Žiedas: kodėl amerikietiškas perdarymas sumažino 50 procentų originalios istorijos

click fraud protection

2002 metų filmas Žiedasrežisierius Gore'as Verbinskis – buvo labai sėkmingas 2000-ųjų pradžios siaubo filmas, paremtas 1998 m. japonų filmu. Žiedas arba Ringu -tačiau amerikietiškas perdirbinys pasirinko daug nukirpti nuo originalaus filmo. Nepaisant šių pokyčių, dėl to sėkmė Žiedas paskatino angliškų Azijos siaubo filmų perdirbinių seriją, įskaitant Grudge, Tamsus vanduo, Užraktas, ir kiti.

Tiek originaliame japoniškame filme, tiek amerikietiškame perdirbinyje pasakojama apie Žiedas seka tiriamąjį žurnalistą, nagrinėjantį paslaptingas kelių vidurinės mokyklos mokinių mirtis, kurių kiekvienas mirė praėjus septynioms dienoms po to, kai žiūrėjo prakeikta vaizdo juosta. Kai ji pati žiūri juostą ir ją pradeda persekioti vaiduokliški merginos vaizdai, vyksta lenktynės, siekiant išsiaiškinti, kaip panaikinti prakeikimą, kol nepasibaigs septynios dienos.

Nepaisant to, kad abu filmai buvo sukurti pagal beveik identišką prielaidą ir įvykių seriją, perdarydami įvyko keletas didelių pakeitimų. Ringu

Amerikos publikai. Pažymėtina, kad keičiasi veikėjų motyvai ir daugelis keistesnių istorijos aspektų, įskaitant psichinę veiklą ir košmarus, pašalinami iš perdirbinio, bet kodėl Goras Verbinskis nuspręsti atlikti tuos pakeitimus?

Žiedas pašalina daug antgamtinių elementų

Abejuose Žiedas ir Ringu, mįslingomis aplinkybėmis mirė tiriamojo žurnalisto dukterėčia. Į Žiedas, žurnalistė yra Rachel, vaidino Naomi Watts. Kai ji sužino, kad tą pačią naktį mirė kiti paaugliai, o visa kita mokykla vaikų sklinda gandas apie prakeiktą vaizdo juostą, žurnalistė išeina ieškoti juosta.

Abu filmai seka beveik identišką siužetą, tačiau yra keletas reikšmingų skirtumų, nesusijusių su pagrindinėmis prielaidomis. Originaliame japonų filme tiriamoji žurnalistė pasitelkia savo buvusį vyrą – koledžo profesorių – padėti išsiaiškinti. Išsiaiškinti juostos kilmę, o amerikiečių perdirbinyje Rachel pasikviečia savo buvusį vaikiną Nojų, kuris yra fotografas. Abiejuose į pagalbą pasitelktas vyras yra vaiko tėvas; jis žiūri juostą, kol galiausiai nepažiūri ir sūnus. Amerikietiškoje versijoje, kai Rachel klausia sūnaus, kodėl jis žiūrėjo juostą, jis tiesiog sako, kad negalėjo užmigti. Originalioje japoniškoje versijoje sūnus pasakoja mamai, kad jo pusbrolio vaiduoklis jam liepė.

Ringu kur kas daugiau dėmesio skiria persekiojimams, atskleidžiant daugiasluoksnę paslaptį ir psichinius reiškinius. Japoniškame filme žurnalistė Asukawa ir jos buvęs vyras Takayama atranda paslėptą žinią vaizdo juostoje, kai iš naujo žiūri ją ieškodami įkalčių...linksminkitės sūryme, goblinai bus jūsų". Galiausiai jie išsiaiškina, kad šis pranešimas yra dialektu iš Izu Ōshima salos. Kai jiedu keliauja į salą, jie sužino Shizuko Yamamura, vietinės moters, žinomos dėl savo psichinių galių, ir gydytojo, ESP tyrinėtojo dr. Heihachiro Ikuma istoriją.

Į Žiedas, Rachel suranda Aną Morgan tiesiog ieškodama senuose mikrofišų puslapiuose vaizdų, panašių į tuos, kurie rodomi juostoje. Tikėtina, kad jai pasiseka ir ji randa istoriją apie Anos mirtį – savižudybę, įvykdytą po to, kai visi jos apdovanojimus pelnę žirgai nuskendo. Tada Reičelė iškeliauja į salą ir ima klausinėti Anos, po to, kai pasikalbėjo su vieninteliu salos gydytoju, sužino, kad ji turėjo įvaikintą dukrą, turinčią keistų psichinių galių.

Žiedas per daug supaprastina Ringu siužetą

Siužetas Ringu yra daug sudėtingesnis. Kai Takayama ir Asukawa išvyksta apsistoti Izu Ōshima saloje, jie randa užeigą, kuriai vadovauja Takashi, Šizuko brolis. Takayama susiduria su Takashi, sakydamas jam, kad jis turi savo psichinių galių, ir jis žino, kad senolis atskleidė Shizuko žiniasklaidai, tikėdamasis iš jos užsidirbti pinigų. Per psichines vizijas Takayama ir Asukawa sužino, kad daktaras Ikuma surengė Shizuko psichikos demonstraciją sugebėjimų, kurių metu žurnalistas ją pasmerkė kaip sukčiavimą ir psichokinetiškai nužudė Shizuko dukrą, Sadako. Netrukus po to, daugybė šmeižikiškų pranešimų privertė Shizuko nusižudyti. Dr. Ikuma buvo atleistas iš universiteto ir dingo kartu su Sadako.

Tada per psichines Takayamos ir Asukavos vizijas atskleidžiama, kad Sadako iš tikrųjų yra neteisėtas daktaro Ikumos, vedusio vyro, turinčio savo šeimą, ir jo paciento Shizuko vaikas. Po to, kai po reporterio mirties gydytojas dingo kartu su Sadako, jis numetė mergaitę į šulinį, kur ji mirė po septynių dienų.

Į Žiedas, visa tai sutrumpinta iki kelių pokalbių, atskleidžiančių Samaros istoriją ir labai supaprastintą siužetą. Atskleidžiamas tas pats pagrindinis rezultatas, tačiau jis praranda daug niuansų, esančių japoniškoje versijoje kuri Sadako yra aiškiaregio dukra, kurią vėliau nužudo jos tėvas, norėdamas išlaikyti jos buvimą paslaptis. Tai pašalina psichines galias, vizijas ir Shizuko brolio kilmę, o vietoj to pasirenka istorija apie motiną, kuri nužudo savo įvaikintą dukrą, nes išprotino tėvus savo ekstrasensu galias.

Nors filmo siužetas labai panašus, amerikietiškas perdarymas sumažina maždaug pusę filmo vingių ir sukuria labai paprasta istorija apie persekiojimą, kuri, nors ir gera, praranda daug to, dėl ko originali japoniška versija buvo puiki pradžia su.

Kodėl žiedas labai pakeičia siužetą

Kai buvo apklaustas apie jo darbą Žiedas, Verbinskis sakė, kad iš pradžių buvo įkvėptas perdaryti Ringu po Walterio F. Parkesas atsiuntė jam originalaus japoniško filmo VHS kopiją, kurią jis apibūdino kaip „intriguojančią“, „celiuliozę“ ir „avangardas". Jis taip pat sakė, kad nors originalaus filmo gerbėjų kritikos banga buvo neišvengiama, jis iš pradžių ketino Žiedas būti ištikima adaptacija, kuria vis dar galėtų mėgautis originalo gerbėjai. Taigi, kam panaikinti tiek daug niuansų?

Labiausiai tikėtinas didelių siužeto pokyčių paaiškinimas – filmo amerikonizacija. Daugelis amerikietiškų siaubo filmų – bent jau iš 2000-ųjų pradžios eros perdirbiniai– buvo sukurti taip, kad būtų labai skanūs kuo didesnei auditorijai, pasižymintys tiesmukais siužetais, tvirtais gąsdinimais ir paprastumu. Kita vertus, japoniški siaubo filmai nėra sukurti taip; juose dažnai yra daug antgamtinių elementų ir košmariškų, į sapną panašių sekų. Šiuo laikotarpiu daugelis prodiuserių ir režisierių nenorėjo įtraukti šių elementų į amerikiečių filmus, nes manė, kad žiūrovai jų nepriims. Nors akivaizdu, kad taip nėra kalbant apie tai, kuo siaubo gerbėjai mėgaujasi ir ką vertina, tuo metu tai buvo vyraujanti teorija.

Nepaisant to, kad Žiedas akivaizdžiai yra daug supaprastintas, blankesnis originalaus japoniško filmo amerikonizavimas, be to, tai nėra blogas filmas bet kokia fantazija. Tai puikus filmas, koks jis yra, ir vis dar siūlo vieną iš ištikimiausios Azijos siaubo adaptacijos filmas iki šiol.

„Dune“ aktorių ir veikėjų vadovas

Apie autorių