Simpsonai: 10 juokingiausių Kento Brockmano citatų

click fraud protection

Kaip Springfildo gyventojai galėjo likti informuoti, jei eteryje nenuskambėtų raminantis Kento Brockmano balsas? Tvirtas žurnalistas nuo pat pradžių buvo Simpsonų šeimos televizijos aparatas ir dažnai buvo patikimos informacijos bei paguodos šaltinis.

Gerai, tai ne visai tiesa. Per daugelį metų Kentas Brockmanas įrodė, kad yra šiek tiek nejautrus įvykiams, vykstantiems Springfilde ir visame pasaulyje. Jis taip pat buvo užsispyręs, vaikiškas ir vienu žinomu atveju – žmonijos išdavikas. Tai tik dešimt geriausių Kento Brockmano citatų!

10 "'Į ką žiūri?' Nekalti girto vaiko žodžiai“.

„Na, aš tau pasakysiu, į ką mes žiūrime, jaunuoli. Iš proto išėjęs miestas. Miestas, kurio sąmoningumą nuplovė alaus ir žalių vėmalų potvynis.

Kentas Brockmanas galėjo pajusti dvasią Šv. Patriko dieną, bet tai truko neilgai. Pasidomėjęs, ar girtavimas, muštynės ir turto sunaikinimas yra dalykai, apie kuriuos žmonės galvoja galvodami apie Airiją, Brockmanas pranešė apie atsitiktinį Barto girtavimą.

Būtent ši transliacija iš dalies paskatino miestelį visiškai uždrausti alkoholį filme „Homeras vs. Aštuonioliktoji pataisa“.

9 "O Dieve... Po velnių, tu sniegas!"

Šis aistringas žiemos orų prakeiksmas pasirodo filme „Lisa On Ice“, kuris prasideda „Action News“ reportažu (Kentas Brockmanas įšoka į kadrą ir į jį patenka yra absoliutus auksas).

Tada Kentas patikrina audros audros mirčių skaičių (jis lygus nuliui, bet sinoptikas tikisi, kad jis šaudys tiesiai į viršų), kuris, jo teigimu, slegia Springfildą „kaip šautuvas, pilnas sniego“.

8 „Nedarbas nebėra skirtas filosofijos specialybėms. Naudingi žmonės pradeda jausti žiupsnelį“.

Ach. Kiekvienas, turintis filosofijos laipsnį, turi jausti tą deginimą. Ši eilutė nuskamba, kai Kentas Brockmanas praneša apie judresnį nei įprasta bedarbių biurą, kuriame „viskas nėra toks laimingas, kaip anksčiau“.

Per savo reportažus Brockmanas nustoja pasikalbėti su Barney Gumble, kuris jam sako, kad jam nepavyko susirasti darbą per šešerius metus, prieš nurodydamas jo kvalifikaciją kaip „penkeri metai šiuolaikinio šokio, šešeri metai bakstelėkite“.

7 „Didelis į lokį panašus gyvūnas, greičiausiai lokys, nuklydo nuo kalvų ieškodamas maisto ar galbūt darbo.

Kai lokys patenka į Evergreen Terrace, visas miestas pradeda panikuoti. Žinoma, apie šį įvykį pasakoja Kentas Brockmanas, kuris atvirai svarsto, ar lokys ieško maisto, ar darbo.

Simpsonų šeimai žiūrint transliaciją, lokys sunaikina jų pašto dėžutę. Žinoma, Homeras, būdamas toks pat kvailas, kaip ir jis, mano, kad tai tik bloga žinia „Impsonų šeimai“.

6 „Profesoriau, tiksliai nežinodamas, koks yra pavojus, ar sakytumėte, kad mūsų žiūrovams laikas laužyti vieni kitiems galvas ir vaišintis viduje?

Springfildas pradeda panikuoti, kai atsiduria katės vagystės gniaužtuose. Dėl daugybės vagysčių susikūrė milicija, kurios lyderis yra Homeras. Pagaliau išklausęs savo tėvo, Homeras sulaiko katiną įsilaužėlį (vardu Molloy) Springfildo senelių namuose.

Tačiau istorija tuo nesibaigia. Molloy įveda visą miestą laukinių žąsų gaudynių (tai puikiai parodijuoja filmą Tai pamišęs, pamišęs, išprotėjęs, beprotiškas pasaulis) už visus jo pavogtus pinigus, esančius Springfildo pakraštyje. Kentas Brockmanas užduoda šį klausimą savo svečiui, žinomam tik kaip profesorius, pasidomėjęs, kodėl mieste visi staiga išvažiuoja (profesorius ramiai atsako: „Taip, Kentai“).

5 „Vos mylios nuo jūsų durų slenksčio šimtams vyrų yra duodami ginklai ir jie mokomi žudyti.

„Vyriausybė tai vadina armija, bet nerimą keliantis pavadinimas būtų... „Killbot“ gamykla“.

Ši eilutė veda bet kur, nes epizodas, kuriame ji yra, tiesiog pereina į kitą istoriją, tačiau tai yra puikus distiliavimas to, kaip televizijos žinios dažnai gali paversti istoriją sensacinga, kad sukeltų baimę publika.

Dar geresnė linija yra tai, kad Kentas Brockmanas tiesiai šviesiai pripažįsta, kad sugalvojo „labiau nerimą keliantį pavadinimą“, iš esmės sakydamas auditorijai, kad jie turėtų būti sunerimę.

4 „Ponios ir ponai, aš buvau Vietname, Afganistane ir Irake...“

„Ir galiu be hiperbolės pasakyti, kad tai milijoną kartų blogiau nei visi kartu paėmus“.

Kai Bartas ir Liza pagaliau gauna galimybę nuvykti į Kamp Krusty, jų viltis sulaukti puikios vasaros iškart žlunga, kokia baisi yra stovykla. Galiausiai Bartas ir kiti vaikai sukyla ir perima valdžią, paversdami stovyklą savotiška musių valdovas-esque laukinė utopija (be visų neigiamų tos istorijos aspektų).

Žinoma, tai tampa didele istorija, todėl ne kas kitas, o Kentas Brockmanas yra įvykio vietoje, kad galėtų ištirti, ir pažymi, kad vasaros stovykla yra blogesnė nei kiekviena karo zona, kurioje jis kada nors lankėsi. Jis taip pat paslaugiai praneša Bartui, kad „šiame tinkle“ gali pasakyti „šlykštu“.

3 „Aš tai sakiau anksčiau ir kartosiu: demokratija tiesiog neveikia.

Kai Springfildui kyla grėsmė kometai, besisukančiai tiesiai jo link, miesto gyventojai (įskaitant Brockmanas) nori užtikrinti, kad jie galės išgyventi sunaikindami kometą arba evakuodami miestas.

Žinoma, niekas niekada negali būti taip paprasta. Kai Kongreso įstatymo projektas evakuoti miestą ruošiasi vienbalsiai priimti, kongresmenas prideda motociklininką, prašantį 30 USD. milijonų mokesčių mokėtojų pinigų „iškrypusiems menams“. Tada pakeistas įstatymo projektas atmetamas, o Springfildas lieka be jokio padėti.

2 „Taip, aš žinau, kad esu... bet man nerūpi! Aš neskaitau žinių, kol nemokau danų kalbos“.

Jei ką nors tikrai žinome apie Kentą Brockmaną, tai yra tai, kad jis tikrai turi mokėti danų kalbą prieš eidamas į eterį. Jei ką nors žinome apie jį, tai yra tai, kad jis tikrai negali ištarti Kvala Lampūro. Laimei, kamanė Žmogus laukia savo sparnų, kad perimtų valdžią.

Po to, kai Bartas pavogs danų kalbą iš Brockmano, kad atiduotų Krusty, jo paprašoma tapti naujuoju Krusty padėjėju, todėl jis tampa „aš to nepadariau berniuku“.

1 „Ir aš, pavyzdžiui, sveikinu mūsų naujus vabzdžių viršininkus“.

Tai gali būti tik viena žinomiausių Kento Brockmano eilučių, nes „Deep Space Homer“ jis iš karto prisiekia ištikimybę įsiveržusiai kosminių skruzdėlių kolonijai (kurios iš tikrųjų yra tik paprastos skruzdėlės).

Tikroji šios eilutės komedija yra tai, kaip greitai Brockmanas išparduoda visą žmonių rasę, pasakodamas įsiveržusiems skruzdėlės, kad kaip televizijos asmenybė jis puikiai tiktų suburti kitus dirbti cukraus srityje kasyklos. Supratęs savo klaidą, Brockmanas vėl prisiekia ištikimybę savo žmogiškajam prezidentui, sakydamas: „Gali būti, kad tai nėra tobula, bet vis tiek tai yra geriausia mūsų vyriausybė. Dabar."

KitasKuriuo sostų žaidimo personažu remiatės savo Zodiako ženklu?