dėlto „Hamletas“.

-

9 West Side Story (1961 m.)

Remiantis: "Romeo ir Džuljeta"

Tvistas: Iškeiskite Italiją į Niujorko Upper West Side, turtingas Capulet ir Montague šeimas suburkite konkuruojančias grupes „Sharks“ ir „Jets“ ir pridėkite keletą muzikinių numerių, ir jūs pasieksite rankas.

Tai retas žygdarbis pritaikyti šimtmečių senumo istoriją, kuri galiausiai tampa tokia pat žinoma kaip ir pirminė medžiaga (bent jau vienai kartai), tačiau pagal Brodvėjaus pjesę sukurtas West Side Story yra labai arti. Pasakojimas apie uždraustą Romeo ir Džuljetos meilę yra beveik antras dalykas filmų gerbėjams, tačiau į jų miuziklą įtraukiama rasės, imigracijos ir klasių konfliktų klausimai, prisitaikymo protai suformavo tikrai amerikietišką požiūrį į a klasika.

Titulinius vaidmenis perima puertorikietė Marija ir lenkas amerikietis Tony, tačiau didžioji dalis siužeto išlieka nepakitusi.

-

8 Pabučiuok mane Kate (1953)

Remiantis: „Žuvo sutramdymas“

Tvistas: Klasika iš naujo įsivaizduojama kaip nuolatinė kova tarp dviejų pagrindinių veikėjų, kurių nesutarimai sukels pavojų visam spektakliui, kurį dabar bando vaidinti – Williamo Shakespeare'o „The Taming of the Švelnus."

Didžiausias amerikiečių dainų rašytojo ir kompozitoriaus Cole'o Porterio hitas, Pabučiuok mane, Kate taip pat buvo sukurtas pagal to paties pavadinimo Brodvėjaus pjesę ir iš visų šiame sąraše esančių filmų turi keletą atviriausių nuorodų į Šekspyrą.

Filmas (ir pjesė) taip gerai sujungia vaidinamą istoriją su istorija, kuri vyksta už scenos, kai kurie žiūrovai galbūt suprato, kad formuojasi tam tikros paralelės, bet niekada nesuvokė, kiek pagrindinės Shakespeare'o istorijos priimtas. Be blizgesio, Porterio dainos ir muzika užima daug dėmesio – kažko Šekspyrui, matyt, trūko.

-

7 Uždrausta planeta (1956)

Remiantis: "Audra"

Tvistas: Shakespeare'o „Audros“ antgamtiniai elementai iš naujo perkeliami į svetimą pasaulį ir mokslinės fantastikos gerbėjai net neįsivaizduotų, kad jie yra istorijos liudininkai, kurių elementai buvo parašyti šimtmečius prieš kosmosą kelionė.

„Uždrausta planeta“ prisimenama dėl daugelio priežasčių: kaip vienas iš originalių tikros mokslinės fantastikos filmų, jo stilius ir vaizdai dešimtmečius darė įtaką žanrui. Tačiau gausūs lazerio spinduliai ir robotai padeda užmaskuoti vieną iš pagrindinių filmo įtakų – „Audrą“, Šekspyro pasaką apie magiją ir kerštą, laikomą vienu didžiausių dramaturgo kūrinių.

Perėjimas iš atokios salos į svetimą pasaulį reiškia, kad didžioji pjesės dalis buvo neatpažįstamai pritaikyta, tačiau pagrindinės temos ir istorijos lankai atitinka Bardo nustatytas temas. Ir negalime nepagalvoti, kad Shakespeare'o komedija ir Leslie Nielsen yra atitikmuo, sukurtas danguje.

-

6 Romeo turi mirti (2000 m.)

Remiantis: "Romeo ir Džuljeta"

Tvistas: Daugiausia dėmesio skiriant rasei, o ne šeimos lojalumui, žodžius ir durklus keičiant ginklams ir kovos menams, „Romeo ir Džuljeta“ vėl pritaikyta šiuolaikinei aplinkai.

Jei mūsų sąrašas ką nors parodė, tai reiškia, kad scenarijaus autoriai nedaro klaidos, kad iš tikrųjų pavadinime akivaizdžiai matoma savo istorijos šaltinio medžiaga. Taigi su Romeo turi mirti, yra didelė tikimybė, kad daugelis kovos menų gerbėjų tiesiog būtų matę pavadinimą ir nieko apie tai nepagalvoję.

Filme pavadinimas aiškinamas kaip pašiepiantis Jet Li „panašų į Romeo“ konkuruojančios gaujos lyderio dukters (Aaliyah) persekiojimą. Juk Šekspyras apsiverstų savo kape, jei jo pjesė būtų pritaikyta veiksmo filme „Romeo turi mirti“, tiesa? Niekada nesužinosime, bet šis filmas iš tikrųjų perima keletą klasikinės pjesės užuominų, nors ir su Ouklando, CA skonio.

-

5 Išlaisvink mus iš Evos (2003 m.)

Remiantis: „Žuvo sutramdymas“

Tvistas: Įrodydami, kad Shakespeare'o komedija apie meilės spąstus niekada nesensta, žvaigždės LL Cool J ir Gabrielle Union dar siūlo. dar vienas šiuolaikiškas perpasakojimas, šį kartą su tituluota „švirkšte“ sveikatos inspektore, kuri mėgsta kišti nosį į savo seserų meilę. gyvybes.

Abejojame, kad Williamas Shakespeare'as kada nors svajojo sukurti istoriją apie lyderį, kuris būtų švelnus ar nenugalimas. kaip LL Cool J, tačiau reperiu tapęs aktorius tinka žmogaus, pasamdyto užmegzti romantiką, vaidmenį. Eva. Kaip ir ankstesnėse adaptacijose, sukčiai virsta tikra meile, o veiksmas siaubingai sukasi nevaldomas.

Nors Priimkite mus iš Evos negali būti sutiktas su tais pačiais pagyrimais kaip Šekspyro didieji, tai ne mažiau ištikimas pritaikymas (bet tikrai ne paskutinis aptariamoje pjesėje).

-

4 Bėga (1985)

Remiantis: "Karalius Lyras"

Tvistas: Senstantis karalius, dalijantis savo turtą dukterims, iš naujo įsivaizduojamas kaip japonų karo vadas, perduodantis savo imperiją trims sūnums.

Nenuostabu, kad kai japonų režisierius Akira Kurosawa sukūrė savo paskutinį epinį filmą, laikoma viena didžiausių tragedijų anglų kalba. (tuo metu buvo pats brangiausias japonų filmas) jis pasinaudojo galimybe papasakoti istoriją, persmelktą japonų legendos ir Šekspyro „Karaliaus“. Lear“.

Chaosas ir vidinis ginčas, kylantis dėl tėvo sprendimų, „Ran“ yra daug platesnis, tačiau Kurosavos „Karaliaus Lyro“ pagrindinių temų adaptacija matoma bet kuriam teatro gerbėjui. Ir derama duoklė vienam didžiausių ir įtakingiausių Azijos kada nors sukurtų režisierių.

-

3 O (2001)

Remiantis: "Otelas"

Tvistas: Istorija apie apgaulę, manipuliavimą, pavydą ir žmogžudystes iš Venecijos perkeliama į vidurinę mokyklą, kurioje pagrindinis žaidėjas yra studentai, o ne kariai.

Personažų įvardijimas neabejotinai parodo, kaip artimas filmas O lieka prie pradinės medžiagos, o kiekvienas veikėjas turi anglikuotą savo vaidmens versiją. Paskyrus jauną Mekhi Phiferį tituluoto Otelo („Odin“) vaidmeniui, jo užmezgusį romaną sabotuoja gudrumas. Hugo (Josh Hartnett) apgaulė, paremta „Iago“, viena iš nepaaiškinamai blogiausių piktadarių tragedijų. matytas.

Filmas daugiausia sukasi apie Hugo siužetą, atnaujindamas daugumą jo schemų šiuolaikinei auditorijai, įskaitant pražūtingą finalinį veiksmą. Tačiau originalios pjesės rasinės temos taip pat yra paryškintos – maurų generolas iš naujo įsivaizduojamas kaip vienintelis juodaodis mokinys visoje mokykloje ir žvaigždė krepšininkas.

-

2 10 dalykų, kurių aš tavyje nekenčiu (1999)

Remiantis: „Žuvo sutramdymas“

Tvistas: Jaunoji Bianca ieško pasimatymo išleistuvėms, tačiau jai bus leista atvykti tik tuo atveju, jei pasimatymą suras ir jos vyresnė, šaltesnė, „švelnesnė“ sesuo Kat. Sprendimas? Pasamdykite piršlį.

Idėja už 10 dalykų, kurių aš tavyje nekenčiu yra gana paprasta: užpildykite vidurinės mokyklos romantinę komediją kuo daugiau gražių žmonių, o paaugliai iš tikrųjų gali klausytis Šekspyro pjesės. Planas pasiteisino, tačiau jo artima, gana ištikima „Schrew“ adaptacija gali būti iš esmės atsakinga už. tai, kad filmas iš tikrųjų buvo malonus (su Heath Ledger ir Joseph Gordon-Levitt talentais padėjo gerai).

Šiuo metu esame priversti siaubingai suvokti: nepaisant visų savo pagyrimų ir susižavėjimo, Williamas Shakespeare'as iš esmės padėjo sukurti paauglių / vidurinės mokyklos nerimo komedijos žanrą.

-

1 Išvada

Nuo subtilių adaptacijų iki visiškų pagarbų, šie filmai yra tik dalis filmų, nusipelniusių Šekspyro pjesėms. Galima rinktis iš daugybės kitų pritaikymų, o visame pasaulyje ateinančiais metais jų bus dar daug.

Kurie mūsų sąrašo įrašai jus nustebino? Ar yra kokių nors konkrečių adaptacijų, kurios jums labiausiai patinka? Būtinai įvardykite juos komentaruose.

KitasRetro-Cast: Aktoriai kartą Holivude 1990-aisiais

Apie autorių