Hajao Mijazaki pazudušais šedevrs atgriežas ar skaistu jaunu izlaidumu

click fraud protection

Pirms Hajao Mijazaki kļuva par režisoru, viņš veidoja grafisko romānu Šunas ceļojums, kas vēlāk iedvesmoja Nausika un princesi Mononoku.

Hajao Mijazaki ir viens no visu laiku atpazīstamākajiem anime režisoriem, taču pirms viņa slavenajām filmām patīk Nausicaä vai Princese Mononoke, viņš izlaida grafisko romānu Šūnas ceļojums. Lai gan tas ir viens no Mijazaki neskaidrākajiem darbiem, tuvāk apskatot atklājas, ka tas patiesībā ir dažu viņa ikoniskāko filmu projekts. Ar Šūnas ceļojums nesen tulkots angļu valodā, nekad nav bijis labāks laiks, lai vēlreiz apmeklētu šo klasiku.

Izlaists 1983. Šūnas ceļojums stāsta par jaunu princi, vārdā Šūna, kad viņš dodas ārpus savas karaļvalsts, cenšoties izbeigt sava ciema badu. Kopā ar savu ziemeļbriežu kalnu Jakulu Šūna klīst pa skarbu un pamestu zemi, kas viņu pārbauda ik uz soļa. Galu galā Šuna sastopas ar rosīgu pilsētu, kurā tirgojas ar vergiem, kā rezultātā viņš satiek meiteni vārdā Teja. Lai gan grafiskais romāns kādu laiku bija tikai japāņu valodā, tas nesen mainījās, jo First Second Books izlaida tulkojumu angļu valodā Šunas Ceļojums.

Kas uzreiz uzkrīt par Šunas Ceļojums tāpēc tajā ir tik daudz elementu, ko Mijazaki vēlāk iekļaus savās filmās. Kamēr Mijazaki Nausicaä manga sākās gadu iepriekš uz atbrīvošanu Šūnas ceļojums, ir grūti nesaskatīt vizuālās līdzības starp Thea un Nausicaä. Ir arī acīmredzami salīdzinājumi ar Princese Mononoke, Šunai ir neliela līdzība ar Aštaku, jo abi dzīvo vienā ziemeļbriežu kalnā Jakulā. Tomēr vairāk nekā jebkuras konkrētas otrreizējās pārstrādes idejas, Šunasmūsu nūja aptver garu, kas padarītu Mijazaki darbu pasaulslavenu. Vides aizsardzības un savas identitātes saglabāšanas tēmas skarbajā pasaulē ir klāt un tiek gaidītas. Tomēr būtu kļūdaini domāt Šūnas ceļojums ir paredzēts tikai Miyazaki cienītājiem.

Kāpēc Šūnas ceļojums ir tik elpu aizraujošs mākslas darbs

Shuna no Tabi (Shuna's Journey)
Autortiesības © 1983 Studio Ghibli
Visas tiesības aizsargātas.
Pirmo reizi Japānā publicēja Tokuma Shoten Co., Ltd.

Ignorējot visu pārējo, Šunas Ceļojums nav nekas cits kā krāšņs. Mijazaki akvareļi šeit ir raksturīgi un piešķir stāstam tik unikālu raksturu. Lai gan stāstījums ir smags stāstījumam, tas ir gandrīz nevajadzīgs, jo māksla ļoti daudz strādā, lai nodotu katras ainas darbību un noskaņu. Ir lapas ŠunasCeļojums kas nav nekas cits kā elpu aizraujošs. Lai gan stāstījums dažkārt ir nedaudz valdonīgs, tas sāk noklikšķināt savā vietā, tiklīdz ir skaidrs, ka ŠunasCeļojums ir paredzēts lasīt kā mītu vai leģendu. Nav grūti iedomāties šo stāstu, ko pie ugunskura stāsta kāds uzticams vecākais.

Atbrīvošana no Šūnas ceļojums angļu valodā vajadzētu izpelnīties ne tikai jebkura Miyazaki cienītāja, bet arī jebkura komiksu vai manga cienītāja uzmanību. Lai gan lielākā daļa rietumu iedzīvotāju var nebūt pazīstami ar Šunas stāstu, tas ir skaisti izstāstīts piedzīvojums, kas joprojām skan gandrīz četrdesmit gadus pēc sākotnējās iznākšanas. Nepalaidiet garām iespēju Šūnas ceļojums.