Filma Monster Hunter Rasistisks joks, kas izraisa domstarpības Ķīnā

click fraud protection

Pols V. S. Andersona jaunākā filma Monstru mednieks, ir saņēmis ievērojamu Ķīnas auditorijas pretreakciju, jo filmā ir rasistiska pieskaņa. Monstru mednieks tika izlaists Ķīnā 2020. gada 3. decembrī un drīz tiks izdots ASV kinoteātros nonāca Ziemassvētku dienā. Pamatojoties uz vienu no uzņēmuma Capcom vislabāk pārdotajām fantāzijas videospēlēm, filma seko amerikāņu militārajai vienībai. ko vada Milla Jovoviča leitnants Artēmijs, kad tas krīt cauri portālam uz burvju pasauli, kurā dzīvo bīstami radības. Pēc vietējā mednieka, kuru spēlē Tonijs Jaa, palīdzība, karavīriem ir jāuzvar briesmoņi un jāatrod ceļš uz mājām.

Tā kā lielākajās Ķīnas pilsētās ir atvērti daudzi kinoteātri un valsts ir pierādījusi interesi par Holivudas neparastajiem, fantastiskajiem stāstiem, Ķīna šķita lieliska vieta, kur reklamēt. Monstru mednieks. Andersons strādāja ar Ķīnas tehnoloģiju uzņēmumu Tencent Pictures, lai izplatītu filmu, un izlaida a unikāla Monstru mednieks reklāmkadri, kas īpaši pielāgoti ķīniešu auditorijai

pēc tam, kad amerikāņu priekšskatījums sadusmoja ilggadējos franšīzes fanus. Videospēļu filmas pagātnē ir guvušas panākumus Ķīnā pat tad, kad tās lika vilties faniem Amerikas Savienotajās Valstīs Monstru mednieks bija gatavs kļūt par pārliecinošu hitu Ķīnas tirgum.

Tomēr, Monstru mednieks nonāk nepatikšanās pēc tam, kad ķīniešu auditorija filmā pamanīja nejūtīgu joku. Analītiķis Daniels Ahmads izsaukts Monstru mednieks rakstnieki par to, ka sarunā starp diviem karavīriem ir iekļauta kalambūra, kurā, pēc skatītāju domām, ir atsauce uz novecojušu, rasistisku frāzi “ķīnieši, japāņi, netīri ceļi”. Ķīna ir pazīstama ar savu cenzūru un plašsaziņas līdzekļu rūpīga pārbaude, tik daudzi fani bija pārsteigti, ka kalambūrs pat tika iekļauts pirmajā vietā. Apskatiet zemāk esošo ziņu, kurā tiek atklāts aizskarošais joks:

Lielisks raksts filmā Monster Hunter... pic.twitter.com/jTRnKOClCi

— Daniels Ahmads (@ZhugeEX) 2020. gada 4. decembris

Interesanti, ka Anvars paskaidroja, ka angļu valodas dialoga subtitri nav tieši iztulkojuši strīdīgo joku. Tā vietā tiek izmantota veca ķīniešu idioma, kas aptuveni nozīmē “zeltu var atrast zem ceļiem”, kas attiecas uz vīrieša vajadzību pēc cieņas. Tomēr Ķīnas auditorija izmantoja sociālos medijus, lai paustu savas dusmas ar runāto joku, un atstāja daudzas negatīvas atsauksmes gan par filmu, gan par videospēli, uz kuras tā tika balstīta. Rezultātā, Monstru mednieks tiek ziņots, ka tas tika izņemts no Ķīnas kinoteātriem tikai divas dienas pēc iznākšanas, iespējams, turpmākai rediģēšanai, un Capcom Asia nāca klajā ar paziņojumu, kurā Ķīnas faniem apliecināja, ka videospēļu kompānija nav bijusi iesaistīta filmas veidošanā pielāgošanās.

Lai gan Andersons un filmas producentu kompānijas vēl nav komentējušas rasistisko vārdu spēli, nav pārsteigums, ka Ķīnas auditorija ir jutīgi reaģējusi uz dialogu. Holivudas filmas, it īpaši tie, kuru mērķauditorija ir Ķīna, piemēram Mulan, pēdējā gada laikā valstī nav veicies pārāk labi, un Ķīnas skatītāji tagad pamazām iegūst lielāku rezonansi ar ķīniešu režisoru filmām, nevis Rietumu radošajām filmām. Monstru mednieks šķita, ka tajā ir visi elementi, kas nepieciešami panākumiem Ķīnā: iespaidīgi maģiski radījumi, mītisks iestatījums un Āzijas centrālais tēls, taču viņam tomēr izdevās slikti tikai nejūtīga cilvēka dēļ joks. Ķīna, kurā dzīvo vairāk nekā 1,4 miljardi cilvēku, joprojām ir būtisks Holivudas filmu tirgus Monstru mednieksdomstarpības var mudināt filmu veidotājus būt uzmanīgākiem pret jebkādu rasisma mājienu, kas turpmāk būs atrodams viņu starptautiskajos grāvējos.

Avots: Daniels Ahmads/Twitter

Galvenie izdošanas datumi
  • Monster Hunter (2020)Izdošanas datums: 2020. gada 18. decembris

Betmena figūras sniedz detalizētu ieskatu kaķenes Ridleres kostīmos

Par autoru